Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
47:4 NET
逐节对照
  • New English Translation - He picked out for us a special land to be a source of pride for Jacob, whom he loves. (Selah)
  • 新标点和合本 - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
  • 当代译本 - 祂为我们选定产业, 就是祂所爱的雅各引以为荣的产业。(细拉)
  • 圣经新译本 - 他为我们选择了我们的产业, 就是他所爱的 雅各的荣耀。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 他为我们拣选了继业, 就是他所爱的雅各的荣耀 。细拉
  • 现代标点和合本 - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。细拉
  • New International Version - He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.
  • New International Reader's Version - He chose our land for us. The people of Jacob are proud of their land, and God loves them.
  • English Standard Version - He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. Selah
  • New Living Translation - He chose the Promised Land as our inheritance, the proud possession of Jacob’s descendants, whom he loves. Interlude
  • Christian Standard Bible - He chooses for us our inheritance — the pride of Jacob, whom he loves. Selah
  • New American Standard Bible - He chooses our inheritance for us, The pride of Jacob whom He loves. Selah
  • New King James Version - He will choose our inheritance for us, The excellence of Jacob whom He loves. Selah
  • Amplified Bible - He chooses our inheritance for us, The glory and excellence of Jacob whom He loves. Selah.
  • American Standard Version - He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. [Selah
  • King James Version - He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
  • World English Bible - He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
  • 新標點和合本 - 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
  • 當代譯本 - 祂為我們選定產業, 就是祂所愛的雅各引以為榮的產業。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 他為我們選擇了我們的產業, 就是他所愛的 雅各的榮耀。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 他為我們選擇我們的產業, 就是他所愛的 雅各 所誇耀的。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 他為我們揀選了繼業, 就是他所愛的雅各的榮耀 。細拉
  • 現代標點和合本 - 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 為我擇業、即雅各之榮、雅各乃其所悅兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼愛雅各、簡此腴地、錫我為業兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為我儕選立基業、即 雅各 之榮耀、主所喜悅者、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 撫綏黎元。協和兆域。
  • Nueva Versión Internacional - escogió para nosotros una heredad que es el orgullo de Jacob, a quien amó. Selah
  • 현대인의 성경 - 우리가 살 땅을 택하셨으니 사랑하는 자기 백성의 자랑스런 유산이라네.
  • Новый Русский Перевод - Бог пребывает в ее дворцах, известен как твердыня.
  • Восточный перевод - Всевышний известен в его крепостях, известен как защитник.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах известен в его крепостях, известен как защитник.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний известен в его крепостях, известен как защитник.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il nous soumet ╵bien des peuplades, beaucoup de peuples ╵nous sont assujettis.
  • リビングバイブル - ご自分の愛する者たちに、 ご自身で最高の祝福を選んで与えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
  • Hoffnung für alle - Er gab uns den Sieg über fremde Völker und machte uns zu Herrschern über sie.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài chọn Đất Hứa cho cơ nghiệp đời đời của chúng ta, con cháu Gia-cốp hãnh diện vì được Ngài yêu mến.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงเลือกสรรมรดกให้แก่เรา ซึ่งเป็นความภาคภูมิใจของยาโคบผู้ที่พระองค์ทรงรัก เสลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​เป็น​ผู้​เลือก​ผืน​แผ่นดิน​ให้​พวก​เรา​ได้รับ​เป็น​มรดก เป็น​สิ่ง​อัน​น่า​ภูมิใจ​ของ​ยาโคบ​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ที่​พระ​องค์​รัก เซล่าห์
交叉引用
  • Deuteronomy 33:3 - Surely he loves the people; all your holy ones are in your power. And they sit at your feet, each receiving your words.
  • Isaiah 60:15 - You were once abandoned and despised, with no one passing through, but I will make you a permanent source of pride and joy to coming generations.
  • Deuteronomy 11:12 - a land the Lord your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.
  • Ezekiel 20:6 - On that day I swore to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • Jeremiah 3:19 - “I thought to myself, ‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! What a joy it would be for me to give you a pleasant land, the most beautiful piece of property there is in all the world!’ I thought you would call me, ‘Father’ and would never cease being loyal to me.
  • 1 Corinthians 3:22 - whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything belongs to you,
  • 1 Corinthians 3:23 - and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
  • Psalms 16:3 - As for God’s chosen people who are in the land, and the leading officials I admired so much –
  • Matthew 25:34 - Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Ephesians 1:18 - – since the eyes of your heart have been enlightened – so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
  • Malachi 1:2 - “I have shown love to you,” says the Lord, but you say, “How have you shown love to us?” “Esau was Jacob’s brother,” the Lord explains, “yet I chose Jacob
  • Hosea 14:4 - “I will heal their waywardness and love them freely, for my anger will turn away from them.
  • Deuteronomy 7:6 - For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.
  • Deuteronomy 7:7 - It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples.
  • Deuteronomy 7:8 - Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the Lord brought you out with great power, redeeming you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
  • Ephesians 2:4 - But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,
  • Ephesians 2:5 - even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ – by grace you are saved! –
  • 1 John 4:9 - By this the love of God is revealed in us: that God has sent his one and only Son into the world so that we may live through him.
  • 1 John 4:10 - In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.
  • Amos 6:8 - The sovereign Lord confirms this oath by his very own life. The Lord, the God who commands armies, is speaking: “I despise Jacob’s arrogance; I hate their fortresses. I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it.”
  • Amos 8:7 - The Lord confirms this oath by the arrogance of Jacob: “I swear I will never forget all you have done!
  • Nahum 2:2 - For the Lord will restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their enemies have plundered them and have destroyed their fields.
