Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:7 当代译本
逐节对照
  • 当代译本 - 祂是我的力量,我的盾牌, 我信靠祂,就得帮助。 我的心欢喜雀跃, 我要歌唱赞美祂。
  • 新标点和合本 - 耶和华是我的力量,是我的盾牌; 我心里倚靠他就得帮助。 所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是我的力量,是我的盾牌, 我心里倚靠他就得帮助。 我心中欢乐, 我要用诗歌称谢他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是我的力量,是我的盾牌, 我心里倚靠他就得帮助。 我心中欢乐, 我要用诗歌称谢他。
  • 圣经新译本 - 耶和华是我的力量,是我的盾牌; 我的心倚靠他,我就得到帮助; 所以我的心欢乐。 我要用诗歌颂赞他。
  • 中文标准译本 - 耶和华是我的力量、我的盾牌, 我的心依靠他,我就得到帮助。 因此我的心欢跃, 我要用我的歌称谢他。
  • 现代标点和合本 - 耶和华是我的力量,是我的盾牌, 我心里倚靠他,就得帮助。 所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华是我的力量,是我的盾牌, 我心里倚靠他,就得帮助;所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
  • New International Version - The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
  • New International Reader's Version - The Lord gives me strength. He is like a shield that keeps me safe. My heart trusts in him, and he helps me. My heart jumps for joy. With my song I praise him.
  • English Standard Version - The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him.
  • New Living Translation - The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving.
  • Christian Standard Bible - The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. Therefore my heart celebrates, and I give thanks to him with my song.
  • New American Standard Bible - The Lord is my strength and my shield; My heart trusts in Him, and I am helped; Therefore my heart triumphs, And with my song I shall thank Him.
  • New King James Version - The Lord is my strength and my shield; My heart trusted in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, And with my song I will praise Him.
  • Amplified Bible - The Lord is my strength and my [impenetrable] shield; My heart trusts [with unwavering confidence] in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, And with my song I shall thank Him and praise Him.
  • American Standard Version - Jehovah is my strength and my shield; My heart hath trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; And with my song will I praise him.
  • King James Version - The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
  • New English Translation - The Lord strengthens and protects me; I trust in him with all my heart. I am rescued and my heart is full of joy; I will sing to him in gratitude.
  • World English Bible - Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him.
  • 新標點和合本 - 耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我心裏倚靠他就得幫助。 所以我心中歡樂, 我必用詩歌頌讚他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是我的力量,是我的盾牌, 我心裏倚靠他就得幫助。 我心中歡樂, 我要用詩歌稱謝他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是我的力量,是我的盾牌, 我心裏倚靠他就得幫助。 我心中歡樂, 我要用詩歌稱謝他。
  • 當代譯本 - 祂是我的力量,我的盾牌, 我信靠祂,就得幫助。 我的心歡喜雀躍, 我要歌唱讚美祂。
  • 聖經新譯本 - 耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我的心倚靠他,我就得到幫助; 所以我的心歡樂。 我要用詩歌頌讚他。
  • 呂振中譯本 - 永恆主是我的力量、我的盾牌; 我的心倚靠着他,我就得着幫助; 所以我的心歡樂; 我用他的詩歌稱讚他。
  • 中文標準譯本 - 耶和華是我的力量、我的盾牌, 我的心依靠他,我就得到幫助。 因此我的心歡躍, 我要用我的歌稱謝他。
  • 現代標點和合本 - 耶和華是我的力量,是我的盾牌, 我心裡倚靠他,就得幫助。 所以我心中歡樂, 我必用詩歌頌讚他。
  • 文理和合譯本 - 耶和華為我力、為我盾、我心賴之、而得輔助、我心樂甚、謳歌頌讚兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華畀予能力、範衛我躬、予賴之而得救兮、故中心欣喜、不禁謳歌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主賜我以力、衛我如盾、我心惟主是賴、遂得拯救、因此我心喜樂、謳歌頌揚主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是我衛身干。是我生命力。一心惟賴主。賴主信有益。神樂湧心府。頌聲從中發。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es mi fuerza y mi escudo; mi corazón en él confía; de él recibo ayuda. Mi corazón salta de alegría, y con cánticos le daré gracias.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내가 그를 신뢰하여 도움을 얻었다. 그래서 내가 크게 기뻐하며 그에게 찬송으로 감사하리라.
  • Новый Русский Перевод - Голос Господа как молния разит.
  • Восточный перевод - Голос Вечного как молния разит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Голос Вечного как молния разит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Голос Вечного как молния разит.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est ma force, ╵mon bouclier. En lui je me confie ; ╵il vient à mon secours. Aussi mon cœur bondit de joie. Je veux chanter pour le louer.
  • リビングバイブル - 主は私の力、あらゆる危険から身を守る盾です。 私の信頼に答えて、神は助けてくださいました。 心にわき上がる喜びは、賛美の歌となってあふれます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, e dele recebo ajuda. Meu coração exulta de alegria, e com o meu cântico lhe darei graças.
  • Hoffnung für alle - Er hat mir neue Kraft geschenkt und mich beschützt. Ich habe ihm vertraut, und er hat mir geholfen. Jetzt kann ich wieder von Herzen jubeln! Mit meinem Lied will ich ihm danken.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu là năng lực và tấm khiên của con. Con tin cậy Ngài trọn cả tấm lòng, Ngài cứu giúp con, lòng con hoan hỉ. Con sẽ dâng lời hát cảm tạ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นกำลังและเป็นโล่ของข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ และข้าพเจ้าได้รับการช่วยเหลือ จิตใจของข้าพเจ้ากระโดดโลดเต้นด้วยความชื่นชมยินดี และข้าพเจ้าจะร้องเพลงขอบพระคุณพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พลัง​และ​เป็น​โล่​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​พระ​องค์​เป็น​ที่​สุด ดังนั้น​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้รับ​ความ​ช่วยเหลือ ใจ​ข้าพเจ้า​จะ​ยินดี​ยิ่ง และ​ข้าพเจ้า​ขอ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ด้วย​บท​เพลง​ของ​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • 士师记 5:1 - 那一天,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉高唱凯歌:
  • 士师记 5:2 - “以色列的首领身先士卒, 民众前仆后继, 你们要赞美耶和华!
