Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
34:13 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​บังคับ​ลิ้น​ไม่​ให้​กล่าว​คำ​ชั่วช้า และ​ไม่​ให้​ปาก​ของ​เจ้า​กล่าว​สิ่ง​ลวง​หลอก
  • 新标点和合本 - 就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 当代译本 - 就要舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 圣经新译本 - 就应谨守舌头,不出恶言, 嘴唇不说欺诈的话。
  • 中文标准译本 - 他 就当谨守舌头不出恶言, 谨守嘴唇不说欺诈的话。
  • 现代标点和合本 - 就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 和合本(拼音版) - 就要禁止舌头,不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • New International Version - keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
  • New International Reader's Version - Then keep your tongues from speaking evil. Keep your lips from telling lies.
  • English Standard Version - Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
  • New Living Translation - Then keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies!
  • The Message - Guard your tongue from profanity, and no more lying through your teeth.
  • Christian Standard Bible - Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
  • New American Standard Bible - Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.
  • New King James Version - Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
  • Amplified Bible - Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.
  • American Standard Version - Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
  • King James Version - Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
  • New English Translation - Then make sure you don’t speak evil words or use deceptive speech!
  • World English Bible - Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
  • 新標點和合本 - 就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 當代譯本 - 就要舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 聖經新譯本 - 就應謹守舌頭,不出惡言, 嘴唇不說欺詐的話。
  • 呂振中譯本 - 就要關顧舌頭、不出壞話, 謹守 嘴脣、不說詭詐話語。
  • 中文標準譯本 - 他 就當謹守舌頭不出惡言, 謹守嘴唇不說欺詐的話。
  • 現代標點和合本 - 就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 文理和合譯本 - 當捫爾舌、勿出惡言、宜緘爾口、勿道詐語、
  • 文理委辦譯本 - 必也捫汝舌、勿出惡言、緘汝口、勿道詭詐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 即當捫舌勿出惡語、守口勿發誑言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 授爾立身法。傳爾壽康訣。
  • Nueva Versión Internacional - que refrene su lengua de hablar el mal y sus labios de proferir engaños; Sámej
  • 현대인의 성경 - 악한 말이나 거짓말을 하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • Восточный перевод - Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui désire une longue vie ? Qui souhaite vivre ╵de nombreux jours ╵pour goûter au bonheur  ?
  • リビングバイブル - それなら、自分のことばに注意をはらいなさい。 どんなことがあっても、うそをつかないことです。
  • Nova Versão Internacional - Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
  • Hoffnung für alle - Wer von euch will sich am Leben freuen und gute Tage erleben?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải giữ miệng lưỡi mình, đừng nói lời độc hại, dối gian!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก็จงรักษาลิ้นให้พ้นจากความชั่ว รักษาริมฝีปากให้พ้นจากการพูดโกหก
交叉引用
  • สุภาษิต 12:7 - พวก​คน​ชั่วร้าย​ถูก​กำจัด​และ​จะ​หมด​สิ้น​ไป แต่​ครัวเรือน​ของ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ยืนหยัด​อยู่​ได้
  • อิสยาห์ 63:8 - เพราะ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้​ว่า “แน่ละ​พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา ลูกๆ ที่​จะ​ไม่​ประพฤติ​ผิด​ต่อ​เรา” พระ​องค์​จึง​มา​เป็น​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​พวก​เขา
