Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
47:2 NIV
逐节对照
  • New International Version - For the Lord Most High is awesome, the great King over all the earth.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 当代译本 - 因为至高者耶和华当受敬畏, 祂是掌管天下的大君王。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华至高者是可敬畏的, 他是统治全地的大君王。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是全地之上的大君王。
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • New International Reader's Version - Do this because the Lord Most High is wonderful. He is the great King over the whole earth.
  • English Standard Version - For the Lord, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth.
  • New Living Translation - For the Lord Most High is awesome. He is the great King of all the earth.
  • Christian Standard Bible - For the Lord, the Most High, is awe-inspiring, a great King over the whole earth.
  • New American Standard Bible - For the Lord Most High is to be feared, A great King over all the earth.
  • New King James Version - For the Lord Most High is awesome; He is a great King over all the earth.
  • Amplified Bible - For the Lord Most High is to be feared [and worshiped with awe-inspired reverence and obedience]; He is a great King over all the earth.
  • American Standard Version - For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.
  • King James Version - For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.
  • New English Translation - For the sovereign Lord is awe-inspiring; he is the great king who rules the whole earth!
  • World English Bible - For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 當代譯本 - 因為至高者耶和華當受敬畏, 祂是掌管天下的大君王。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華至高者是可敬畏的, 他是統治全地的大君王。
  • 呂振中譯本 - 因為至高者永恆主是可畏懼的; 他是統治全地的大君王。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華至高者是可畏的, 他是全地之上的大君王。
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 文理和合譯本 - 耶和華至高、有威可畏、乃全地之大君兮、
  • 文理委辦譯本 - 至高之上帝耶和華、有威可畏、為宇內之大君兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主至上之天主、有威可畏、為治理普天下至大之王、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 告爾萬民。齊鳴爾掌。向主諠愉。抒爾景仰。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Cuán imponente es el Señor Altísimo, el gran rey de toda la tierra!
  • 현대인의 성경 - 가장 높으신 여호와는 두려워해야 할 분이시니 그는 온 세상을 다스리는 위대한 왕이심이라.
  • Новый Русский Перевод - Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
  • Восточный перевод - Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous, tous les peuples, ╵battez des mains ! Poussez vers Dieu ╵des cris de joie !
  • リビングバイブル - このあらゆる神々にまさる主は、 ことばには尽くせないほど畏れかしこむべき方であり、 全地を治める偉大な王です。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
  • Hoffnung für alle - Freut euch und klatscht in die Hände, alle Völker! Lobt Gott mit lauten Jubelrufen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu Chí Cao thật đáng kinh sợ. Ngài là Vua lớn của cả hoàn vũ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระยาห์เวห์ผู้สูงสุดนั้นน่าครั่นคร้ามยิ่งนัก ทรงเป็นจอมกษัตริย์แห่งสากลโลก!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​เป็น​ที่​น่า​เกรงขาม กษัตริย์​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​เหนือ​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​โลก
交叉引用
  • Psalm 22:27 - All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, and all the families of the nations will bow down before him,
  • Psalm 22:28 - for dominion belongs to the Lord and he rules over the nations.
  • Psalm 22:29 - All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him— those who cannot keep themselves alive.
  • Daniel 7:13 - “In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence.
  • Daniel 7:14 - He was given authority, glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed.
  • Revelation 6:16 - They called to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb!
  • Revelation 6:17 - For the great day of their wrath has come, and who can withstand it?”
  • Psalm 76:12 - He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
  • Matthew 28:18 - Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
  • Psalm 145:6 - They tell of the power of your awesome works— and I will proclaim your great deeds.
  • Nahum 1:6 - Who can withstand his indignation? Who can endure his fierce anger? His wrath is poured out like fire; the rocks are shattered before him.
  • Nahum 1:7 - The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him,
  • Deuteronomy 28:58 - If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name—the Lord your God—
  • Philippians 2:9 - Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name,
  • Philippians 2:10 - that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
  • Philippians 2:11 - and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Psalm 65:5 - You answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,
  • Psalm 99:3 - Let them praise your great and awesome name— he is holy.
  • Psalm 47:7 - For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.
  • Nehemiah 1:5 - Then I said: “Lord, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and keep his commandments,
  • Psalm 66:3 - Say to God, “How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.
  • Psalm 66:4 - All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name.”
  • Psalm 66:5 - Come and see what God has done, his awesome deeds for mankind!
  • Malachi 1:14 - “Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king,” says the Lord Almighty, “and my name is to be feared among the nations.
  • Psalm 95:3 - For the Lord is the great God, the great King above all gods.
