逐节对照
- 当代译本 - 上帝难道察觉不到吗? 祂洞悉人心中的秘密。
- 新标点和合本 - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
- 和合本2010(神版-简体) - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
- 圣经新译本 - 神不会查究这事吗? 因为他知道人心的隐秘。
- 中文标准译本 - 难道神不会洞察这事吗? 要知道,他明白人心里的隐秘。
- 现代标点和合本 - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
- 和合本(拼音版) - 上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
- New International Version - would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
- New International Reader's Version - If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts.
- English Standard Version - would not God discover this? For he knows the secrets of the heart.
- New Living Translation - God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
- Christian Standard Bible - wouldn’t God have found this out, since he knows the secrets of the heart?
- New American Standard Bible - Would God not find this out? For He knows the secrets of the heart.
- New King James Version - Would not God search this out? For He knows the secrets of the heart.
- Amplified Bible - Would not God discover this? For He knows the secrets of the heart.
- American Standard Version - Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
- King James Version - Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
- New English Translation - would not God discover it, for he knows one’s thoughts?
- World English Bible - won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
- 新標點和合本 - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱秘。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。
- 當代譯本 - 上帝難道察覺不到嗎? 祂洞悉人心中的秘密。
- 聖經新譯本 - 神不會查究這事嗎? 因為他知道人心的隱祕。
- 呂振中譯本 - 上帝哪不察透這事呢? 因為他總知道 人 心之隱祕啊。
- 中文標準譯本 - 難道神不會洞察這事嗎? 要知道,他明白人心裡的隱祕。
- 現代標點和合本 - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裡的隱祕。
- 文理和合譯本 - 上帝知人心之隱微、豈不鑒察乎、
- 文理委辦譯本 - 上帝鑒察人心、豈不灼知乎此兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願天主究察、蓋人心之隱微、天主皆知、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我苟忘眞神。而為異神役。
- Nueva Versión Internacional - ¿acaso Dios no lo habría descubierto, ya que él conoce los más íntimos secretos?
- 현대인의 성경 - 우리 마음의 비밀까지 다 아시는 하나님이 이것을 모르실 리 있겠습니까?
- La Bible du Semeur 2015 - Si nous avions délaissé notre Dieu, si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger,
- リビングバイブル - 神は人の心の中さえお見通しではありませんか。
- Nova Versão Internacional - Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
- Hoffnung für alle - Hätten wir dich, unseren Gott, vergessen und fremde Götter angebetet,
- Kinh Thánh Hiện Đại - hẳn Đức Chúa Trời đã khám phá ra lập tức, vì Ngài biết rõ lòng thế nhân.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าจะไม่ทรงทราบหรือ? ในเมื่อพระองค์ทรงทราบความลี้ลับในใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วพระเจ้าจะไม่ค้นพบหรือ พระองค์หยั่งรู้ความลึกลับในจิตใจ
交叉引用
- 启示录 2:23 - 我要击杀她的爪牙 ,使众教会都知道我洞察人的心思意念,我要照你们各人的行为对待你们。
- 约伯记 31:14 - 否则上帝追究,我怎么办? 祂审问我,我如何回答?
- 约书亚记 22:22 - “大能的上帝耶和华,大能的上帝耶和华,祂知道一切!以色列人也当知道!如果我们悖逆或干犯耶和华,愿祂今天就不放过我们!
- 约书亚记 22:23 - 如果我们离弃耶和华,为自己造祭坛,或在坛上献燔祭、素祭和平安祭,愿耶和华亲自惩罚我们。
- 约伯记 34:21 - 祂注目世人所行之道, 察看他们走的每一步。
- 约伯记 34:22 - 没有黑暗和阴影可供作恶者藏身。
- 罗马书 2:16 - 按照我所传的福音,到了审判之日,上帝要借着耶稣基督审判人一切隐秘的事。
- 哥林多前书 4:5 - 所以,时候未到,不可妄下断语。到主耶稣再来的时候,祂会曝光暗中的隐情,揭开人心里的动机。到时候上帝会给各人应得的称赞。
- 约伯记 31:4 - 上帝岂不鉴察我走的路, 数算我的脚步?
- 传道书 12:14 - 因为人一切的行为,无论善恶,包括一切隐秘事,上帝都必审问。
- 耶利米书 23:24 - 耶和华说:“难道人藏在隐秘处我就看不见了吗?我岂不是充满天地吗?这是耶和华说的。
- 诗篇 139:1 - 耶和华啊,你洞察我, 知道我的一切。
- 诗篇 139:2 - 我或坐下或起来,你都知道, 你从远处就知道我的心思意念。
- 诗篇 139:3 - 我或外出或躺卧,你都了解, 你熟悉我的一切行为。
- 诗篇 139:4 - 耶和华啊,我话未出口, 你已洞悉一切。
- 诗篇 139:5 - 你在我前后护卫着我, 以大能的手保护我。
- 诗篇 139:6 - 这一切实在是太奇妙, 太深奥了,我无法明白。
- 诗篇 139:7 - 我去哪里可躲开你的灵? 我跑到哪里可避开你的面?
- 诗篇 139:8 - 我若升到天上,你在那里; 我若下到阴间,你也在那里。
- 诗篇 139:9 - 纵使我乘黎明之翼飞到遥远的海岸居住,
- 诗篇 139:10 - 就是在那里,你的手必引导我, 你大能的手必扶持我。
- 诗篇 139:11 - 我想,黑暗一定可以遮蔽我, 让我四围的光明变成黑夜。
- 诗篇 139:12 - 然而,即使黑暗也无法遮住你的视线。 在你看来,黑夜亮如白昼, 黑暗与光明无异。
- 诗篇 139:13 - 你创造了我的肺腑心肠, 使我在母腹中成形。
- 诗篇 139:14 - 我称谢你,因为我受造奇妙可畏; 你的作为奇妙,我心深深知道。
- 诗篇 139:15 - 我在隐秘处被造、在大地深处成形时, 你对我的形体一清二楚。
- 诗篇 139:16 - 我的身体还未成形, 你早已看见了。 你为我所定的年日, 我尚未开始就已经记在你的册子上了。
- 诗篇 139:17 - 上帝啊,你的意念对我来说是何等宝贵, 数量何等浩博!
- 诗篇 139:18 - 我若数算,它们比海沙还多。 我醒来的时候, 依然与你在一起。
- 诗篇 139:19 - 上帝啊,愿你杀戮恶人! 嗜血成性的人啊,你们走开!
- 诗篇 139:20 - 他们恶言顶撞你, 你的仇敌亵渎你的名。
- 诗篇 139:21 - 耶和华啊, 我憎恨那些憎恨你的人, 我厌恶那些攻击你的人。
- 诗篇 139:22 - 我恨透了他们, 我视他们为敌人。
- 诗篇 139:23 - 上帝啊,求你鉴察我, 好知道我的内心; 求你试验我,好知道我的心思。
- 诗篇 139:24 - 求你看看我里面是否有邪恶, 引导我走永恒的道路。
- 希伯来书 4:12 - 上帝的话有生命、有功效,锋利无比,胜过一切两刃的利剑,甚至能够剌入并分开魂与灵、关节与骨髓,辨明人一切的思想和动机。
- 希伯来书 4:13 - 任何受造物在上帝面前都无法隐藏,因为万物都赤裸裸地显露在上帝眼前,我们必须向祂交账。
- 耶利米书 17:10 - 我耶和华鉴察人心, 察看人的意念, 按照各人的所作所为报应人。”