逐节对照
- King James Version - The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
- 新标点和合本 - 耶和华知道完全人的日子; 他们的产业要存到永远。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华知道完全人的日子, 他们的产业要存到永远。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华知道完全人的日子, 他们的产业要存到永远。
- 当代译本 - 耶和华看顾纯全者的时日, 他们的产业永远长存。
- 圣经新译本 - 耶和华眷顾完全人在世的日子, 他们的产业必存到永远。
- 中文标准译本 - 耶和华知道纯全人的日子, 他们的继业长存,直到永远。
- 现代标点和合本 - 耶和华知道完全人的日子, 他们的产业要存到永远。
- 和合本(拼音版) - 耶和华知道完全人的日子, 他们的产业要存到永远。
- New International Version - The blameless spend their days under the Lord’s care, and their inheritance will endure forever.
- New International Reader's Version - Those who are without blame spend their days in the Lord’s care. What he has given them will last forever.
- English Standard Version - The Lord knows the days of the blameless, and their heritage will remain forever;
- New Living Translation - Day by day the Lord takes care of the innocent, and they will receive an inheritance that lasts forever.
- The Message - God keeps track of the decent folk; what they do won’t soon be forgotten. In hard times, they’ll hold their heads high; when the shelves are bare, they’ll be full.
- Christian Standard Bible - The Lord watches over the blameless all their days, and their inheritance will last forever.
- New American Standard Bible - The Lord knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.
- New King James Version - The Lord knows the days of the upright, And their inheritance shall be forever.
- Amplified Bible - The Lord knows the days of the blameless, And their inheritance will continue forever.
- American Standard Version - Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
- New English Translation - The Lord watches over the innocent day by day and they possess a permanent inheritance.
- World English Bible - Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
- 新標點和合本 - 耶和華知道完全人的日子; 他們的產業要存到永遠。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華知道完全人的日子, 他們的產業要存到永遠。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華知道完全人的日子, 他們的產業要存到永遠。
- 當代譯本 - 耶和華看顧純全者的時日, 他們的產業永遠長存。
- 聖經新譯本 - 耶和華眷顧完全人在世的日子, 他們的產業必存到永遠。
- 呂振中譯本 - 永恆主知照純全人 在世 的日子; 他們的產業必存到永遠;
- 中文標準譯本 - 耶和華知道純全人的日子, 他們的繼業長存,直到永遠。
- 現代標點和合本 - 耶和華知道完全人的日子, 他們的產業要存到永遠。
- 文理和合譯本 - 完人之時日、耶和華所知、其業永存兮、
- 文理委辦譯本 - 德備之人、耶和華眷顧、其業永存兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 正直人之年壽、為主所知、其基業必存至永久、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 純德主所眷。基業永古存。
- Nueva Versión Internacional - El Señor protege la vida de los íntegros, y su herencia perdura por siempre.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 흠 없이 사는 자들의 생활을 다 알고 계시니 그들의 상급이 영원하리라.
- Новый Русский Перевод - Я близок к падению, и боль моя передо мной всегда.
- Восточный перевод - Я близок к падению, и боль моя предо мной всегда.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я близок к падению, и боль моя предо мной всегда.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я близок к падению, и боль моя предо мной всегда.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel tient compte ╵de ce qu’est la vie ╵des gens sans reproche , et leur patrimoine ╵demeure à jamais.
- リビングバイブル - 主は毎日、神を敬う人の善行をごらんになり、 永遠のほうびをお与えになるのです。
- Nova Versão Internacional - O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
- Hoffnung für alle - Tag für Tag sorgt er für die Menschen, die von Herzen aufrichtig sind; er gibt ihnen ein Erbe, das für immer Bestand hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu biết số ngày người thiện lành, Ngài cho họ cơ nghiệp vĩnh cửu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทราบวันเวลาของคนไร้ตำหนิ มรดกของพวกเขาจะยั่งยืนนิรันดร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าเอาใจใส่ผู้ที่ไร้ข้อตำหนิ และมรดกของพวกเขาจะยั่งยืนไปตลอดกาล
交叉引用
- Romans 5:21 - That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
- Isaiah 60:21 - Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
- Deuteronomy 33:25 - Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
- Matthew 24:21 - For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
- Matthew 24:22 - And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
- Matthew 24:23 - Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
- Matthew 24:24 - For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
- 2 Timothy 3:1 - This know also, that in the last days perilous times shall come.
- 2 Timothy 3:2 - For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
- 2 Timothy 3:3 - Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
- 2 Timothy 3:4 - Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
- 2 Timothy 3:5 - Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
- 2 Timothy 4:2 - Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
- 2 Timothy 4:3 - For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
- 2 Timothy 4:4 - And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
- Psalms 21:4 - He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
- Psalms 31:15 - My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
- Matthew 6:32 - (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
- Psalms 37:13 - The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
- Revelation 11:3 - And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
- Revelation 11:4 - These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
- Revelation 11:5 - And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
- 1 John 2:25 - And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
- Psalms 16:11 - Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
- 1 Peter 1:4 - To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
- 1 Peter 1:5 - Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
- 2 Timothy 2:19 - Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
- Psalms 49:5 - Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
- Psalms 103:17 - But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
- Psalms 31:7 - I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
- Psalms 73:24 - Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
- Romans 6:23 - For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Psalms 1:6 - For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.