  • วิวรณ์ 14:4 - คน​เหล่า​นั้น​เป็น​บรรดา​พรหมจรรย์ เพราะ​ปราศจาก​มลทิน​จาก​สตรี ไม่​ว่า​ลูก​แกะ​ไป​ทาง​ไหน​คน​เหล่า​นั้น​ก็​ติดตาม​ไป​ด้วย พระ​องค์​ได้​ไถ่​พวก​เขา​จาก​มวล​มนุษย์​เสมือน​ผล​แรก ​ที่​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​และ​แด่​ลูก​แกะ
  • วิวรณ์ 14:5 - พวก​เขา​ไม่​เคย​พูด​ปด​เลย คือ​เป็น​คน​ที่​ไม่​ถูก​ตำหนิ
  • สุภาษิต 19:9 - พยาน​เท็จ​จะ​ต้อง​ได้​รับ​โทษ และ​คน​ขี้ปด​จะ​พินาศ
  • สดุดี 55:11 - ความ​พินาศ​อยู่ ณ ที่​นั้น การ​กดขี่​ข่มเหง​และ​ความ​หลอก​ลวง ไม่​เคย​ห่าง​ไป​จาก​สาธารณ​ชน
  • สุภาษิต 12:22 - ปาก​มุสา​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​มือ​ปฏิบัติ​ด้วย​ความ​ซื่อสัตย์​เป็น​ที่​ชื่นชม​ของ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 12:19 - ปาก​ที่​พูด​ความ​จริง​จะ​ยืนหยัด​ตลอด​กาล แต่​ลิ้น​ที่​พูด​โกหก​จะ​ทน​อยู่​ได้​เพียง​ชั่วขณะ
  • สุภาษิต 18:21 - ความ​ตาย​และ​ชีวิต​อยู่​ใน​บังคับ​ของ​ลิ้น และ​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​ลิ้น​ก็​จะ​อิ่มเอม​จาก​ผล​ของ​มัน
  • 1 เปโตร 2:1 - ดังนั้น จง​กำจัด​ความ​คิด​ปองร้าย​และ​การ​ล่อลวง​ทั้ง​ปวง ความ​เป็น​คน​หน้าไหว้​หลังหลอก ความ​อิจฉา และ​การ​ว่าร้าย​ทุก​ชนิด
  • มัทธิว 12:35 - คน​ดี​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ดี​ที่​สะสม​อยู่​ใน​ใจ​ออก​มา และ​คน​ชั่ว​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ชั่ว​ออกจาก​ใจ​เช่น​กัน
  • มัทธิว 12:36 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ใน​วัน​พิพากษา มนุษย์​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​คำ​พูด​ทุก​คำ​ที่​เขา​พูด​โดย​ไม่​ระวัง
  • มัทธิว 12:37 - ท่าน​จะ​พ้นผิด​หรือ​จะ​ถูก​กล่าวโทษ​ก็​ตามแต่​คำ​ที่​ท่าน​พูด”
  • สุภาษิต 13:3 - คน​ที่​ระวัง​ปาก​ของ​ตน​ก็​ระวัง​ชีวิต​ของ​ตน คน​ที่​เปิด​ปาก​ของ​ตน​กว้าง​ย่อม​นำ​ความ​เสียหาย​มา​สู่​ตน​เอง
  • ยากอบ 1:19 - พี่​น้อง​ที่​รัก​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย จง​ทราบ​ข้อ​นี้​ว่า ทุก​คน​ควร​ว่องไว​ใน​การ​ฟัง ไม่​ต้อง​รีบ​พูด​หรือ​รีบ​โกรธ
  • โคโลสี 3:9 - อย่า​โกหก​กัน ใน​เมื่อ​ท่าน​ได้​เลิก​จาก​การ​ดำเนิน​ชีวิต​เก่า​อัน​ประกอบ​ด้วย​การ​ประพฤติ​ชั่ว
  • สุภาษิต 21:23 - ผู้​ระวัง​ปาก​และ​ลิ้น เป็น​ผู้​รักษา​ตัว​ให้​พ้น​จาก​ปัญหา​ได้
  • สดุดี 39:1 - ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​เฝ้า​ระวัง​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า และ​ไม่​ทำบาป​ด้วย​ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ครอบ​ปาก​ด้วย​ตะกร้อ ตราบ​ที่​คน​ชั่ว​อยู่​ต่อ​หน้า​ข้าพเจ้า”
  • ยากอบ 3:2 - เพราะ​เรา​ทุก​คน​ผิด​พลาด​หลาย​อย่าง ถ้า​ผู้​ใด​ไม่​ทำ​ผิด​พลาด​ไป​จาก​สิ่ง​ที่​ตน​พูด เขา​ก็​เป็น​คน​ดี​โดย​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ สามารถ​ควบคุม​ตน​เอง​ได้​หมด
  • ยากอบ 1:26 - ถ้า​ผู้​ใด​คิด​ว่า​ตน​เคร่ง​ใน​ศาสนา แต่​ควบคุม​ลิ้น​ไว้​ไม่​ได้ ก็​นับ​ว่า​หลอก​ตน​เอง ศาสนา​ของ​เขา​ก็​ไร้​ค่า
  • 1 เปโตร 2:22 - “พระ​องค์​ไม่​ได้​กระทำ​บาป​เลย และ​พระ​องค์​ไม่​เคย​กล่าว​คำ​ที่​ล่อลวง”
  • ยากอบ 3:5 - ลิ้น​ก็​เช่น​เดียว​กัน เป็น​ส่วน​เล็ก​ของ​ร่างกาย แต่​ยัง​โอ้อวด​เรื่อง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ ดู​เถิด​ว่า ป่า​ใหญ่​ถูก​ไฟ​ไหม้​ได้​ด้วย​เปลว​ไฟ​เล็กๆ
  • ยากอบ 3:6 - ลิ้น​ก็​เป็น​เหมือน​ไฟ ลิ้น​เป็น​เสมือน​โลก​ที่​ไม่​มี​ความ​ชอบธรรม ซึ่ง​อยู่​ร่วม​กับ​ส่วน​อื่นๆ ของ​ร่างกาย ลิ้น​ทำ​ให้​ทั้ง​ร่างกาย​เป็น​มลทิน ทำ​ให้​ตลอด​ทั้ง​ชีวิต​ถูก​ไฟ​ลุก​ไหม้ และ​ลิ้น​ติด​ไฟ​จาก​นรก​ได้
