Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
39:8 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim um objeto de zombaria dos tolos.
  • 新标点和合本 - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • 当代译本 - 求你救我脱离一切过犯, 不要让愚昧人嘲笑我。
  • 圣经新译本 - 求你救我脱离我的一切过犯, 不要使我遭受愚顽人的羞辱。
  • 中文标准译本 - 求你解救我脱离一切的过犯, 不要使我遭受愚顽人的羞辱。
  • 现代标点和合本 - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • 和合本(拼音版) - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • New International Version - Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
  • New International Reader's Version - Save me from all the wrong things I’ve done. Don’t let foolish people make fun of me.
  • English Standard Version - Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!
  • New Living Translation - Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me.
  • Christian Standard Bible - Rescue me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
  • New American Standard Bible - Save me from all my wrongdoings; Do not make me an object of reproach for the foolish.
  • New King James Version - Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
  • Amplified Bible - Save me from all my transgressions; Do not make me the scorn and reproach of the [self-righteous, arrogant] fool.
  • American Standard Version - Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
  • King James Version - Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
  • New English Translation - Deliver me from all my sins of rebellion! Do not make me the object of fools’ insults!
  • World English Bible - Deliver me from all my transgressions. Don’t make me the reproach of the foolish.
  • 新標點和合本 - 求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 當代譯本 - 求你救我脫離一切過犯, 不要讓愚昧人嘲笑我。
  • 聖經新譯本 - 求你救我脫離我的一切過犯, 不要使我遭受愚頑人的羞辱。
  • 呂振中譯本 - 求你援救我脫離我一切過犯; 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 中文標準譯本 - 求你解救我脫離一切的過犯, 不要使我遭受愚頑人的羞辱。
  • 現代標點和合本 - 求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 文理和合譯本 - 援我於愆尤、毋令我受愚人之辱兮、
  • 文理委辦譯本 - 援我於罪、勿使惡人侮予兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主救我於一切愆尤、莫使我受愚妄人之侮謗、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 何如將一切。托付天主手。寄魂大化中。安然取不朽。
  • Nueva Versión Internacional - Líbrame de todas mis transgresiones. Que los necios no se burlen de mí.
  • 현대인의 성경 - 내 모든 죄에서 나를 구하시고 어리석은 자들의 조롱거리가 되지 않게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - Тогда я сказал: «Вот, я иду, как и написано в свитке обо мне.
  • Восточный перевод - Тогда я сказал: «Вот я иду, как и написано в книге Таурат обо мне.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда я сказал: «Вот я иду, как и написано в книге Таурат обо мне.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда я сказал: «Вот я иду, как и написано в книге Таврот обо мне.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dès lors, Seigneur, que puis-je attendre ? Mon espérance est toute en toi,
  • リビングバイブル - 私が罪に負けないように助けてください。 そうでないと、愚かな者どもまでが、 私をさげすみますから。
  • Hoffnung für alle - Worauf kann ich da noch hoffen? Herr, du allein bist meine Hoffnung!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cứu con khỏi mọi điều vi phạm. Đừng để người ngu si sỉ nhục.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากการล่วงละเมิดทั้งสิ้นของข้าพระองค์ อย่าให้คนโง่เย้ยหยันข้าพระองค์ได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​ข้าพเจ้า อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​ดูหมิ่น​ของ​คน​โง่เขลา
交叉引用
  • Joel 2:17 - Que os sacerdotes, que ministram perante o Senhor, chorem entre o pórtico do templo e o altar, orando: “Poupa o teu povo, Senhor. Não faças da tua herança objeto de zombaria e de chacota entre as nações. Por que se haveria de dizer pelos povos: ‘Onde está o Deus deles?’ ”
  • Tito 2:14 - Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
  • Joel 2:19 - O Senhor respondeu ao seu povo: “Estou enviando para vocês trigo, vinho novo e azeite, o bastante para satisfazê-los plenamente; nunca mais farei de vocês objeto de zombaria para as nações.
  • Salmos 119:39 - Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
  • 2 Samuel 16:7 - Enquanto amaldiçoava, Simei dizia: “Saia daqui, saia daqui! Assassino! Bandido!
  • 2 Samuel 16:8 - O Senhor retribuiu a você todo o sangue derramado na família de Saul, em cujo lugar você reinou. O Senhor entregou o reino nas mãos de seu filho Absalão. Você está arruinado porque é um assassino!”
  • Salmos 57:3 - Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
  • Salmos 35:21 - Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: “Nós vimos! Sabemos de tudo!”
  • Miqueias 7:19 - De novo terás compaixão de nós; pisarás as nossas maldades e atirarás todos os nossos pecados nas profundezas do mar.
  • Salmos 130:8 - Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.
  • Salmos 25:11 - Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
  • Salmos 25:18 - Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
  • Mateus 1:21 - Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus , porque ele salvará o seu povo dos seus pecados”.
  • Romanos 2:23 - Você, que se orgulha da Lei, desonra a Deus, desobedecendo à Lei?
  • Romanos 2:24 - Pois, como está escrito: “O nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês” .
  • Salmos 65:3 - Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
  • Salmos 51:7 - Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
  • Salmos 51:8 - Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria, e os ossos que esmagaste exultarão.
  • Salmos 51:9 - Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
  • Salmos 51:10 - Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
  • Salmos 51:14 - Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará a tua justiça.
  • Salmos 79:4 - Somos objeto de zombaria para os nossos vizinhos, de riso e menosprezo para os que vivem ao nosso redor.
  • Salmos 44:13 - Tu nos fizeste motivo de vergonha dos nossos vizinhos, objeto de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim um objeto de zombaria dos tolos.