  • 士师记 5:3 - 君王啊,请听!首领啊,请侧耳听! 我要向耶和华歌唱, 我要歌颂以色列的上帝耶和华。
  • 士师记 5:4 - 耶和华啊,当你从西珥出来, 走过以东时, 大地震动, 天上下雨, 云降雨水。
  • 士师记 5:5 - 在西奈山的耶和华面前, 在以色列的上帝耶和华面前, 群山震动。
  • 士师记 5:6 - 在亚拿的儿子珊迦与雅亿的时代, 大路行人绝迹, 旅客绕道前行。
  • 士师记 5:7 - 我底波拉做以色列之母以前, 以色列的乡村杳无人烟。
  • 士师记 5:8 - 以色列人选择新的神明, 便战祸临门, 四万以色列人中找不到一矛一盾。
  • 士师记 5:9 - 我的心追随以色列的首领, 追随民中踊跃出征的人。 你们要赞美耶和华!
  • 士师记 5:10 - “你们骑白驴的、坐绣花毯子的、步行的, 都要倾听。
  • 士师记 5:11 - 歌乐手聚集在井旁, 传扬耶和华和祂以色列子民的胜利。 耶和华的子民都来到城门口。
  • 士师记 5:12 - “底波拉啊,来吧,来吧, 歌唱吧! 亚比挪庵的儿子巴拉啊,来吧, 带走你的战俘吧!
  • 士师记 5:13 - 幸存的以色列人响应他们的首领, 耶和华的子民为我攻击勇士。
  • 士师记 5:14 - 他们有些来自原属亚玛力人的以法莲, 有些来自便雅悯, 统领出自玛吉, 将官出自西布伦。
  • 士师记 5:15 - 以萨迦的首领与底波拉同往, 以萨迦人随巴拉同去, 众人一起冲进山谷, 吕便人却犹豫不决。
  • 士师记 5:16 - 吕便人为什么坐在羊圈中听悠悠笛声? 他们举棋不定。
  • 士师记 5:17 - 基列人留在约旦河东岸。 但人为什么停留在船上? 亚设人在海岸静坐, 在港口逗留。
  • 士师记 5:18 - 但西布伦人舍生忘死, 拿弗他利人拼死鏖战沙场。
  • 士师记 5:19 - “迦南诸王来战, 来到米吉多河边的他纳交战, 却没有掠走金银。
  • 士师记 5:20 - 星辰从天上争战, 从它们的轨道攻击西西拉。
  • 士师记 5:21 - 古老的基顺河冲走了敌人。 我的心啊,要奋勇向前!
  • 士师记 5:22 - 蹄声隆隆, 骏马疾驰!
  • 士师记 5:23 - “耶和华的天使说, ‘要咒诅米罗斯, 要重重地咒诅米罗斯的居民, 因为他们没有帮助耶和华, 没有帮助耶和华攻击强敌。’
  • 士师记 5:24 - “基尼人希百的妻子雅亿是妇人中最有福的, 是住帐篷的妇人中最有福的。
  • 士师记 5:25 - 西西拉求水, 雅亿给他奶喝, 用珍贵的碗盛上奶酪。
  • 士师记 5:26 - 雅亿左手拿起橛子, 右手拿起工匠的锤子, 猛击西西拉, 打碎了他的头, 刺透了他的太阳穴。
  • 士师记 5:27 - 西西拉屈身倒下, 死在她脚前, 一动不动地躺在那里。
  • 士师记 5:28 - “西西拉的母亲凭窗远眺, 隔着窗棂喊道, ‘为什么他的战车迟迟不回? 为什么还听不到车轮声?’
  • 士师记 5:29 - 聪明的宫女安慰她, 她却依然自言自语,
  • 士师记 5:30 - ‘莫非他们在搜索、瓜分战利品? 每人得到一两个少女, 西西拉分得绣花彩巾, 绣花的彩色围巾作战利品。’
  • 士师记 5:31 - 耶和华啊, 愿你的敌人都像西西拉一样灭亡! 愿爱你的人都如升起的太阳, 光辉熠熠!” 此后,以色列安享太平四十年。
  • 诗篇 118:13 - 我受到猛烈的攻击, 几乎要倒下了, 但耶和华帮助了我。
  • 诗篇 118:14 - 耶和华是我的力量, 是我的诗歌; 祂拯救了我。
  • 诗篇 118:15 - 义人的帐篷里传出胜利的欢呼声: “耶和华用右手施展大能!
  • 启示录 15:3 - 口里唱着上帝的奴仆摩西的歌和羔羊的歌: “全能的主上帝啊, 你的作为伟大奇妙! 万国的王啊, 你的道路公义真实!
