Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
44:16 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​เพราะ​คำ​พูด​จาก​ผู้​ถากถาง​และ​ดูถูก เป็น​เพราะ​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​และ​พวก​เจ้าคิด​เจ้าแค้น
  • 新标点和合本 - 都因那辱骂毁谤人的声音, 又因仇敌和报仇人的缘故。
  • 当代译本 - 因为咒骂和毁谤我的人讥笑我, 仇敌报复我。
  • 圣经新译本 - 都因那辱骂和毁谤的人的声音, 并因仇敌和报仇者的缘故。
  • 中文标准译本 - 这是因辱骂者和亵渎者的声音, 是因仇敌和报复者的缘故。
  • 现代标点和合本 - 都因那辱骂毁谤人的声音, 又因仇敌和报仇人的缘故。
  • 和合本(拼音版) - 都因那辱骂毁谤人的声音, 又因仇敌和报仇人的缘故。
  • New International Version - at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.
  • New International Reader's Version - That’s because they laugh at me and attack me with their words. They want to get even with me.
  • English Standard Version - at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger.
  • New Living Translation - All we hear are the taunts of our mockers. All we see are our vengeful enemies.
  • Christian Standard Bible - because of the taunts of the scorner and reviler, because of the enemy and avenger.
  • New American Standard Bible - Because of the voice of one who taunts and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger.
  • New King James Version - Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the enemy and the avenger.
  • Amplified Bible - Because of the voice of the taunter and reviler, Because of the presence of the enemy and the avenger.
  • American Standard Version - For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.
  • King James Version - For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
  • New English Translation - before the vindictive enemy who ridicules and insults me.
  • World English Bible - at the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.
  • 新標點和合本 - 都因那辱罵毀謗人的聲音, 又因仇敵和報仇人的緣故。
  • 當代譯本 - 因為咒罵和譭謗我的人譏笑我, 仇敵報復我。
  • 聖經新譯本 - 都因那辱罵和毀謗的人的聲音, 並因仇敵和報仇者的緣故。
  • 呂振中譯本 - 都因那嘲罵毁謗之人的聲音, 又因仇敵和報仇之人的緣故。
  • 中文標準譯本 - 這是因辱罵者和褻瀆者的聲音, 是因仇敵和報復者的緣故。
  • 現代標點和合本 - 都因那辱罵毀謗人的聲音, 又因仇敵和報仇人的緣故。
  • 文理和合譯本 - 乃因侮慢與詬詈者之聲、仇敵及報復者之勢兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 皆因聞侮謗詬詈之聲、又因有仇敵加害於我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此辱常蒙首。此恥常在目。
  • Nueva Versión Internacional - por las burlas de los que me injurian y me ultrajan, por culpa del enemigo que está presto a la venganza.
  • 현대인의 성경 - 나에게 복수하려고 하는 내 원수들의 저주와 비난 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в Царский дворец.
  • Восточный перевод - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout le jour je vois mon humiliation, et mon visage ╵est marqué par la honte
  • Nova Versão Internacional - por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
  • Hoffnung für alle - Täglich habe ich meine Schande vor Augen. Die Schamröte steigt mir ins Gesicht,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vẳng bên tai, lời sỉ nhục, mắng la, vì kẻ thù địch quyết tâm báo oán.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากคำสบประมาทของคนที่ประณามและแช่งด่าข้าพระองค์ เพราะศัตรูที่ต้องการแก้แค้น
交叉引用
  • อิสยาห์ 37:23 - เจ้า​เหยียด​หยาม​และ​พูด​หมิ่น​ประมาท​ผู้​ใด เจ้า​ขึ้นเสียง และ​ใช้​สายตา ที่​เย่อหยิ่ง​คัดค้าน​ผู้​ใด ต่อ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​แห่ง​อิสราเอล​น่ะ​สิ
  • อิสยาห์ 37:24 - เจ้า​ได้​ดูหมิ่น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ผู้​ถือ​สาสน์​ของ​เจ้า และ​เจ้า​พูด​ดังนี้ เรา​ได้​ขึ้น​ไป​บน​ภูเขา​สูง​สุด​ด้วย​รถ​ศึก​มากมาย ไป​ยัง​ที่​ห่าง​ไกล​แห่ง​เลบานอน เรา​โค่น​ต้น​ซีดาร์​ที่​สูง​สุด และ​ต้น​สน​ที่​งาม​สุด เรา​เข้า​ถึง​จุด​สูง​สุด​ที่​อยู่​ห่าง​ไกล เรา​เข้า​ถึง​ป่า​ไม้​อัน​อุดม​ที่​สุด
  • สดุดี 74:10 - โอ พระ​เจ้า นาน​เพียง​ไร​ที่​ศัตรู​จะ​เยาะเย้ย​พระ​องค์ พวก​เขา​จะ​ดูถูก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ตลอด​กาล​หรือ
  • สดุดี 74:22 - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​โปรด​ลุก​ขึ้น​สู้​ความ ตระหนัก​เถิด​ว่า​คน​เขลา​หัวเราะ​เยาะ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 74:23 - อย่า​ลืม​เสียง​ร้อง​ของ​ศัตรู​ของ​พระ​องค์ มัน​คือ​เสียง​ก่อกวน​ของ​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​ที่​เกิด​ขึ้น​อย่าง​ไม่​หยุด​หย่อน