  • 新标点和合本 - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • 当代译本 - 求你救我脱离一切过犯, 不要让愚昧人嘲笑我。
  • 圣经新译本 - 求你救我脱离我的一切过犯, 不要使我遭受愚顽人的羞辱。
  • 中文标准译本 - 求你解救我脱离一切的过犯, 不要使我遭受愚顽人的羞辱。
  • 现代标点和合本 - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • 和合本(拼音版) - 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
  • New International Version - Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
  • New International Reader's Version - Save me from all the wrong things I’ve done. Don’t let foolish people make fun of me.
  • English Standard Version - Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!
  • New Living Translation - Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me.
  • Christian Standard Bible - Rescue me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
  • New American Standard Bible - Save me from all my wrongdoings; Do not make me an object of reproach for the foolish.
  • New King James Version - Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
  • Amplified Bible - Save me from all my transgressions; Do not make me the scorn and reproach of the [self-righteous, arrogant] fool.
  • American Standard Version - Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
  • King James Version - Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
  • New English Translation - Deliver me from all my sins of rebellion! Do not make me the object of fools’ insults!
  • World English Bible - Deliver me from all my transgressions. Don’t make me the reproach of the foolish.
  • 新標點和合本 - 求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 當代譯本 - 求你救我脫離一切過犯, 不要讓愚昧人嘲笑我。
  • 聖經新譯本 - 求你救我脫離我的一切過犯, 不要使我遭受愚頑人的羞辱。
  • 呂振中譯本 - 求你援救我脫離我一切過犯; 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 中文標準譯本 - 求你解救我脫離一切的過犯, 不要使我遭受愚頑人的羞辱。
  • 現代標點和合本 - 求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。
  • 文理和合譯本 - 援我於愆尤、毋令我受愚人之辱兮、
  • 文理委辦譯本 - 援我於罪、勿使惡人侮予兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主救我於一切愆尤、莫使我受愚妄人之侮謗、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 何如將一切。托付天主手。寄魂大化中。安然取不朽。
  • Nueva Versión Internacional - Líbrame de todas mis transgresiones. Que los necios no se burlen de mí.
  • 현대인의 성경 - 내 모든 죄에서 나를 구하시고 어리석은 자들의 조롱거리가 되지 않게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - Тогда я сказал: «Вот, я иду, как и написано в свитке обо мне.
  • Восточный перевод - Тогда я сказал: «Вот я иду, как и написано в книге Таурат обо мне.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда я сказал: «Вот я иду, как и написано в книге Таурат обо мне.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда я сказал: «Вот я иду, как и написано в книге Таврот обо мне.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dès lors, Seigneur, que puis-je attendre ? Mon espérance est toute en toi,
  • リビングバイブル - 私が罪に負けないように助けてください。 そうでないと、愚かな者どもまでが、 私をさげすみますから。
  • Hoffnung für alle - Worauf kann ich da noch hoffen? Herr, du allein bist meine Hoffnung!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cứu con khỏi mọi điều vi phạm. Đừng để người ngu si sỉ nhục.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากการล่วงละเมิดทั้งสิ้นของข้าพระองค์ อย่าให้คนโง่เย้ยหยันข้าพระองค์ได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​ข้าพเจ้า อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​ดูหมิ่น​ของ​คน​โง่เขลา
  • Joel 2:17 - Que os sacerdotes, que ministram perante o Senhor, chorem entre o pórtico do templo e o altar, orando: “Poupa o teu povo, Senhor. Não faças da tua herança objeto de zombaria e de chacota entre as nações. Por que se haveria de dizer pelos povos: ‘Onde está o Deus deles?’ ”
  • Tito 2:14 - Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
  • Joel 2:19 - O Senhor respondeu ao seu povo: “Estou enviando para vocês trigo, vinho novo e azeite, o bastante para satisfazê-los plenamente; nunca mais farei de vocês objeto de zombaria para as nações.
  • Salmos 119:39 - Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
  • 2 Samuel 16:7 - Enquanto amaldiçoava, Simei dizia: “Saia daqui, saia daqui! Assassino! Bandido!
  • 2 Samuel 16:8 - O Senhor retribuiu a você todo o sangue derramado na família de Saul, em cujo lugar você reinou. O Senhor entregou o reino nas mãos de seu filho Absalão. Você está arruinado porque é um assassino!”
  • Salmos 57:3 - Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
  • Salmos 35:21 - Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: “Nós vimos! Sabemos de tudo!”
  • Miqueias 7:19 - De novo terás compaixão de nós; pisarás as nossas maldades e atirarás todos os nossos pecados nas profundezas do mar.
  • Salmos 130:8 - Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.
  • Salmos 25:11 - Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
  • Salmos 25:18 - Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
  • Mateus 1:21 - Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus , porque ele salvará o seu povo dos seus pecados”.
  • Romanos 2:23 - Você, que se orgulha da Lei, desonra a Deus, desobedecendo à Lei?
  • Romanos 2:24 - Pois, como está escrito: “O nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês” .
  • Salmos 65:3 - Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
  • Salmos 51:7 - Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
  • Salmos 51:8 - Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria, e os ossos que esmagaste exultarão.
  • Salmos 51:9 - Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
  • Salmos 51:10 - Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
  • Salmos 51:14 - Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará a tua justiça.
  • Salmos 79:4 - Somos objeto de zombaria para os nossos vizinhos, de riso e menosprezo para os que vivem ao nosso redor.
  • Salmos 44:13 - Tu nos fizeste motivo de vergonha dos nossos vizinhos, objeto de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
圣经
资源
计划
奉献