  • 诗篇 21:1 - 耶和华啊, 君王因你的能力而欢欣, 因你的拯救而雀跃。
  • 诗篇 3:3 - 可是,耶和华啊! 你是四面保护我的盾牌, 是我的荣耀,你使我昂首而立。
  • 启示录 5:9 - 他们唱着一首新歌: “你配拿书卷并揭开封印, 因你曾被杀, 用你的血从各部落、各语言族群、各民族、各国家, 将人买赎回来归给上帝。
  • 诗篇 33:21 - 我们信靠祂的圣名, 我们的心因祂而充满喜乐。
  • 撒母耳记下 22:1 - 耶和华从扫罗及所有仇敌手中拯救大卫那天,他向耶和华吟唱此诗:
  • 撒母耳记下 22:2 - “耶和华是我的磐石, 我的堡垒,我的拯救者;
  • 撒母耳记下 22:3 - 我的上帝是庇护我的磐石, 是我的盾牌,是拯救我的力量, 是我的坚垒,我的避难所, 我的救主。 你救我脱离残暴之徒。
  • 撒母耳记下 22:4 - 我求告当受颂赞的耶和华, 祂便救我脱离仇敌。
  • 撒母耳记下 22:5 - “死亡的波涛环绕我, 毁灭的狂流淹没我。
  • 撒母耳记下 22:6 - 阴间的绳索捆绑我, 死亡的网罗笼罩我。
  • 撒母耳记下 22:7 - “我在苦难中呼求耶和华, 向我的上帝求助, 祂从殿中垂听我的呼求, 我的声音达到祂耳中。
  • 撒母耳记下 22:8 - “祂一发怒,大地震动颤抖, 穹苍的根基摇晃。
  • 撒母耳记下 22:9 - 祂的鼻孔冒烟, 口喷烈焰和火炭。
  • 撒母耳记下 22:10 - 祂使穹苍低垂,亲自降临, 脚下踩着密云。
  • 撒母耳记下 22:11 - 祂乘着基路伯天使飞翔, 在风的翅膀上显现。
  • 撒母耳记下 22:12 - 祂藏身于黑暗中, 四围以密云作幔幕。
  • 撒母耳记下 22:13 - 祂面前的荣光中发出道道闪电。
  • 撒母耳记下 22:14 - 耶和华在天上打雷, 至高者发出声音。
  • 撒母耳记下 22:15 - 祂射出利箭驱散仇敌, 发出闪电击溃他们。
  • 撒母耳记下 22:16 - 耶和华斥责一声, 祂的鼻孔一吹气, 海底就显现, 大地也露出根基。
  • 撒母耳记下 22:17 - “祂从高天伸手抓住我, 从大水中把我拉上来。
  • 撒母耳记下 22:18 - 祂救我脱离强敌, 脱离我无法战胜的仇敌。
  • 撒母耳记下 22:19 - 他们在我危难之时攻击我, 但耶和华扶持我。
  • 撒母耳记下 22:20 - 祂领我到宽阔之地; 祂搭救我,因为祂喜悦我。
  • 撒母耳记下 22:21 - “耶和华因我公义而善待我, 因我清白而赏赐我。
  • 撒母耳记下 22:22 - 因为我遵行祂的道, 没有作恶背弃我的上帝。
  • 撒母耳记下 22:23 - “我遵守祂的一切法令, 没有把祂的律例弃置一旁。
  • 撒母耳记下 22:24 - 我在祂面前纯全无过, 没有沾染罪恶。
  • 撒母耳记下 22:25 - 耶和华按我的公义, 照我在祂面前的清白奖赏我。
  • 撒母耳记下 22:26 - “仁慈的人,你以仁慈待他; 纯全的人,你以纯全待他。
  • 撒母耳记下 22:27 - 纯洁的人,你以纯洁待他; 乖谬的人,你以计谋待他。
  • 撒母耳记下 22:28 - 你拯救谦卑的人, 鉴察、贬抑高傲的人。
  • 撒母耳记下 22:29 - 耶和华啊!你是我的明灯, 你使我的黑暗变为光明。
  • 撒母耳记下 22:30 - 我靠着你迎战敌军, 靠着我的上帝跃过墙垣。
  • 撒母耳记下 22:31 - “上帝的道完美, 耶和华的话纯全, 祂是一切投靠祂之人的盾牌。
  • 撒母耳记下 22:32 - 除了耶和华,谁是上帝呢? 除了我们的上帝,谁是磐石呢?
  • 撒母耳记下 22:33 - 上帝是我的坚固堡垒, 祂使我行为纯全。
  • 撒母耳记下 22:34 - 祂使我的脚如母鹿的蹄, 稳踏在高处。
  • 撒母耳记下 22:35 - 祂训练我的手如何争战, 使我的臂膀能拉开铜弓。
  • 撒母耳记下 22:36 - 你是拯救我的盾牌, 你的垂顾使我强大。
  • 撒母耳记下 22:37 - 你使我脚下的道路宽阔, 不致滑倒。
  • 撒母耳记下 22:38 - 我追赶仇敌,击溃他们, 不消灭他们决不回头。
  • 撒母耳记下 22:39 - 我打垮他们, 使他们倒在我的脚下, 再也站不起来。
  • 撒母耳记下 22:40 - 你赐我征战的能力, 使我的仇敌降服在我脚下。
  • 撒母耳记下 22:41 - 你使我的仇敌败逃, 我歼灭了恨我的人。
  • 撒母耳记下 22:42 - 他们呼救,却无人拯救。 他们呼求耶和华,祂也不应允。
  • 撒母耳记下 22:43 - 我把他们打得粉碎,如同地上的灰尘, 压碎并践踏他们,如同街上的泥土。
  • 撒母耳记下 22:44 - 你救我脱离我百姓的攻击, 立我做列国的元首, 素不相识的民族也服侍我。
  • 撒母耳记下 22:45 - 外族人望风而降,对我俯首称臣。
  • 撒母耳记下 22:46 - 他们闻风丧胆, 战战兢兢地走出他们的城池。
  • 撒母耳记下 22:47 - “耶和华永远活着, 我的磐石当受颂赞, 拯救我的磐石,我的上帝当受尊崇。
  • 撒母耳记下 22:48 - 祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。
  • 撒母耳记下 22:49 - 祂救我脱离仇敌, 使我胜过强敌, 救我脱离残暴之徒。
  • 撒母耳记下 22:50 - 因此,耶和华啊, 我要在列邦中赞美你, 歌颂你的名。
  • 撒母耳记下 22:51 - 你使你立的王大获全胜, 向你膏立的大卫及其后代广施慈爱, 直到永远。”
  • 以赛亚书 45:24 - 他们必说, ‘只有耶和华那里才有公义和能力。’” 向祂发怒的必在祂面前蒙羞。
  • 创世记 15:1 - 这些事以后,耶和华在异象中对亚伯兰说:“亚伯兰,你不要害怕,我是你的盾牌,我要大大赏赐你。”
  • 诗篇 91:4 - 祂必用祂的羽毛遮盖你, 你必在祂翅膀下蒙庇护, 祂的信实是你的盾牌和壁垒。
  • 诗篇 96:1 - 你们要向耶和华唱新歌, 普世都要歌颂耶和华。
  • 诗篇 96:2 - 要歌颂耶和华,颂赞祂的名, 天天传扬祂的拯救之恩。
  • 诗篇 96:3 - 要在列国述说祂的荣耀, 在万民中述说祂的奇妙作为。
  • 诗篇 46:1 - 上帝是我们的避难所, 是我们的力量, 是我们患难中随时的帮助。
  • 出埃及记 15:1 - 那时,摩西和以色列人便歌颂耶和华,说: “我要歌颂耶和华, 因祂大获全胜, 祂把战马和骑兵都抛进海中。
  • 出埃及记 15:2 - 耶和华是我的力量,我的诗歌, 也成了我的拯救; 祂是我的上帝,我要赞美祂; 祂是我父亲的上帝,我要尊崇祂。
  • 出埃及记 15:3 - 耶和华是战士, 祂名叫耶和华。
  • 出埃及记 15:4 - 祂把法老的战车军兵都抛进海中, 法老的强将都葬身于红海,
  • 出埃及记 15:5 - 大水淹没他们, 他们如同石块沉入深海。
  • 出埃及记 15:6 - 耶和华啊,你的右手用大能彰显威荣; 耶和华啊,你的右手击碎仇敌。
  • 出埃及记 15:7 - 你大显威严,击倒那些起来对抗你的人; 你大发雷霆,他们便像枯草遇火, 一烧而尽。
  • 出埃及记 15:8 - 你的鼻孔一呼气,海水便堆聚起来, 洪涛便堆起水墙,海底深处也都凝固。
  • 出埃及记 15:9 - 敌人说,‘追啊,追上他们, 瓜分他们的财物,尽情掳掠他们, 拔出刀来把他们斩尽杀绝。’
  • 出埃及记 15:10 - 你叫风一吹,海水就淹没他们, 他们好像铅块一样沉没在怒海中。
  • 出埃及记 15:11 - 耶和华啊,万神之中,谁能像你? 谁能像你——威严神圣, 可颂可畏,广行神迹?