  • 1 Peter 1:4 - that is, into an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - He picked out for us a special land to be a source of pride for Jacob, whom he loves. (Selah)
  • 新标点和合本 - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
  • 当代译本 - 祂为我们选定产业, 就是祂所爱的雅各引以为荣的产业。(细拉)
  • 圣经新译本 - 他为我们选择了我们的产业, 就是他所爱的 雅各的荣耀。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 他为我们拣选了继业, 就是他所爱的雅各的荣耀 。细拉
  • 现代标点和合本 - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。细拉
  • New International Version - He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.
  • New International Reader's Version - He chose our land for us. The people of Jacob are proud of their land, and God loves them.
  • English Standard Version - He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. Selah
  • New Living Translation - He chose the Promised Land as our inheritance, the proud possession of Jacob’s descendants, whom he loves. Interlude
  • Christian Standard Bible - He chooses for us our inheritance — the pride of Jacob, whom he loves. Selah
  • New American Standard Bible - He chooses our inheritance for us, The pride of Jacob whom He loves. Selah
  • New King James Version - He will choose our inheritance for us, The excellence of Jacob whom He loves. Selah
  • Amplified Bible - He chooses our inheritance for us, The glory and excellence of Jacob whom He loves. Selah.
  • American Standard Version - He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. [Selah
  • King James Version - He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
  • World English Bible - He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
  • 新標點和合本 - 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
  • 當代譯本 - 祂為我們選定產業, 就是祂所愛的雅各引以為榮的產業。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 他為我們選擇了我們的產業, 就是他所愛的 雅各的榮耀。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 他為我們選擇我們的產業, 就是他所愛的 雅各 所誇耀的。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 他為我們揀選了繼業, 就是他所愛的雅各的榮耀 。細拉
  • 現代標點和合本 - 他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 為我擇業、即雅各之榮、雅各乃其所悅兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼愛雅各、簡此腴地、錫我為業兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為我儕選立基業、即 雅各 之榮耀、主所喜悅者、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 撫綏黎元。協和兆域。
  • Nueva Versión Internacional - escogió para nosotros una heredad que es el orgullo de Jacob, a quien amó. Selah
  • 현대인의 성경 - 우리가 살 땅을 택하셨으니 사랑하는 자기 백성의 자랑스런 유산이라네.
  • Новый Русский Перевод - Бог пребывает в ее дворцах, известен как твердыня.
  • Восточный перевод - Всевышний известен в его крепостях, известен как защитник.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах известен в его крепостях, известен как защитник.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний известен в его крепостях, известен как защитник.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il nous soumet ╵bien des peuplades, beaucoup de peuples ╵nous sont assujettis.
  • リビングバイブル - ご自分の愛する者たちに、 ご自身で最高の祝福を選んで与えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
  • Hoffnung für alle - Er gab uns den Sieg über fremde Völker und machte uns zu Herrschern über sie.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài chọn Đất Hứa cho cơ nghiệp đời đời của chúng ta, con cháu Gia-cốp hãnh diện vì được Ngài yêu mến.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงเลือกสรรมรดกให้แก่เรา ซึ่งเป็นความภาคภูมิใจของยาโคบผู้ที่พระองค์ทรงรัก เสลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​เป็น​ผู้​เลือก​ผืน​แผ่นดิน​ให้​พวก​เรา​ได้รับ​เป็น​มรดก เป็น​สิ่ง​อัน​น่า​ภูมิใจ​ของ​ยาโคบ​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ที่​พระ​องค์​รัก เซล่าห์
  • Deuteronomy 33:3 - Surely he loves the people; all your holy ones are in your power. And they sit at your feet, each receiving your words.
  • Isaiah 60:15 - You were once abandoned and despised, with no one passing through, but I will make you a permanent source of pride and joy to coming generations.
  • Deuteronomy 11:12 - a land the Lord your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.
  • Ezekiel 20:6 - On that day I swore to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • Jeremiah 3:19 - “I thought to myself, ‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! What a joy it would be for me to give you a pleasant land, the most beautiful piece of property there is in all the world!’ I thought you would call me, ‘Father’ and would never cease being loyal to me.
  • 1 Corinthians 3:22 - whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything belongs to you,
  • 1 Corinthians 3:23 - and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
  • Psalms 16:3 - As for God’s chosen people who are in the land, and the leading officials I admired so much –
  • Matthew 25:34 - Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Ephesians 1:18 - – since the eyes of your heart have been enlightened – so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
  • Malachi 1:2 - “I have shown love to you,” says the Lord, but you say, “How have you shown love to us?” “Esau was Jacob’s brother,” the Lord explains, “yet I chose Jacob
  • Hosea 14:4 - “I will heal their waywardness and love them freely, for my anger will turn away from them.
  • Deuteronomy 7:6 - For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.
  • Deuteronomy 7:7 - It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples.
  • Deuteronomy 7:8 - Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the Lord brought you out with great power, redeeming you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
  • Ephesians 2:4 - But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,
  • Ephesians 2:5 - even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ – by grace you are saved! –
  • 1 John 4:9 - By this the love of God is revealed in us: that God has sent his one and only Son into the world so that we may live through him.
  • 1 John 4:10 - In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.
  • Amos 6:8 - The sovereign Lord confirms this oath by his very own life. The Lord, the God who commands armies, is speaking: “I despise Jacob’s arrogance; I hate their fortresses. I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it.”
  • Amos 8:7 - The Lord confirms this oath by the arrogance of Jacob: “I swear I will never forget all you have done!
  • Nahum 2:2 - For the Lord will restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their enemies have plundered them and have destroyed their fields.
  • 1 Peter 1:4 - that is, into an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,
圣经
资源
计划
奉献