  • ยากอบ 3:7 - สัตว์​ทุก​ชนิด นก สัตว์​เลื้อย​คลาน และ​สัตว์​ใน​ทะเล​ถูก​ทำ​ให้​เชื่อง​ได้ และ​มนุษย์​เป็น​คน​ทำ​ให้​เชื่อง
  • ยากอบ 3:8 - แต่​ไม่​มี​ผู้​ใด​สามารถ​ทำ​ให้​ลิ้น​เชื่อง​ได้ ลิ้น​เป็น​สิ่ง​ชั่ว​ที่​อยู่​ไม่​สุข​และ​เต็ม​ด้วย​พิษ​ร้าย​ถึง​ตาย
  • ยากอบ 3:9 - เรา​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​พระ​บิดา​ของ​เรา​ด้วย​ลิ้น และ​ด้วย​ลิ้น เรา​ก็​สาป​แช่ง​คน​ซึ่ง​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ตาม​คุณลักษณะ​ของ​พระ​เจ้า
  • ยากอบ 3:10 - ทั้ง​คำ​สรรเสริญ​และ​คำ​สาป​แช่ง​ออก​มา​จาก​ปาก​เดียว​กัน พี่​น้อง​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ไม่​ควร​ให้​เป็น​เช่น​นั้น​เลย
  • สดุดี 141:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รู้จัก​ระวัง​คำ ที่​จะ​หลุด​ออก​จาก​ริม​ฝีปาก​ของ​ข้าพเจ้า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​บังคับ​ลิ้น​ไม่​ให้​กล่าว​คำ​ชั่วช้า และ​ไม่​ให้​ปาก​ของ​เจ้า​กล่าว​สิ่ง​ลวง​หลอก
  • 新标点和合本 - 就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 当代译本 - 就要舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 圣经新译本 - 就应谨守舌头,不出恶言, 嘴唇不说欺诈的话。
  • 中文标准译本 - 他 就当谨守舌头不出恶言, 谨守嘴唇不说欺诈的话。
  • 现代标点和合本 - 就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • 和合本(拼音版) - 就要禁止舌头,不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
  • New International Version - keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
  • New International Reader's Version - Then keep your tongues from speaking evil. Keep your lips from telling lies.
  • English Standard Version - Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
  • New Living Translation - Then keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies!
  • The Message - Guard your tongue from profanity, and no more lying through your teeth.
  • Christian Standard Bible - Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
  • New American Standard Bible - Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.
  • New King James Version - Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
  • Amplified Bible - Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.
  • American Standard Version - Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
  • King James Version - Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
  • New English Translation - Then make sure you don’t speak evil words or use deceptive speech!
  • World English Bible - Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
  • 新標點和合本 - 就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 當代譯本 - 就要舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 聖經新譯本 - 就應謹守舌頭,不出惡言, 嘴唇不說欺詐的話。
  • 呂振中譯本 - 就要關顧舌頭、不出壞話, 謹守 嘴脣、不說詭詐話語。
  • 中文標準譯本 - 他 就當謹守舌頭不出惡言, 謹守嘴唇不說欺詐的話。
  • 現代標點和合本 - 就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
  • 文理和合譯本 - 當捫爾舌、勿出惡言、宜緘爾口、勿道詐語、
  • 文理委辦譯本 - 必也捫汝舌、勿出惡言、緘汝口、勿道詭詐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 即當捫舌勿出惡語、守口勿發誑言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 授爾立身法。傳爾壽康訣。
  • Nueva Versión Internacional - que refrene su lengua de hablar el mal y sus labios de proferir engaños; Sámej
  • 현대인의 성경 - 악한 말이나 거짓말을 하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • Восточный перевод - Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui désire une longue vie ? Qui souhaite vivre ╵de nombreux jours ╵pour goûter au bonheur  ?