  • 出埃及记 15:12 - 你伸出右手,大地便吞灭他们。
  • 出埃及记 15:13 - 你以不变的爱引领你所救赎的子民, 以大能带他们进入你的圣所。
  • 出埃及记 15:14 - 各邦听见这些事就发抖, 非利士人痛苦不堪,
  • 出埃及记 15:15 - 以东的族长惶恐不安, 摩押的英雄瑟瑟发抖, 迦南的居民胆战心惊。
  • 出埃及记 15:16 - 惊骇恐惧笼罩着他们。 耶和华啊, 你臂膀的大能吓得他们僵立如石, 直到你的子民都安然走过, 直到你买赎的子民都安然走过。
  • 出埃及记 15:17 - 耶和华啊, 你要带领他们到你产业的山上安居, 到你为自己所造的住处, 主啊,到你亲手建的圣所。
  • 出埃及记 15:18 - “耶和华必做王,直到永永远远。”
  • 出埃及记 15:19 - 法老的军兵车马追到海中,耶和华使海水回流淹没他们,以色列人却踏着干地走在海中。
  • 出埃及记 15:20 - 亚伦的姐姐米利暗先知手拿小鼓,带领众妇女击鼓跳舞,
  • 出埃及记 15:21 - 唱和道:“要歌颂耶和华,因祂大获全胜,祂把战马和骑兵都抛进海中。”
  • 诗篇 16:9 - 因此,我的心欢喜, 我的灵快乐, 我的身体也安然无恙。
  • 诗篇 16:10 - 因为你不会把我的灵魂撇在阴间, 也不会让你的圣者身体朽坏。
  • 诗篇 16:11 - 你把生命之路指示我, 你右手有永远的福乐, 我在你面前充满喜乐。
  • 诗篇 18:1 - 耶和华啊,你是我的力量, 我爱你。
  • 诗篇 18:2 - 耶和华是我的磐石,我的堡垒, 我的拯救者; 我的上帝是庇护我的磐石, 我的盾牌, 是拯救我的力量,我的坚垒。
  • 撒母耳记上 2:1 - 哈娜祷告说: “我的心因耶和华而欢喜, 我的角因耶和华而高举, 我的口向敌人夸耀, 我因耶和华的拯救而快乐。
  • 撒母耳记上 2:2 - “耶和华圣洁无比, 独一无二, 没有磐石像我们的上帝。
  • 撒母耳记上 2:3 - 不要再骄横傲慢、口出狂言, 因为耶和华是无所不知的上帝, 祂衡量人的一切行为。
  • 撒母耳记上 2:4 - 勇士的弓被折断, 软弱的却有力量。
  • 撒母耳记上 2:5 - 素来丰衣足食的为糊口而当雇工, 本来食不果腹的却不再挨饿。 不育的妇人现在生了七个孩子, 儿女成群的妇人却孤独憔悴。
  • 撒母耳记上 2:6 - 耶和华掌管生死, 祂使人下到阴间,也使人起死回生。
  • 撒母耳记上 2:7 - 贫穷富足在于祂, 卑微高贵也在于祂。
  • 撒母耳记上 2:8 - 祂从灰尘中提拔穷苦的人, 从粪堆里提升贫贱的人, 使他们与王子同坐, 得享尊荣。 大地的根基属于耶和华, 祂在上面建立了世界。
  • 撒母耳记上 2:9 - 祂看顾祂圣民的脚步, 使恶人在黑暗中灭亡, 因为得胜不是靠人的勇力。
  • 撒母耳记上 2:10 - 跟耶和华对抗的人必被击溃, 祂必从天上用雷击打他。 祂必审判天下, 赐力量给祂所立的君王, 使受膏者的角高举。”
  • 撒母耳记上 2:11 - 以利加拿返回了拉玛,小撒母耳却留在了示罗,在祭司以利的带领下事奉耶和华。
  • 诗篇 22:4 - 我们的祖先信靠你, 他们信靠你, 你就解救他们。
  • 诗篇 19:14 - 耶和华,我的磐石、我的救赎主啊, 愿你喜悦我口中的言语、心中的意念。
  • 诗篇 84:11 - 因为耶和华上帝是太阳,是盾牌; 祂赐下恩惠和尊荣, 不留下任何好处不赐给行为纯全的人。
  • 诗篇 69:30 - 我要用歌声赞美上帝的名, 以感恩的心尊崇祂。
  • 诗篇 68:3 - 愿义人在上帝面前欢欣快乐, 愿他们高兴欢喜。
  • 诗篇 68:4 - 要歌颂上帝, 赞美祂的名, 要颂扬乘驾云彩的上帝。 祂的名字是耶和华, 要在祂面前欢喜快乐。
  • 诗篇 28:8 - 耶和华是祂子民的力量, 是祂膏立之人得救的堡垒。
  • 诗篇 118:6 - 有耶和华与我同在, 我必不惧怕, 人能把我怎么样?