  • Psalm 68:35 - You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
  • Deuteronomy 7:21 - Do not be terrified by them, for the Lord your God, who is among you, is a great and awesome God.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - For the Lord Most High is awesome, the great King over all the earth.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 当代译本 - 因为至高者耶和华当受敬畏, 祂是掌管天下的大君王。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华至高者是可敬畏的, 他是统治全地的大君王。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是全地之上的大君王。
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • New International Reader's Version - Do this because the Lord Most High is wonderful. He is the great King over the whole earth.
  • English Standard Version - For the Lord, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth.
  • New Living Translation - For the Lord Most High is awesome. He is the great King of all the earth.
  • Christian Standard Bible - For the Lord, the Most High, is awe-inspiring, a great King over the whole earth.
  • New American Standard Bible - For the Lord Most High is to be feared, A great King over all the earth.
  • New King James Version - For the Lord Most High is awesome; He is a great King over all the earth.
  • Amplified Bible - For the Lord Most High is to be feared [and worshiped with awe-inspired reverence and obedience]; He is a great King over all the earth.
  • American Standard Version - For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.
  • King James Version - For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.
  • New English Translation - For the sovereign Lord is awe-inspiring; he is the great king who rules the whole earth!
  • World English Bible - For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 當代譯本 - 因為至高者耶和華當受敬畏, 祂是掌管天下的大君王。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華至高者是可敬畏的, 他是統治全地的大君王。
  • 呂振中譯本 - 因為至高者永恆主是可畏懼的; 他是統治全地的大君王。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華至高者是可畏的, 他是全地之上的大君王。
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華至高者是可畏的, 他是治理全地的大君王。
  • 文理和合譯本 - 耶和華至高、有威可畏、乃全地之大君兮、
  • 文理委辦譯本 - 至高之上帝耶和華、有威可畏、為宇內之大君兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主至上之天主、有威可畏、為治理普天下至大之王、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 告爾萬民。齊鳴爾掌。向主諠愉。抒爾景仰。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Cuán imponente es el Señor Altísimo, el gran rey de toda la tierra!
  • 현대인의 성경 - 가장 높으신 여호와는 두려워해야 할 분이시니 그는 온 세상을 다스리는 위대한 왕이심이라.
  • Новый Русский Перевод - Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
  • Восточный перевод - Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous, tous les peuples, ╵battez des mains ! Poussez vers Dieu ╵des cris de joie !
  • リビングバイブル - このあらゆる神々にまさる主は、 ことばには尽くせないほど畏れかしこむべき方であり、 全地を治める偉大な王です。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
  • Hoffnung für alle - Freut euch und klatscht in die Hände, alle Völker! Lobt Gott mit lauten Jubelrufen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu Chí Cao thật đáng kinh sợ. Ngài là Vua lớn của cả hoàn vũ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระยาห์เวห์ผู้สูงสุดนั้นน่าครั่นคร้ามยิ่งนัก ทรงเป็นจอมกษัตริย์แห่งสากลโลก!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​เป็น​ที่​น่า​เกรงขาม กษัตริย์​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​เหนือ​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​โลก
  • Psalm 22:27 - All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, and all the families of the nations will bow down before him,
  • Psalm 22:28 - for dominion belongs to the Lord and he rules over the nations.
  • Psalm 22:29 - All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him— those who cannot keep themselves alive.
  • Daniel 7:13 - “In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence.
  • Daniel 7:14 - He was given authority, glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed.
  • Revelation 6:16 - They called to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb!
  • Revelation 6:17 - For the great day of their wrath has come, and who can withstand it?”
  • Psalm 76:12 - He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
  • Matthew 28:18 - Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
  • Psalm 145:6 - They tell of the power of your awesome works— and I will proclaim your great deeds.
  • Nahum 1:6 - Who can withstand his indignation? Who can endure his fierce anger? His wrath is poured out like fire; the rocks are shattered before him.
  • Nahum 1:7 - The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him,
  • Deuteronomy 28:58 - If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name—the Lord your God—
  • Philippians 2:9 - Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name,
  • Philippians 2:10 - that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
  • Philippians 2:11 - and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Psalm 65:5 - You answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,
  • Psalm 99:3 - Let them praise your great and awesome name— he is holy.
  • Psalm 47:7 - For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.
  • Nehemiah 1:5 - Then I said: “Lord, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and keep his commandments,
  • Psalm 66:3 - Say to God, “How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.
  • Psalm 66:4 - All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name.”
  • Psalm 66:5 - Come and see what God has done, his awesome deeds for mankind!
  • Malachi 1:14 - “Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king,” says the Lord Almighty, “and my name is to be feared among the nations.
  • Psalm 95:3 - For the Lord is the great God, the great King above all gods.
  • Psalm 68:35 - You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
  • Deuteronomy 7:21 - Do not be terrified by them, for the Lord your God, who is among you, is a great and awesome God.
圣经
资源
计划
奉献