逐节对照
- English Standard Version - Oh, magnify the Lord with me, and let us exalt his name together!
- 新标点和合本 - 你们和我当称耶和华为大, 一同高举他的名。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要和我一同尊耶和华为大, 让我们一同高举他的名。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要和我一同尊耶和华为大, 让我们一同高举他的名。
- 当代译本 - 要跟我们一同尊耶和华为大, 让我们一起尊崇祂的名!
- 圣经新译本 - 你们要跟我一起尊耶和华为大, 我们来一同高举他的名。
- 中文标准译本 - 你们要与我一起尊耶和华为大, 让我们一同高举他的名。
- 现代标点和合本 - 你们和我当称耶和华为大, 一同高举他的名。
- 和合本(拼音版) - 你们和我当称耶和华为大, 一同高举他的名。
- New International Version - Glorify the Lord with me; let us exalt his name together.
- New International Reader's Version - Join me in giving glory to the Lord. Let us honor him together.
- New Living Translation - Come, let us tell of the Lord’s greatness; let us exalt his name together.
- The Message - Join me in spreading the news; together let’s get the word out.
- Christian Standard Bible - Proclaim the Lord’s greatness with me; let us exalt his name together.
- New American Standard Bible - Exalt the Lord with me, And let’s exalt His name together.
- New King James Version - Oh, magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.
- Amplified Bible - O magnify the Lord with me, And let us lift up His name together.
- American Standard Version - Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.
- King James Version - O magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
- New English Translation - Magnify the Lord with me! Let’s praise his name together!
- World English Bible - Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.
- 新標點和合本 - 你們和我當稱耶和華為大, 一同高舉他的名。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要和我一同尊耶和華為大, 讓我們一同高舉他的名。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要和我一同尊耶和華為大, 讓我們一同高舉他的名。
- 當代譯本 - 要跟我們一同尊耶和華為大, 讓我們一起尊崇祂的名!
- 聖經新譯本 - 你們要跟我一起尊耶和華為大, 我們來一同高舉他的名。
- 呂振中譯本 - 你們要跟我尊永恆主為大; 我們要一同尊他的名為至高。
- 中文標準譯本 - 你們要與我一起尊耶和華為大, 讓我們一同高舉他的名。
- 現代標點和合本 - 你們和我當稱耶和華為大, 一同高舉他的名。
- 文理和合譯本 - 爾其偕我稱耶和華為大、共尊其名兮、
- 文理委辦譯本 - 爾曹良朋、與我同聲、稱耶和華之德為大、頌耶和華之名為尊兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾我皆當稱主為大、同頌主名為高、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 中心弘玄德。謙者必樂聞。
- Nueva Versión Internacional - Engrandezcan al Señor conmigo; exaltemos a una su nombre. Dálet
- 현대인의 성경 - 다 같이 여호와의 위대하심을 선포하고 그의 이름을 높이자.
- Новый Русский Перевод - Подними копье и секиру на тех , кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твое!»
- Восточный перевод - Подними копьё и секиру на тех , кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твоё!»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Подними копьё и секиру на тех , кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твоё!»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Подними копьё и секиру на тех , кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твоё!»
- La Bible du Semeur 2015 - Mon sujet de fierté, ╵c’est l’Eternel ! Que les humbles l’entendent ╵et qu’ils se réjouissent !
- リビングバイブル - さあ、共に主をほめたたえ、 その御名をとどろかせましょう。
- Nova Versão Internacional - Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
- Hoffnung für alle - Von ganzem Herzen lobe ich ihn; wer entmutigt ist, soll es hören und sich freuen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy cùng tôi tôn vinh Chúa Hằng Hữu; chúng ta hãy suy tôn Danh Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เชิญมาถวายเกียรติแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าร่วมกับข้าพเจ้า ให้เราเทิดทูนพระนามของพระองค์กันเถิด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มาสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้ากับข้าพเจ้าเถิด และเรามายกย่องพระนามของพระองค์ด้วยกันเถิด
交叉引用
- Philippians 1:20 - as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
- Revelation 14:7 - And he said with a loud voice, “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come, and worship him who made heaven and earth, the sea and the springs of water.”
- Acts 19:17 - And this became known to all the residents of Ephesus, both Jews and Greeks. And fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was extolled.
- Psalms 33:1 - Shout for joy in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright.
- Psalms 33:2 - Give thanks to the Lord with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings!
- 2 Chronicles 29:30 - And Hezekiah the king and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
- 1 Chronicles 29:20 - Then David said to all the assembly, “Bless the Lord your God.” And all the assembly blessed the Lord, the God of their fathers, and bowed their heads and paid homage to the Lord and to the king.
- Psalms 66:8 - Bless our God, O peoples; let the sound of his praise be heard,
- Psalms 40:16 - But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation say continually, “Great is the Lord!”
- Psalms 103:20 - Bless the Lord, O you his angels, you mighty ones who do his word, obeying the voice of his word!
- Psalms 103:21 - Bless the Lord, all his hosts, his ministers, who do his will!
- Psalms 103:22 - Bless the Lord, all his works, in all places of his dominion. Bless the Lord, O my soul!
- Psalms 35:27 - Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant!”
- Psalms 148:1 - Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; praise him in the heights!
- Psalms 148:2 - Praise him, all his angels; praise him, all his hosts!
- Psalms 148:3 - Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!
- Psalms 148:4 - Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens!
- Psalms 148:5 - Let them praise the name of the Lord! For he commanded and they were created.
- Psalms 148:6 - And he established them forever and ever; he gave a decree, and it shall not pass away.
- Psalms 148:7 - Praise the Lord from the earth, you great sea creatures and all deeps,
- Psalms 148:8 - fire and hail, snow and mist, stormy wind fulfilling his word!
- Psalms 148:9 - Mountains and all hills, fruit trees and all cedars!
- Psalms 148:10 - Beasts and all livestock, creeping things and flying birds!
- Psalms 148:11 - Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth!
- Psalms 148:12 - Young men and maidens together, old men and children!
- Psalms 148:13 - Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.
- Psalms 148:14 - He has raised up a horn for his people, praise for all his saints, for the people of Israel who are near to him. Praise the Lord!
- Revelation 19:5 - And from the throne came a voice saying, “Praise our God, all you his servants, you who fear him, small and great.”
- Revelation 19:6 - Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the roar of many waters and like the sound of mighty peals of thunder, crying out, “Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.
- Luke 1:46 - And Mary said, “My soul magnifies the Lord,
- Psalms 69:30 - I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.