  • 诗篇 118:7 - 耶和华与我同在,帮助我, 我必看见那些恨我的人一败涂地。
  • 诗篇 118:8 - 投靠耶和华胜过倚靠人。
  • 诗篇 118:9 - 投靠耶和华胜过倚靠权贵。
  • 以赛亚书 12:2 - “看啊,上帝是我的拯救, 我要倚靠祂,不会惧怕。 耶和华上帝是我的力量, 是我的诗歌, 祂成了我的拯救者。”
  • 以赛亚书 61:10 - 我因耶和华而无比喜乐, 因我的上帝而心里快乐, 因为祂给我穿上救恩的衣服、 披上公义的袍子, 使我像戴上华冠的新郎, 又像戴上饰物的新娘。
  • 诗篇 40:3 - 祂赐给我一首新歌, 一首赞美我们上帝的诗歌。 许多人看见便敬畏、信靠耶和华。
  • 以弗所书 6:10 - 最后,你们要靠着主和祂的大能大力做刚强的人,
  • 诗篇 13:5 - 我信靠你的慈爱, 我的心要因你的拯救而欢欣。
  • 诗篇 56:3 - 我害怕的时候, 就倚靠你。
  • 诗篇 56:4 - 我靠着上帝赞美祂的应许, 我信靠上帝,就不惧怕, 区区世人能把我怎样?
  • 诗篇 30:11 - 你把我的哀哭变成了舞步, 为我脱下悲伤的麻衣, 披上喜乐的外袍,
  • 诗篇 30:12 - 好叫我的心歌颂你, 不致默然无声。 我的上帝耶和华啊, 我要永远称颂你!
逐节对照交叉引用
  • 当代译本 - 祂是我的力量,我的盾牌, 我信靠祂,就得帮助。 我的心欢喜雀跃, 我要歌唱赞美祂。
  • 新标点和合本 - 耶和华是我的力量,是我的盾牌; 我心里倚靠他就得帮助。 所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是我的力量,是我的盾牌, 我心里倚靠他就得帮助。 我心中欢乐, 我要用诗歌称谢他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是我的力量,是我的盾牌, 我心里倚靠他就得帮助。 我心中欢乐, 我要用诗歌称谢他。
  • 圣经新译本 - 耶和华是我的力量,是我的盾牌; 我的心倚靠他,我就得到帮助; 所以我的心欢乐。 我要用诗歌颂赞他。
  • 中文标准译本 - 耶和华是我的力量、我的盾牌, 我的心依靠他,我就得到帮助。 因此我的心欢跃, 我要用我的歌称谢他。
  • 现代标点和合本 - 耶和华是我的力量,是我的盾牌, 我心里倚靠他,就得帮助。 所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华是我的力量,是我的盾牌, 我心里倚靠他,就得帮助;所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
  • New International Version - The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
  • New International Reader's Version - The Lord gives me strength. He is like a shield that keeps me safe. My heart trusts in him, and he helps me. My heart jumps for joy. With my song I praise him.
  • English Standard Version - The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him.
  • New Living Translation - The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving.
  • Christian Standard Bible - The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. Therefore my heart celebrates, and I give thanks to him with my song.
  • New American Standard Bible - The Lord is my strength and my shield; My heart trusts in Him, and I am helped; Therefore my heart triumphs, And with my song I shall thank Him.
  • New King James Version - The Lord is my strength and my shield; My heart trusted in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, And with my song I will praise Him.
  • Amplified Bible - The Lord is my strength and my [impenetrable] shield; My heart trusts [with unwavering confidence] in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, And with my song I shall thank Him and praise Him.
  • American Standard Version - Jehovah is my strength and my shield; My heart hath trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; And with my song will I praise him.
  • King James Version - The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
  • New English Translation - The Lord strengthens and protects me; I trust in him with all my heart. I am rescued and my heart is full of joy; I will sing to him in gratitude.
  • World English Bible - Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him.
  • 新標點和合本 - 耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我心裏倚靠他就得幫助。 所以我心中歡樂, 我必用詩歌頌讚他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是我的力量,是我的盾牌, 我心裏倚靠他就得幫助。 我心中歡樂, 我要用詩歌稱謝他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是我的力量,是我的盾牌, 我心裏倚靠他就得幫助。 我心中歡樂, 我要用詩歌稱謝他。
  • 當代譯本 - 祂是我的力量,我的盾牌, 我信靠祂,就得幫助。 我的心歡喜雀躍, 我要歌唱讚美祂。
  • 聖經新譯本 - 耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我的心倚靠他,我就得到幫助; 所以我的心歡樂。 我要用詩歌頌讚他。
  • 呂振中譯本 - 永恆主是我的力量、我的盾牌; 我的心倚靠着他,我就得着幫助; 所以我的心歡樂; 我用他的詩歌稱讚他。
  • 中文標準譯本 - 耶和華是我的力量、我的盾牌, 我的心依靠他,我就得到幫助。 因此我的心歡躍, 我要用我的歌稱謝他。
  • 現代標點和合本 - 耶和華是我的力量,是我的盾牌, 我心裡倚靠他,就得幫助。 所以我心中歡樂, 我必用詩歌頌讚他。
  • 文理和合譯本 - 耶和華為我力、為我盾、我心賴之、而得輔助、我心樂甚、謳歌頌讚兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華畀予能力、範衛我躬、予賴之而得救兮、故中心欣喜、不禁謳歌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主賜我以力、衛我如盾、我心惟主是賴、遂得拯救、因此我心喜樂、謳歌頌揚主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是我衛身干。是我生命力。一心惟賴主。賴主信有益。神樂湧心府。頌聲從中發。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es mi fuerza y mi escudo; mi corazón en él confía; de él recibo ayuda. Mi corazón salta de alegría, y con cánticos le daré gracias.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내가 그를 신뢰하여 도움을 얻었다. 그래서 내가 크게 기뻐하며 그에게 찬송으로 감사하리라.
  • Новый Русский Перевод - Голос Господа как молния разит.
  • Восточный перевод - Голос Вечного как молния разит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Голос Вечного как молния разит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Голос Вечного как молния разит.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est ma force, ╵mon bouclier. En lui je me confie ; ╵il vient à mon secours. Aussi mon cœur bondit de joie. Je veux chanter pour le louer.
  • リビングバイブル - 主は私の力、あらゆる危険から身を守る盾です。 私の信頼に答えて、神は助けてくださいました。 心にわき上がる喜びは、賛美の歌となってあふれます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, e dele recebo ajuda. Meu coração exulta de alegria, e com o meu cântico lhe darei graças.