  • อิสยาห์ 37:17 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เงี่ยหู​ฟัง โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​มอง​ดู และ​ฟัง​สิ่ง​ที่​เซนนาเคอริบ​ใช้​ให้​มา​พูด​เพื่อ​ดูหมิ่น​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​ชีวิต​อยู่
  • สดุดี 79:12 - ชำระ​คืน​เป็น 7 เท่า​ตรง​ทรวงอก​ของ​เพื่อน​บ้าน​เรา เพื่อ​ตอบ​การ​เหยียดหยาม​ที่​พวก​เขา​กระทำ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 74:18 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​ตระหนัก​ด้วย​ว่า พวก​ศัตรู​หัวเราะ​เยาะ​พระ​องค์ และ​คน​โง่​พา​กัน​เย้ยหยัน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 37:3 - พวก​เขา​บอก​ท่าน​ว่า “เฮเซคียาห์​กล่าว​ว่า วัน​นี้​เป็น​วัน​แห่ง​ความ​ทุกข์ การ​ถูก​ลง​โทษ และ​ความ​อับอาย ลูกๆ ถึง​กำหนด​คลอด แต่​ไม่​มี​แรง​เบ่ง​ให้​คลอด
  • อิสยาห์ 37:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อาจ​จะ​ได้ยิน​ทุก​ถ้อย​คำ​ที่​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​เจ้านาย​ของ​ผู้​บังคับ​กองพัน ใช้​เขา​ให้​มา​พูด​ดูหมิ่น​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​ชีวิตอยู่ และ​พระ​องค์​จะ​ลง​โทษ​เขา​ใน​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้ยิน ฉะนั้น ขอ​ท่าน​อธิษฐาน​เพื่อ​คน​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่”
  • สดุดี 8:2 - พระ​องค์​กระทำ​ให้​คำ​สรรเสริญ​ออก​จาก​ปาก​เด็ก​และ​ทารก​ที่​ยัง​ไม่​หย่า​นม เพราะ​ศัตรู​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ให้​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​และ​พวก​เจ้า​คิด​เจ้า​แค้น​นิ่ง​เสีย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​เพราะ​คำ​พูด​จาก​ผู้​ถากถาง​และ​ดูถูก เป็น​เพราะ​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​และ​พวก​เจ้าคิด​เจ้าแค้น
  • 新标点和合本 - 都因那辱骂毁谤人的声音, 又因仇敌和报仇人的缘故。
  • 当代译本 - 因为咒骂和毁谤我的人讥笑我, 仇敌报复我。
  • 圣经新译本 - 都因那辱骂和毁谤的人的声音, 并因仇敌和报仇者的缘故。
  • 中文标准译本 - 这是因辱骂者和亵渎者的声音, 是因仇敌和报复者的缘故。
  • 现代标点和合本 - 都因那辱骂毁谤人的声音, 又因仇敌和报仇人的缘故。
  • 和合本(拼音版) - 都因那辱骂毁谤人的声音, 又因仇敌和报仇人的缘故。
  • New International Version - at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.
  • New International Reader's Version - That’s because they laugh at me and attack me with their words. They want to get even with me.
  • English Standard Version - at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger.
  • New Living Translation - All we hear are the taunts of our mockers. All we see are our vengeful enemies.
  • Christian Standard Bible - because of the taunts of the scorner and reviler, because of the enemy and avenger.
  • New American Standard Bible - Because of the voice of one who taunts and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger.
  • New King James Version - Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the enemy and the avenger.
  • Amplified Bible - Because of the voice of the taunter and reviler, Because of the presence of the enemy and the avenger.
  • American Standard Version - For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.
  • King James Version - For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
  • New English Translation - before the vindictive enemy who ridicules and insults me.
  • World English Bible - at the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.
  • 新標點和合本 - 都因那辱罵毀謗人的聲音, 又因仇敵和報仇人的緣故。
  • 當代譯本 - 因為咒罵和譭謗我的人譏笑我, 仇敵報復我。
  • 聖經新譯本 - 都因那辱罵和毀謗的人的聲音, 並因仇敵和報仇者的緣故。
  • 呂振中譯本 - 都因那嘲罵毁謗之人的聲音, 又因仇敵和報仇之人的緣故。
  • 中文標準譯本 - 這是因辱罵者和褻瀆者的聲音, 是因仇敵和報復者的緣故。
  • 現代標點和合本 - 都因那辱罵毀謗人的聲音, 又因仇敵和報仇人的緣故。
  • 文理和合譯本 - 乃因侮慢與詬詈者之聲、仇敵及報復者之勢兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 皆因聞侮謗詬詈之聲、又因有仇敵加害於我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此辱常蒙首。此恥常在目。
  • Nueva Versión Internacional - por las burlas de los que me injurian y me ultrajan, por culpa del enemigo que está presto a la venganza.
