Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
41:13 現代標點
逐节对照
  • 現代標點和合本 - 耶和華以色列的神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠!阿們,阿們。
  • 新标点和合本 - 耶和华以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—以色列的上帝是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!
  • 当代译本 - 以色列的上帝耶和华永永远远当受称颂。 阿们!阿们!
  • 圣经新译本 - 耶和华以色列的 神是应当称颂的, 从永远直到永远。 阿们,阿们。
  • 中文标准译本 - 耶和华以色列的神是当受颂赞的, 从永远到永远 ! 阿们,阿们!
  • 现代标点和合本 - 耶和华以色列的神是应当称颂的, 从亘古直到永远!阿们,阿们。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华以色列的上帝是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们,阿们!
  • New International Version - Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.
  • New International Reader's Version - Give praise to the Lord, the God of Israel, for ever and ever. Amen and Amen.
  • English Standard Version - Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Amen and Amen.
  • New Living Translation - Praise the Lord, the God of Israel, who lives from everlasting to everlasting. Amen and amen!
  • The Message - Blessed is God, Israel’s God, always, always, always. Yes. Yes. Yes.
  • Christian Standard Bible - Blessed be the Lord God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and amen.
  • New American Standard Bible - Blessed be the Lord, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Amen and Amen.
  • New King James Version - Blessed be the Lord God of Israel From everlasting to everlasting! Amen and Amen.
  • Amplified Bible - Blessed be the Lord, the God of Israel, From everlasting to everlasting [from this age to the next, and forever]. Amen and Amen (so be it).
  • American Standard Version - Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.
  • King James Version - Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
  • New English Translation - The Lord God of Israel deserves praise in the future and forevermore! We agree! We agree!
  • World English Bible - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen.
  • 新標點和合本 - 耶和華-以色列的神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—以色列的 神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!
  • 當代譯本 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 阿們!阿們!
  • 聖經新譯本 - 耶和華以色列的 神是應當稱頌的, 從永遠直到永遠。 阿們,阿們。
  • 呂振中譯本 - 永恆主 以色列 之上帝當受祝頌、 從亙古直到永遠。阿們,阿們。
  • 中文標準譯本 - 耶和華以色列的神是當受頌讚的, 從永遠到永遠 ! 阿們,阿們!
  • 文理和合譯本 - 以色列之上帝耶和華、當頌美之、永世靡暨、誠所願兮、誠所願兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族之上帝耶和華、當頌美之、永世靡暨、心所願兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願主 以色列 之天主受讚美、永世無盡、阿們、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俾立主前。不被搖動。
  • Nueva Versión Internacional - Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Amén y amén.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양하라. 지금부터 영원히 그를 찬양하라. 아멘! 아멘!
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour prix de mon intégrité, ╵tu viens me soutenir. Tu me fais subsister ╵devant toi pour toujours.
  • リビングバイブル - イスラエルの神である主をあがめよう。 この方は永遠に生きておられます。 アーメン。アーメン。
  • Nova Versão Internacional - Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
  • Hoffnung für alle - Du hältst zu mir, weil ich unschuldig bin. Für immer darf ich in deiner Nähe bleiben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, từ muôn đời trước đến muôn đời sau. A-men! A-men!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอถวายสรรเสริญแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตั้งแต่นิรันดรจวบจนนิรันดร อาเมนและอาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล จาก​นิรันดร์​กาล​จนถึง​นิรันดร์​กาล อาเมน และ​อาเมน
交叉引用
  • 民數記 5:22 - 並且這致咒詛的水入你的腸中,要叫你的肚腹發脹,大腿消瘦。』婦人要回答說:『阿們!阿們!』
  • 啟示錄 11:17 - 說: 「昔在、今在的主神, 全能者啊!我們感謝你, 因你執掌大權做王了。
  • 啟示錄 22:20 - 證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 列王紀上 1:36 - 耶何耶大的兒子比拿雅對王說:「阿們!願耶和華我主我王的神也這樣命定。
  • 申命記 27:15 - 『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛。』百姓都要答應說:『阿們!』
  • 申命記 27:16 - 「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:17 - 「『挪移鄰舍地界的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:18 - 「『使瞎子走差路的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:19 - 「『向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:20 - 「『與繼母行淫的,必受咒詛,因為掀開他父親的衣襟。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:21 - 「『與獸淫合的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:22 - 「『與異母同父或異父同母的姐妹行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:23 - 「『與岳母行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:24 - 「『暗中殺人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:25 - 「『受賄賂害死無辜之人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:26 - 「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 歷代志上 16:36 - 耶和華以色列的神, 從亙古直到永遠是應當稱頌的!」 眾民都說:「阿們!」並且讚美耶和華。
  • 耶利米書 28:6 - 「阿們!願耶和華如此行,願耶和華成就你所預言的話,將耶和華殿中的器皿和一切被擄去的人從巴比倫帶回此地。
  • 哥林多前書 14:16 - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 馬太福音 6:13 - 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們。 』
  • 歷代志上 29:10 - 所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華,我們的父以色列的神,是應當稱頌直到永永遠遠的!