  • Hoffnung für alle - Er hat mir neue Kraft geschenkt und mich beschützt. Ich habe ihm vertraut, und er hat mir geholfen. Jetzt kann ich wieder von Herzen jubeln! Mit meinem Lied will ich ihm danken.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu là năng lực và tấm khiên của con. Con tin cậy Ngài trọn cả tấm lòng, Ngài cứu giúp con, lòng con hoan hỉ. Con sẽ dâng lời hát cảm tạ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นกำลังและเป็นโล่ของข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ และข้าพเจ้าได้รับการช่วยเหลือ จิตใจของข้าพเจ้ากระโดดโลดเต้นด้วยความชื่นชมยินดี และข้าพเจ้าจะร้องเพลงขอบพระคุณพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พลัง​และ​เป็น​โล่​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​พระ​องค์​เป็น​ที่​สุด ดังนั้น​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้รับ​ความ​ช่วยเหลือ ใจ​ข้าพเจ้า​จะ​ยินดี​ยิ่ง และ​ข้าพเจ้า​ขอ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ด้วย​บท​เพลง​ของ​ข้าพเจ้า
  • 士师记 5:1 - 那一天,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉高唱凯歌:
  • 士师记 5:2 - “以色列的首领身先士卒, 民众前仆后继, 你们要赞美耶和华!
  • 士师记 5:3 - 君王啊,请听!首领啊,请侧耳听! 我要向耶和华歌唱, 我要歌颂以色列的上帝耶和华。
  • 士师记 5:4 - 耶和华啊,当你从西珥出来, 走过以东时, 大地震动, 天上下雨, 云降雨水。
  • 士师记 5:5 - 在西奈山的耶和华面前, 在以色列的上帝耶和华面前, 群山震动。
  • 士师记 5:6 - 在亚拿的儿子珊迦与雅亿的时代, 大路行人绝迹, 旅客绕道前行。
  • 士师记 5:7 - 我底波拉做以色列之母以前, 以色列的乡村杳无人烟。
  • 士师记 5:8 - 以色列人选择新的神明, 便战祸临门, 四万以色列人中找不到一矛一盾。
  • 士师记 5:9 - 我的心追随以色列的首领, 追随民中踊跃出征的人。 你们要赞美耶和华!
  • 士师记 5:10 - “你们骑白驴的、坐绣花毯子的、步行的, 都要倾听。
  • 士师记 5:11 - 歌乐手聚集在井旁, 传扬耶和华和祂以色列子民的胜利。 耶和华的子民都来到城门口。
  • 士师记 5:12 - “底波拉啊,来吧,来吧, 歌唱吧! 亚比挪庵的儿子巴拉啊,来吧, 带走你的战俘吧!
  • 士师记 5:13 - 幸存的以色列人响应他们的首领, 耶和华的子民为我攻击勇士。
  • 士师记 5:14 - 他们有些来自原属亚玛力人的以法莲, 有些来自便雅悯, 统领出自玛吉, 将官出自西布伦。
  • 士师记 5:15 - 以萨迦的首领与底波拉同往, 以萨迦人随巴拉同去, 众人一起冲进山谷, 吕便人却犹豫不决。
  • 士师记 5:16 - 吕便人为什么坐在羊圈中听悠悠笛声? 他们举棋不定。
  • 士师记 5:17 - 基列人留在约旦河东岸。 但人为什么停留在船上? 亚设人在海岸静坐, 在港口逗留。
  • 士师记 5:18 - 但西布伦人舍生忘死, 拿弗他利人拼死鏖战沙场。
  • 士师记 5:19 - “迦南诸王来战, 来到米吉多河边的他纳交战, 却没有掠走金银。
  • 士师记 5:20 - 星辰从天上争战, 从它们的轨道攻击西西拉。
  • 士师记 5:21 - 古老的基顺河冲走了敌人。 我的心啊,要奋勇向前!
  • 士师记 5:22 - 蹄声隆隆, 骏马疾驰!
  • 士师记 5:23 - “耶和华的天使说, ‘要咒诅米罗斯, 要重重地咒诅米罗斯的居民, 因为他们没有帮助耶和华, 没有帮助耶和华攻击强敌。’
  • 士师记 5:24 - “基尼人希百的妻子雅亿是妇人中最有福的, 是住帐篷的妇人中最有福的。
  • 士师记 5:25 - 西西拉求水, 雅亿给他奶喝, 用珍贵的碗盛上奶酪。
  • 士师记 5:26 - 雅亿左手拿起橛子, 右手拿起工匠的锤子, 猛击西西拉, 打碎了他的头, 刺透了他的太阳穴。
  • 士师记 5:27 - 西西拉屈身倒下, 死在她脚前, 一动不动地躺在那里。
  • 士师记 5:28 - “西西拉的母亲凭窗远眺, 隔着窗棂喊道, ‘为什么他的战车迟迟不回? 为什么还听不到车轮声?’
  • 士师记 5:29 - 聪明的宫女安慰她, 她却依然自言自语,
  • 士师记 5:30 - ‘莫非他们在搜索、瓜分战利品? 每人得到一两个少女, 西西拉分得绣花彩巾, 绣花的彩色围巾作战利品。’
  • 士师记 5:31 - 耶和华啊, 愿你的敌人都像西西拉一样灭亡! 愿爱你的人都如升起的太阳, 光辉熠熠!” 此后,以色列安享太平四十年。
  • 诗篇 118:13 - 我受到猛烈的攻击, 几乎要倒下了, 但耶和华帮助了我。
  • 诗篇 118:14 - 耶和华是我的力量, 是我的诗歌; 祂拯救了我。
  • 诗篇 118:15 - 义人的帐篷里传出胜利的欢呼声: “耶和华用右手施展大能!
  • 启示录 15:3 - 口里唱着上帝的奴仆摩西的歌和羔羊的歌: “全能的主上帝啊, 你的作为伟大奇妙! 万国的王啊, 你的道路公义真实!
