逐节对照
- New American Standard Bible - For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime; Weeping may last for the night, But a shout of joy comes in the morning.
- 新标点和合本 - 因为,他的怒气不过是转眼之间; 他的恩典乃是一生之久。 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为,他的怒气不过是转眼之间; 他的恩典乃是一生之久。 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为,他的怒气不过是转眼之间; 他的恩典乃是一生之久。 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。
- 当代译本 - 因为祂的怒气瞬间消逝, 祂的恩惠却持续一生。 人虽整夜哭泣, 早晨必定欢呼。
- 圣经新译本 - 因为他的怒气只是短暂的, 他的恩惠却是一生一世的; 夜间虽然不断有哭泣, 早晨却必欢呼。
- 中文标准译本 - 因为他的怒气只是一瞬间, 他的恩典却是一生之久; 晚上虽有不停的哭泣, 早晨必有欢呼。
- 现代标点和合本 - 因为他的怒气不过是转眼之间, 他的恩典乃是一生之久, 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。
- 和合本(拼音版) - 因为,他的怒气不过是转眼之间, 他的恩典乃是一生之久。 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。
- New International Version - For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.
- New International Reader's Version - His anger lasts for only a moment. But his favor lasts for a person’s whole life. Weeping can stay for the night. But joy comes in the morning.
- English Standard Version - For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.
- New Living Translation - For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime! Weeping may last through the night, but joy comes with the morning.
- Christian Standard Bible - For his anger lasts only a moment, but his favor, a lifetime. Weeping may stay overnight, but there is joy in the morning.
- New King James Version - For His anger is but for a moment, His favor is for life; Weeping may endure for a night, But joy comes in the morning.
- Amplified Bible - For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime. Weeping may endure for a night, But a shout of joy comes in the morning.
- American Standard Version - For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy cometh in the morning.
- King James Version - For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
- New English Translation - For his anger lasts only a brief moment, and his good favor restores one’s life. One may experience sorrow during the night, but joy arrives in the morning.
- World English Bible - For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
- 新標點和合本 - 因為,他的怒氣不過是轉眼之間; 他的恩典乃是一生之久。 一宿雖然有哭泣, 早晨便必歡呼。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為,他的怒氣不過是轉眼之間, 他的恩典乃是一生之久; 一宿雖然有哭泣, 早晨便必歡呼。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為,他的怒氣不過是轉眼之間; 他的恩典乃是一生之久。 一宿雖然有哭泣, 早晨便必歡呼。
- 當代譯本 - 因為祂的怒氣瞬間消逝, 祂的恩惠卻持續一生。 人雖整夜哭泣, 早晨必定歡呼。
- 聖經新譯本 - 因為他的怒氣只是短暫的, 他的恩惠卻是一生一世的; 夜間雖然不斷有哭泣, 早晨卻必歡呼。
- 呂振中譯本 - 因為他的怒氣不過眨眼之間; 他的恩悅乃 在我 一生之久: 夜間雖有哭泣來宿, 早晨即來了歡呼。
- 中文標準譯本 - 因為他的怒氣只是一瞬間, 他的恩典卻是一生之久; 晚上雖有不停的哭泣, 早晨必有歡呼。
- 現代標點和合本 - 因為他的怒氣不過是轉眼之間, 他的恩典乃是一生之久, 一宿雖然有哭泣, 早晨便必歡呼。
- 文理和合譯本 - 其怒在俄頃、其恩在畢生、哭泣寄於夜、歡欣來於晨兮、
- 文理委辦譯本 - 其怒不過俄頃、彼加予恩、藉以得生、雖夤夜而哭泣、朝來則有歡聲兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主震怒不過片時、主之恩惠、乃一生之久、夜雖哭泣、晨必歡呼、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蒙主煦育。可不頌美。勗哉諸聖。讚主莫已。
- Nueva Versión Internacional - Porque solo un instante dura su enojo, pero toda una vida su bondad. Si por la noche hay llanto, por la mañana habrá gritos de alegría.
- 현대인의 성경 - 그의 노여움은 잠깐이요 그의 은총은 평생 동안이다! 밤에는 우는 일이 있을지라도 아침에는 기쁨이 오리라.
- Новый Русский Перевод - Высвободи меня из сети, которую расставили для меня, ведь Ты мое прибежище.
- Восточный перевод - Высвободи меня из сети, которую расставили для меня, ведь Ты моё прибежище.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Высвободи меня из сети, которую расставили для меня, ведь Ты моё прибежище.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Высвободи меня из сети, которую расставили для меня, ведь Ты моё прибежище.
- La Bible du Semeur 2015 - Chantez donc à l’Eternel, ╵vous tous qui lui êtes attachés ! Apportez-lui vos louanges ! ╵Proclamez sa sainteté !