  • 詩篇 150:6 - 凡有氣息的都要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華!
  • 啟示錄 7:12 - 說: 「阿們!頌讚、榮耀、智慧、 感謝、尊貴、權柄、大力 都歸於我們的神, 直到永永遠遠!阿們。」
  • 啟示錄 5:9 - 他們唱新歌,說: 「你配拿書卷, 配揭開七印, 因為你曾被殺, 用自己的血 從各族、各方、各民、各國中買了人來, 叫他們歸於神,
  • 啟示錄 5:10 - 又叫他們成為國民 做祭司,歸於神, 在地上執掌王權。」
  • 啟示錄 5:11 - 我又看見且聽見寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音,他們的數目有千千萬萬,
  • 啟示錄 5:12 - 大聲說: 「曾被殺的羔羊是配得 權柄、豐富、智慧、能力、 尊貴、榮耀、頌讚的!」
  • 啟示錄 5:13 - 我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裡和天地間一切所有被造之物都說: 「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢 都歸給坐寶座的和羔羊, 直到永永遠遠!」
  • 啟示錄 5:14 - 四活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。
  • 詩篇 106:48 - 耶和華以色列的神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠! 願眾民都說:「阿們!」 你們要讚美耶和華!
  • 啟示錄 4:8 - 四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說: 「聖哉,聖哉,聖哉, 主神是昔在、今在、 以後永在的全能者!」
  • 以弗所書 1:3 - 願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣,
  • 詩篇 89:52 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們。
  • 詩篇 72:18 - 獨行奇事的耶和華以色列的神 是應當稱頌的!
  • 詩篇 72:19 - 他榮耀的名也當稱頌,直到永遠! 願他的榮耀充滿全地! 阿們,阿們。
逐节对照交叉引用
  • 現代標點和合本 - 耶和華以色列的神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠!阿們,阿們。
  • 新标点和合本 - 耶和华以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—以色列的上帝是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!
  • 当代译本 - 以色列的上帝耶和华永永远远当受称颂。 阿们!阿们!
  • 圣经新译本 - 耶和华以色列的 神是应当称颂的, 从永远直到永远。 阿们,阿们。
  • 中文标准译本 - 耶和华以色列的神是当受颂赞的, 从永远到永远 ! 阿们,阿们!
  • 现代标点和合本 - 耶和华以色列的神是应当称颂的, 从亘古直到永远!阿们,阿们。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华以色列的上帝是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们,阿们!
  • New International Version - Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.
  • New International Reader's Version - Give praise to the Lord, the God of Israel, for ever and ever. Amen and Amen.
  • English Standard Version - Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Amen and Amen.
  • New Living Translation - Praise the Lord, the God of Israel, who lives from everlasting to everlasting. Amen and amen!
  • The Message - Blessed is God, Israel’s God, always, always, always. Yes. Yes. Yes.
  • Christian Standard Bible - Blessed be the Lord God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and amen.
  • New American Standard Bible - Blessed be the Lord, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Amen and Amen.
  • New King James Version - Blessed be the Lord God of Israel From everlasting to everlasting! Amen and Amen.
  • Amplified Bible - Blessed be the Lord, the God of Israel, From everlasting to everlasting [from this age to the next, and forever]. Amen and Amen (so be it).
  • American Standard Version - Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.
  • King James Version - Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
  • New English Translation - The Lord God of Israel deserves praise in the future and forevermore! We agree! We agree!
  • World English Bible - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen.
  • 新標點和合本 - 耶和華-以色列的神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—以色列的 神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!
  • 當代譯本 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 阿們!阿們!
  • 聖經新譯本 - 耶和華以色列的 神是應當稱頌的, 從永遠直到永遠。 阿們,阿們。
  • 呂振中譯本 - 永恆主 以色列 之上帝當受祝頌、 從亙古直到永遠。阿們,阿們。
  • 中文標準譯本 - 耶和華以色列的神是當受頌讚的, 從永遠到永遠 ! 阿們,阿們!