  • 诗篇 21:1 - 耶和华啊, 君王因你的能力而欢欣, 因你的拯救而雀跃。
  • 诗篇 3:3 - 可是,耶和华啊! 你是四面保护我的盾牌, 是我的荣耀,你使我昂首而立。
  • 启示录 5:9 - 他们唱着一首新歌: “你配拿书卷并揭开封印, 因你曾被杀, 用你的血从各部落、各语言族群、各民族、各国家, 将人买赎回来归给上帝。
  • 诗篇 33:21 - 我们信靠祂的圣名, 我们的心因祂而充满喜乐。
  • 撒母耳记下 22:1 - 耶和华从扫罗及所有仇敌手中拯救大卫那天,他向耶和华吟唱此诗:
  • 撒母耳记下 22:2 - “耶和华是我的磐石, 我的堡垒,我的拯救者;
  • 撒母耳记下 22:3 - 我的上帝是庇护我的磐石, 是我的盾牌,是拯救我的力量, 是我的坚垒,我的避难所, 我的救主。 你救我脱离残暴之徒。
  • 撒母耳记下 22:4 - 我求告当受颂赞的耶和华, 祂便救我脱离仇敌。
  • 撒母耳记下 22:5 - “死亡的波涛环绕我, 毁灭的狂流淹没我。
  • 撒母耳记下 22:6 - 阴间的绳索捆绑我, 死亡的网罗笼罩我。
  • 撒母耳记下 22:7 - “我在苦难中呼求耶和华, 向我的上帝求助, 祂从殿中垂听我的呼求, 我的声音达到祂耳中。
  • 撒母耳记下 22:8 - “祂一发怒,大地震动颤抖, 穹苍的根基摇晃。
  • 撒母耳记下 22:9 - 祂的鼻孔冒烟, 口喷烈焰和火炭。
  • 撒母耳记下 22:10 - 祂使穹苍低垂,亲自降临, 脚下踩着密云。
  • 撒母耳记下 22:11 - 祂乘着基路伯天使飞翔, 在风的翅膀上显现。
  • 撒母耳记下 22:12 - 祂藏身于黑暗中, 四围以密云作幔幕。
  • 撒母耳记下 22:13 - 祂面前的荣光中发出道道闪电。
  • 撒母耳记下 22:14 - 耶和华在天上打雷, 至高者发出声音。
  • 撒母耳记下 22:15 - 祂射出利箭驱散仇敌, 发出闪电击溃他们。
  • 撒母耳记下 22:16 - 耶和华斥责一声, 祂的鼻孔一吹气, 海底就显现, 大地也露出根基。
  • 撒母耳记下 22:17 - “祂从高天伸手抓住我, 从大水中把我拉上来。
  • 撒母耳记下 22:18 - 祂救我脱离强敌, 脱离我无法战胜的仇敌。
  • 撒母耳记下 22:19 - 他们在我危难之时攻击我, 但耶和华扶持我。
  • 撒母耳记下 22:20 - 祂领我到宽阔之地; 祂搭救我,因为祂喜悦我。
  • 撒母耳记下 22:21 - “耶和华因我公义而善待我, 因我清白而赏赐我。
  • 撒母耳记下 22:22 - 因为我遵行祂的道, 没有作恶背弃我的上帝。
  • 撒母耳记下 22:23 - “我遵守祂的一切法令, 没有把祂的律例弃置一旁。
  • 撒母耳记下 22:24 - 我在祂面前纯全无过, 没有沾染罪恶。
  • 撒母耳记下 22:25 - 耶和华按我的公义, 照我在祂面前的清白奖赏我。
  • 撒母耳记下 22:26 - “仁慈的人,你以仁慈待他; 纯全的人,你以纯全待他。
  • 撒母耳记下 22:27 - 纯洁的人,你以纯洁待他; 乖谬的人,你以计谋待他。
  • 撒母耳记下 22:28 - 你拯救谦卑的人, 鉴察、贬抑高傲的人。
  • 撒母耳记下 22:29 - 耶和华啊!你是我的明灯, 你使我的黑暗变为光明。
  • 撒母耳记下 22:30 - 我靠着你迎战敌军, 靠着我的上帝跃过墙垣。
  • 撒母耳记下 22:31 - “上帝的道完美, 耶和华的话纯全, 祂是一切投靠祂之人的盾牌。
  • 撒母耳记下 22:32 - 除了耶和华,谁是上帝呢? 除了我们的上帝,谁是磐石呢?
  • 撒母耳记下 22:33 - 上帝是我的坚固堡垒, 祂使我行为纯全。
  • 撒母耳记下 22:34 - 祂使我的脚如母鹿的蹄, 稳踏在高处。
  • 撒母耳记下 22:35 - 祂训练我的手如何争战, 使我的臂膀能拉开铜弓。
  • 撒母耳记下 22:36 - 你是拯救我的盾牌, 你的垂顾使我强大。
  • 撒母耳记下 22:37 - 你使我脚下的道路宽阔, 不致滑倒。
  • 撒母耳记下 22:38 - 我追赶仇敌,击溃他们, 不消灭他们决不回头。
  • 撒母耳记下 22:39 - 我打垮他们, 使他们倒在我的脚下, 再也站不起来。
  • 撒母耳记下 22:40 - 你赐我征战的能力, 使我的仇敌降服在我脚下。
  • 撒母耳记下 22:41 - 你使我的仇敌败逃, 我歼灭了恨我的人。
  • 撒母耳记下 22:42 - 他们呼救,却无人拯救。 他们呼求耶和华,祂也不应允。
  • 撒母耳记下 22:43 - 我把他们打得粉碎,如同地上的灰尘, 压碎并践踏他们,如同街上的泥土。
  • 撒母耳记下 22:44 - 你救我脱离我百姓的攻击, 立我做列国的元首, 素不相识的民族也服侍我。
  • 撒母耳记下 22:45 - 外族人望风而降,对我俯首称臣。
  • 撒母耳记下 22:46 - 他们闻风丧胆, 战战兢兢地走出他们的城池。
  • 撒母耳记下 22:47 - “耶和华永远活着, 我的磐石当受颂赞, 拯救我的磐石,我的上帝当受尊崇。
  • 撒母耳记下 22:48 - 祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。
  • 撒母耳记下 22:49 - 祂救我脱离仇敌, 使我胜过强敌, 救我脱离残暴之徒。