- リビングバイブル - 主の怒りはつかの間ですが、 その恵みは生きる限り続きます。 たとえ、夜通し泣き明かすことがあっても、 朝には喜びが訪れます。
- Nova Versão Internacional - Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
- Hoffnung für alle - Singt dem Herrn eure Lieder, alle, die ihr treu zu ihm steht! Lobt ihn und bezeugt: Er ist der heilige Gott!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa chỉ giận con trong giây phút, nhưng ban ân huệ suốt cuộc đời! Khóc than chỉ trọ qua đêm ngắn, nhưng bình minh rộn rã reo vui.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระพิโรธของพระองค์คงอยู่เพียงชั่วครู่ แต่ความโปรดปรานของพระองค์คงอยู่ชั่วชีวิต การร่ำไห้อาจคงอยู่ชั่วข้ามคืน แต่ความชื่นชมยินดีจะมาในเวลาเช้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะความกริ้วของพระองค์เป็นไปเพียงขณะเดียว แต่ความโปรดปรานย่อมเป็นไปชั่วชีวิต การร่ำไห้อาจยาวนานถึงหนึ่งคืน แต่ความยินดีย่อมเกิดขึ้นในยามเช้า
交叉引用
- Isaiah 57:15 - For this is what the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, says: “I dwell in a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.
- Isaiah 57:16 - For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath of those whom I have made.
- Revelation 22:1 - And he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb,
- Hosea 6:3 - So let’s learn, let’s press on to know the Lord. His appearance is as sure as the dawn; And He will come to us like the rain, As the spring rain waters the earth.”
- Revelation 22:17 - The Spirit and the bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires, take the water of life without cost.
- Genesis 32:24 - Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.
- Psalms 56:8 - You have taken account of my miseries; Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book?
- Psalms 56:9 - Then my enemies will turn back on the day when I call; This I know, that God is for me.
- Psalms 56:10 - In God, whose word I praise, In the Lord, whose word I praise,
- Psalms 56:11 - In God I have put my trust, I shall not be afraid. What can mankind do to me?
- Psalms 103:17 - But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting for those who fear Him, And His justice to the children’s children,
- Psalms 36:7 - How precious is Your mercy, God! And the sons of mankind take refuge in the shadow of Your wings.
- Psalms 36:8 - They drink their fill of the abundance of Your house; And You allow them to drink from the river of Your delights.
- Psalms 36:9 - For the fountain of life is with You; In Your light we see light.
- Isaiah 38:3 - and said, “Please, Lord, just remember how I have walked before You wholeheartedly and in truth, and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept profusely.
- Isaiah 38:4 - Then the word of the Lord came to Isaiah, saying,
- Isaiah 38:5 - “Go and say to Hezekiah, ‘This is what the Lord, the God of your father David says: “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.
- Psalms 46:5 - God is in the midst of her, she will not be moved; God will help her when morning dawns.
- Psalms 143:8 - Let me hear Your faithfulness in the morning, For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.
- 2 Corinthians 7:9 - I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything through us.
- 2 Corinthians 7:10 - For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death.
- Psalms 6:6 - I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I flood my couch with my tears.
- Psalms 6:7 - My eye has wasted away with grief; It has grown old because of all my enemies.
- Psalms 6:8 - Leave me, all you who practice injustice, For the Lord has heard the sound of my weeping.
- Psalms 6:9 - The Lord has heard my pleading, The Lord receives my prayer.
- Psalms 59:16 - But as for me, I will sing of Your strength; Yes, I will joyfully sing of Your faithfulness in the morning, For You have been my refuge And a place of refuge on the day of my distress.
- Psalms 63:3 - Because Your favor is better than life, My lips will praise You.
- John 16:20 - Truly, truly I say to you that you will weep and mourn, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy!
- John 16:21 - Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.
- John 16:22 - Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one is going to take your joy away from you.
- Psalms 16:11 - You will make known to me the way of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever.
- Psalms 103:9 - He will not always contend with us, Nor will He keep His anger forever.
- Matthew 5:4 - “Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
- Psalms 126:5 - Those who sow in tears shall harvest with joyful shouting.
- Psalms 126:6 - One who goes here and there weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.
- 2 Corinthians 4:17 - For our momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,
- Isaiah 26:20 - Come, my people, enter your rooms And close your doors behind you; Hide for a little while Until indignation runs its course.
- Isaiah 54:7 - “ For a brief moment I abandoned you, But with great compassion I will gather you.
- Isaiah 54:8 - In an outburst of anger I hid My face from you for a moment, But with everlasting favor I will have compassion on you,” Says the Lord your Redeemer.