  • 文理和合譯本 - 以色列之上帝耶和華、當頌美之、永世靡暨、誠所願兮、誠所願兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族之上帝耶和華、當頌美之、永世靡暨、心所願兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願主 以色列 之天主受讚美、永世無盡、阿們、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俾立主前。不被搖動。
  • Nueva Versión Internacional - Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Amén y amén.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양하라. 지금부터 영원히 그를 찬양하라. 아멘! 아멘!
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour prix de mon intégrité, ╵tu viens me soutenir. Tu me fais subsister ╵devant toi pour toujours.
  • リビングバイブル - イスラエルの神である主をあがめよう。 この方は永遠に生きておられます。 アーメン。アーメン。
  • Nova Versão Internacional - Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
  • Hoffnung für alle - Du hältst zu mir, weil ich unschuldig bin. Für immer darf ich in deiner Nähe bleiben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, từ muôn đời trước đến muôn đời sau. A-men! A-men!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอถวายสรรเสริญแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตั้งแต่นิรันดรจวบจนนิรันดร อาเมนและอาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล จาก​นิรันดร์​กาล​จนถึง​นิรันดร์​กาล อาเมน และ​อาเมน
  • 民數記 5:22 - 並且這致咒詛的水入你的腸中,要叫你的肚腹發脹,大腿消瘦。』婦人要回答說:『阿們!阿們!』
  • 啟示錄 11:17 - 說: 「昔在、今在的主神, 全能者啊!我們感謝你, 因你執掌大權做王了。
  • 啟示錄 22:20 - 證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 列王紀上 1:36 - 耶何耶大的兒子比拿雅對王說:「阿們!願耶和華我主我王的神也這樣命定。
  • 申命記 27:15 - 『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛。』百姓都要答應說:『阿們!』
  • 申命記 27:16 - 「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:17 - 「『挪移鄰舍地界的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:18 - 「『使瞎子走差路的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:19 - 「『向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:20 - 「『與繼母行淫的,必受咒詛,因為掀開他父親的衣襟。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:21 - 「『與獸淫合的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:22 - 「『與異母同父或異父同母的姐妹行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:23 - 「『與岳母行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:24 - 「『暗中殺人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:25 - 「『受賄賂害死無辜之人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 申命記 27:26 - 「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 歷代志上 16:36 - 耶和華以色列的神, 從亙古直到永遠是應當稱頌的!」 眾民都說:「阿們!」並且讚美耶和華。
  • 耶利米書 28:6 - 「阿們!願耶和華如此行,願耶和華成就你所預言的話,將耶和華殿中的器皿和一切被擄去的人從巴比倫帶回此地。
  • 哥林多前書 14:16 - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 馬太福音 6:13 - 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們。 』
  • 歷代志上 29:10 - 所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華,我們的父以色列的神,是應當稱頌直到永永遠遠的!
  • 詩篇 150:6 - 凡有氣息的都要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華!
  • 啟示錄 7:12 - 說: 「阿們!頌讚、榮耀、智慧、 感謝、尊貴、權柄、大力 都歸於我們的神, 直到永永遠遠!阿們。」
  • 啟示錄 5:9 - 他們唱新歌,說: 「你配拿書卷, 配揭開七印, 因為你曾被殺, 用自己的血 從各族、各方、各民、各國中買了人來, 叫他們歸於神,
  • 啟示錄 5:10 - 又叫他們成為國民 做祭司,歸於神, 在地上執掌王權。」
  • 啟示錄 5:11 - 我又看見且聽見寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音,他們的數目有千千萬萬,
  • 啟示錄 5:12 - 大聲說: 「曾被殺的羔羊是配得 權柄、豐富、智慧、能力、 尊貴、榮耀、頌讚的!」
  • 啟示錄 5:13 - 我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裡和天地間一切所有被造之物都說: 「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢 都歸給坐寶座的和羔羊, 直到永永遠遠!」
  • 啟示錄 5:14 - 四活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。
  • 詩篇 106:48 - 耶和華以色列的神是應當稱頌的, 從亙古直到永遠! 願眾民都說:「阿們!」 你們要讚美耶和華!
  • 啟示錄 4:8 - 四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說: 「聖哉,聖哉,聖哉, 主神是昔在、今在、 以後永在的全能者!」
  • 以弗所書 1:3 - 願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣,
  • 詩篇 89:52 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們。
  • 詩篇 72:18 - 獨行奇事的耶和華以色列的神 是應當稱頌的!
  • 詩篇 72:19 - 他榮耀的名也當稱頌,直到永遠! 願他的榮耀充滿全地! 阿們,阿們。
圣经
资源
计划
奉献