  • リビングバイブル - それなら、自分のことばに注意をはらいなさい。 どんなことがあっても、うそをつかないことです。
  • Nova Versão Internacional - Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
  • Hoffnung für alle - Wer von euch will sich am Leben freuen und gute Tage erleben?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải giữ miệng lưỡi mình, đừng nói lời độc hại, dối gian!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก็จงรักษาลิ้นให้พ้นจากความชั่ว รักษาริมฝีปากให้พ้นจากการพูดโกหก
  • สุภาษิต 12:7 - พวก​คน​ชั่วร้าย​ถูก​กำจัด​และ​จะ​หมด​สิ้น​ไป แต่​ครัวเรือน​ของ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ยืนหยัด​อยู่​ได้
  • อิสยาห์ 63:8 - เพราะ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้​ว่า “แน่ละ​พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา ลูกๆ ที่​จะ​ไม่​ประพฤติ​ผิด​ต่อ​เรา” พระ​องค์​จึง​มา​เป็น​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​พวก​เขา
  • วิวรณ์ 14:4 - คน​เหล่า​นั้น​เป็น​บรรดา​พรหมจรรย์ เพราะ​ปราศจาก​มลทิน​จาก​สตรี ไม่​ว่า​ลูก​แกะ​ไป​ทาง​ไหน​คน​เหล่า​นั้น​ก็​ติดตาม​ไป​ด้วย พระ​องค์​ได้​ไถ่​พวก​เขา​จาก​มวล​มนุษย์​เสมือน​ผล​แรก ​ที่​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​และ​แด่​ลูก​แกะ
  • วิวรณ์ 14:5 - พวก​เขา​ไม่​เคย​พูด​ปด​เลย คือ​เป็น​คน​ที่​ไม่​ถูก​ตำหนิ
  • สุภาษิต 19:9 - พยาน​เท็จ​จะ​ต้อง​ได้​รับ​โทษ และ​คน​ขี้ปด​จะ​พินาศ
  • สดุดี 55:11 - ความ​พินาศ​อยู่ ณ ที่​นั้น การ​กดขี่​ข่มเหง​และ​ความ​หลอก​ลวง ไม่​เคย​ห่าง​ไป​จาก​สาธารณ​ชน
  • สุภาษิต 12:22 - ปาก​มุสา​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​มือ​ปฏิบัติ​ด้วย​ความ​ซื่อสัตย์​เป็น​ที่​ชื่นชม​ของ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 12:19 - ปาก​ที่​พูด​ความ​จริง​จะ​ยืนหยัด​ตลอด​กาล แต่​ลิ้น​ที่​พูด​โกหก​จะ​ทน​อยู่​ได้​เพียง​ชั่วขณะ
  • สุภาษิต 18:21 - ความ​ตาย​และ​ชีวิต​อยู่​ใน​บังคับ​ของ​ลิ้น และ​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​ลิ้น​ก็​จะ​อิ่มเอม​จาก​ผล​ของ​มัน
  • 1 เปโตร 2:1 - ดังนั้น จง​กำจัด​ความ​คิด​ปองร้าย​และ​การ​ล่อลวง​ทั้ง​ปวง ความ​เป็น​คน​หน้าไหว้​หลังหลอก ความ​อิจฉา และ​การ​ว่าร้าย​ทุก​ชนิด
  • มัทธิว 12:35 - คน​ดี​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ดี​ที่​สะสม​อยู่​ใน​ใจ​ออก​มา และ​คน​ชั่ว​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ชั่ว​ออกจาก​ใจ​เช่น​กัน
  • มัทธิว 12:36 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ใน​วัน​พิพากษา มนุษย์​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​คำ​พูด​ทุก​คำ​ที่​เขา​พูด​โดย​ไม่​ระวัง
  • มัทธิว 12:37 - ท่าน​จะ​พ้นผิด​หรือ​จะ​ถูก​กล่าวโทษ​ก็​ตามแต่​คำ​ที่​ท่าน​พูด”