  • 현대인의 성경 - 나에게 복수하려고 하는 내 원수들의 저주와 비난 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в Царский дворец.
  • Восточный перевод - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout le jour je vois mon humiliation, et mon visage ╵est marqué par la honte
  • Nova Versão Internacional - por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
  • Hoffnung für alle - Täglich habe ich meine Schande vor Augen. Die Schamröte steigt mir ins Gesicht,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vẳng bên tai, lời sỉ nhục, mắng la, vì kẻ thù địch quyết tâm báo oán.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากคำสบประมาทของคนที่ประณามและแช่งด่าข้าพระองค์ เพราะศัตรูที่ต้องการแก้แค้น
  • อิสยาห์ 37:23 - เจ้า​เหยียด​หยาม​และ​พูด​หมิ่น​ประมาท​ผู้​ใด เจ้า​ขึ้นเสียง และ​ใช้​สายตา ที่​เย่อหยิ่ง​คัดค้าน​ผู้​ใด ต่อ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​แห่ง​อิสราเอล​น่ะ​สิ
  • อิสยาห์ 37:24 - เจ้า​ได้​ดูหมิ่น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ผู้​ถือ​สาสน์​ของ​เจ้า และ​เจ้า​พูด​ดังนี้ เรา​ได้​ขึ้น​ไป​บน​ภูเขา​สูง​สุด​ด้วย​รถ​ศึก​มากมาย ไป​ยัง​ที่​ห่าง​ไกล​แห่ง​เลบานอน เรา​โค่น​ต้น​ซีดาร์​ที่​สูง​สุด และ​ต้น​สน​ที่​งาม​สุด เรา​เข้า​ถึง​จุด​สูง​สุด​ที่​อยู่​ห่าง​ไกล เรา​เข้า​ถึง​ป่า​ไม้​อัน​อุดม​ที่​สุด
  • สดุดี 74:10 - โอ พระ​เจ้า นาน​เพียง​ไร​ที่​ศัตรู​จะ​เยาะเย้ย​พระ​องค์ พวก​เขา​จะ​ดูถูก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ตลอด​กาล​หรือ
  • สดุดี 74:22 - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​โปรด​ลุก​ขึ้น​สู้​ความ ตระหนัก​เถิด​ว่า​คน​เขลา​หัวเราะ​เยาะ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 74:23 - อย่า​ลืม​เสียง​ร้อง​ของ​ศัตรู​ของ​พระ​องค์ มัน​คือ​เสียง​ก่อกวน​ของ​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​ที่​เกิด​ขึ้น​อย่าง​ไม่​หยุด​หย่อน
  • อิสยาห์ 37:17 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เงี่ยหู​ฟัง โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​มอง​ดู และ​ฟัง​สิ่ง​ที่​เซนนาเคอริบ​ใช้​ให้​มา​พูด​เพื่อ​ดูหมิ่น​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​ชีวิต​อยู่
  • สดุดี 79:12 - ชำระ​คืน​เป็น 7 เท่า​ตรง​ทรวงอก​ของ​เพื่อน​บ้าน​เรา เพื่อ​ตอบ​การ​เหยียดหยาม​ที่​พวก​เขา​กระทำ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 74:18 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​ตระหนัก​ด้วย​ว่า พวก​ศัตรู​หัวเราะ​เยาะ​พระ​องค์ และ​คน​โง่​พา​กัน​เย้ยหยัน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 37:3 - พวก​เขา​บอก​ท่าน​ว่า “เฮเซคียาห์​กล่าว​ว่า วัน​นี้​เป็น​วัน​แห่ง​ความ​ทุกข์ การ​ถูก​ลง​โทษ และ​ความ​อับอาย ลูกๆ ถึง​กำหนด​คลอด แต่​ไม่​มี​แรง​เบ่ง​ให้​คลอด
  • อิสยาห์ 37:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อาจ​จะ​ได้ยิน​ทุก​ถ้อย​คำ​ที่​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​เจ้านาย​ของ​ผู้​บังคับ​กองพัน ใช้​เขา​ให้​มา​พูด​ดูหมิ่น​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​ชีวิตอยู่ และ​พระ​องค์​จะ​ลง​โทษ​เขา​ใน​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้ยิน ฉะนั้น ขอ​ท่าน​อธิษฐาน​เพื่อ​คน​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่”
  • สดุดี 8:2 - พระ​องค์​กระทำ​ให้​คำ​สรรเสริญ​ออก​จาก​ปาก​เด็ก​และ​ทารก​ที่​ยัง​ไม่​หย่า​นม เพราะ​ศัตรู​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ให้​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​และ​พวก​เจ้า​คิด​เจ้า​แค้น​นิ่ง​เสีย
圣经
资源
计划
奉献