  • สุภาษิต 13:3 - คน​ที่​ระวัง​ปาก​ของ​ตน​ก็​ระวัง​ชีวิต​ของ​ตน คน​ที่​เปิด​ปาก​ของ​ตน​กว้าง​ย่อม​นำ​ความ​เสียหาย​มา​สู่​ตน​เอง
  • ยากอบ 1:19 - พี่​น้อง​ที่​รัก​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย จง​ทราบ​ข้อ​นี้​ว่า ทุก​คน​ควร​ว่องไว​ใน​การ​ฟัง ไม่​ต้อง​รีบ​พูด​หรือ​รีบ​โกรธ
  • โคโลสี 3:9 - อย่า​โกหก​กัน ใน​เมื่อ​ท่าน​ได้​เลิก​จาก​การ​ดำเนิน​ชีวิต​เก่า​อัน​ประกอบ​ด้วย​การ​ประพฤติ​ชั่ว
  • สุภาษิต 21:23 - ผู้​ระวัง​ปาก​และ​ลิ้น เป็น​ผู้​รักษา​ตัว​ให้​พ้น​จาก​ปัญหา​ได้
  • สดุดี 39:1 - ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​เฝ้า​ระวัง​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า และ​ไม่​ทำบาป​ด้วย​ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ครอบ​ปาก​ด้วย​ตะกร้อ ตราบ​ที่​คน​ชั่ว​อยู่​ต่อ​หน้า​ข้าพเจ้า”
  • ยากอบ 3:2 - เพราะ​เรา​ทุก​คน​ผิด​พลาด​หลาย​อย่าง ถ้า​ผู้​ใด​ไม่​ทำ​ผิด​พลาด​ไป​จาก​สิ่ง​ที่​ตน​พูด เขา​ก็​เป็น​คน​ดี​โดย​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ สามารถ​ควบคุม​ตน​เอง​ได้​หมด
  • ยากอบ 1:26 - ถ้า​ผู้​ใด​คิด​ว่า​ตน​เคร่ง​ใน​ศาสนา แต่​ควบคุม​ลิ้น​ไว้​ไม่​ได้ ก็​นับ​ว่า​หลอก​ตน​เอง ศาสนา​ของ​เขา​ก็​ไร้​ค่า
  • 1 เปโตร 2:22 - “พระ​องค์​ไม่​ได้​กระทำ​บาป​เลย และ​พระ​องค์​ไม่​เคย​กล่าว​คำ​ที่​ล่อลวง”
  • ยากอบ 3:5 - ลิ้น​ก็​เช่น​เดียว​กัน เป็น​ส่วน​เล็ก​ของ​ร่างกาย แต่​ยัง​โอ้อวด​เรื่อง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ ดู​เถิด​ว่า ป่า​ใหญ่​ถูก​ไฟ​ไหม้​ได้​ด้วย​เปลว​ไฟ​เล็กๆ
  • ยากอบ 3:6 - ลิ้น​ก็​เป็น​เหมือน​ไฟ ลิ้น​เป็น​เสมือน​โลก​ที่​ไม่​มี​ความ​ชอบธรรม ซึ่ง​อยู่​ร่วม​กับ​ส่วน​อื่นๆ ของ​ร่างกาย ลิ้น​ทำ​ให้​ทั้ง​ร่างกาย​เป็น​มลทิน ทำ​ให้​ตลอด​ทั้ง​ชีวิต​ถูก​ไฟ​ลุก​ไหม้ และ​ลิ้น​ติด​ไฟ​จาก​นรก​ได้
  • ยากอบ 3:7 - สัตว์​ทุก​ชนิด นก สัตว์​เลื้อย​คลาน และ​สัตว์​ใน​ทะเล​ถูก​ทำ​ให้​เชื่อง​ได้ และ​มนุษย์​เป็น​คน​ทำ​ให้​เชื่อง
  • ยากอบ 3:8 - แต่​ไม่​มี​ผู้​ใด​สามารถ​ทำ​ให้​ลิ้น​เชื่อง​ได้ ลิ้น​เป็น​สิ่ง​ชั่ว​ที่​อยู่​ไม่​สุข​และ​เต็ม​ด้วย​พิษ​ร้าย​ถึง​ตาย
  • ยากอบ 3:9 - เรา​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​พระ​บิดา​ของ​เรา​ด้วย​ลิ้น และ​ด้วย​ลิ้น เรา​ก็​สาป​แช่ง​คน​ซึ่ง​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ตาม​คุณลักษณะ​ของ​พระ​เจ้า
  • ยากอบ 3:10 - ทั้ง​คำ​สรรเสริญ​และ​คำ​สาป​แช่ง​ออก​มา​จาก​ปาก​เดียว​กัน พี่​น้อง​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ไม่​ควร​ให้​เป็น​เช่น​นั้น​เลย
  • สดุดี 141:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รู้จัก​ระวัง​คำ ที่​จะ​หลุด​ออก​จาก​ริม​ฝีปาก​ของ​ข้าพเจ้า
圣经
资源
计划
奉献