  • 撒母耳记下 22:50 - 因此,耶和华啊, 我要在列邦中赞美你, 歌颂你的名。
  • 撒母耳记下 22:51 - 你使你立的王大获全胜, 向你膏立的大卫及其后代广施慈爱, 直到永远。”
  • 以赛亚书 45:24 - 他们必说, ‘只有耶和华那里才有公义和能力。’” 向祂发怒的必在祂面前蒙羞。
  • 创世记 15:1 - 这些事以后,耶和华在异象中对亚伯兰说:“亚伯兰,你不要害怕,我是你的盾牌,我要大大赏赐你。”
  • 诗篇 91:4 - 祂必用祂的羽毛遮盖你, 你必在祂翅膀下蒙庇护, 祂的信实是你的盾牌和壁垒。
  • 诗篇 96:1 - 你们要向耶和华唱新歌, 普世都要歌颂耶和华。
  • 诗篇 96:2 - 要歌颂耶和华,颂赞祂的名, 天天传扬祂的拯救之恩。
  • 诗篇 96:3 - 要在列国述说祂的荣耀, 在万民中述说祂的奇妙作为。
  • 诗篇 46:1 - 上帝是我们的避难所, 是我们的力量, 是我们患难中随时的帮助。
  • 出埃及记 15:1 - 那时,摩西和以色列人便歌颂耶和华,说: “我要歌颂耶和华, 因祂大获全胜, 祂把战马和骑兵都抛进海中。
  • 出埃及记 15:2 - 耶和华是我的力量,我的诗歌, 也成了我的拯救; 祂是我的上帝,我要赞美祂; 祂是我父亲的上帝,我要尊崇祂。
  • 出埃及记 15:3 - 耶和华是战士, 祂名叫耶和华。
  • 出埃及记 15:4 - 祂把法老的战车军兵都抛进海中, 法老的强将都葬身于红海,
  • 出埃及记 15:5 - 大水淹没他们, 他们如同石块沉入深海。
  • 出埃及记 15:6 - 耶和华啊,你的右手用大能彰显威荣; 耶和华啊,你的右手击碎仇敌。
  • 出埃及记 15:7 - 你大显威严,击倒那些起来对抗你的人; 你大发雷霆,他们便像枯草遇火, 一烧而尽。
  • 出埃及记 15:8 - 你的鼻孔一呼气,海水便堆聚起来, 洪涛便堆起水墙,海底深处也都凝固。
  • 出埃及记 15:9 - 敌人说,‘追啊,追上他们, 瓜分他们的财物,尽情掳掠他们, 拔出刀来把他们斩尽杀绝。’
  • 出埃及记 15:10 - 你叫风一吹,海水就淹没他们, 他们好像铅块一样沉没在怒海中。
  • 出埃及记 15:11 - 耶和华啊,万神之中,谁能像你? 谁能像你——威严神圣, 可颂可畏,广行神迹?
  • 出埃及记 15:12 - 你伸出右手,大地便吞灭他们。
  • 出埃及记 15:13 - 你以不变的爱引领你所救赎的子民, 以大能带他们进入你的圣所。
  • 出埃及记 15:14 - 各邦听见这些事就发抖, 非利士人痛苦不堪,
  • 出埃及记 15:15 - 以东的族长惶恐不安, 摩押的英雄瑟瑟发抖, 迦南的居民胆战心惊。
  • 出埃及记 15:16 - 惊骇恐惧笼罩着他们。 耶和华啊, 你臂膀的大能吓得他们僵立如石, 直到你的子民都安然走过, 直到你买赎的子民都安然走过。
  • 出埃及记 15:17 - 耶和华啊, 你要带领他们到你产业的山上安居, 到你为自己所造的住处, 主啊,到你亲手建的圣所。
  • 出埃及记 15:18 - “耶和华必做王,直到永永远远。”
  • 出埃及记 15:19 - 法老的军兵车马追到海中,耶和华使海水回流淹没他们,以色列人却踏着干地走在海中。
  • 出埃及记 15:20 - 亚伦的姐姐米利暗先知手拿小鼓,带领众妇女击鼓跳舞,
  • 出埃及记 15:21 - 唱和道:“要歌颂耶和华,因祂大获全胜,祂把战马和骑兵都抛进海中。”
  • 诗篇 16:9 - 因此,我的心欢喜, 我的灵快乐, 我的身体也安然无恙。
  • 诗篇 16:10 - 因为你不会把我的灵魂撇在阴间, 也不会让你的圣者身体朽坏。
  • 诗篇 16:11 - 你把生命之路指示我, 你右手有永远的福乐, 我在你面前充满喜乐。
  • 诗篇 18:1 - 耶和华啊,你是我的力量, 我爱你。
  • 诗篇 18:2 - 耶和华是我的磐石,我的堡垒, 我的拯救者; 我的上帝是庇护我的磐石, 我的盾牌, 是拯救我的力量,我的坚垒。
  • 撒母耳记上 2:1 - 哈娜祷告说: “我的心因耶和华而欢喜, 我的角因耶和华而高举, 我的口向敌人夸耀, 我因耶和华的拯救而快乐。
  • 撒母耳记上 2:2 - “耶和华圣洁无比, 独一无二, 没有磐石像我们的上帝。
  • 撒母耳记上 2:3 - 不要再骄横傲慢、口出狂言, 因为耶和华是无所不知的上帝, 祂衡量人的一切行为。
  • 撒母耳记上 2:4 - 勇士的弓被折断, 软弱的却有力量。
  • 撒母耳记上 2:5 - 素来丰衣足食的为糊口而当雇工, 本来食不果腹的却不再挨饿。 不育的妇人现在生了七个孩子, 儿女成群的妇人却孤独憔悴。
  • 撒母耳记上 2:6 - 耶和华掌管生死, 祂使人下到阴间,也使人起死回生。
  • 撒母耳记上 2:7 - 贫穷富足在于祂, 卑微高贵也在于祂。
  • 撒母耳记上 2:8 - 祂从灰尘中提拔穷苦的人, 从粪堆里提升贫贱的人, 使他们与王子同坐, 得享尊荣。 大地的根基属于耶和华, 祂在上面建立了世界。
  • 撒母耳记上 2:9 - 祂看顾祂圣民的脚步, 使恶人在黑暗中灭亡, 因为得胜不是靠人的勇力。
  • 撒母耳记上 2:10 - 跟耶和华对抗的人必被击溃, 祂必从天上用雷击打他。 祂必审判天下, 赐力量给祂所立的君王, 使受膏者的角高举。”
  • 撒母耳记上 2:11 - 以利加拿返回了拉玛,小撒母耳却留在了示罗,在祭司以利的带领下事奉耶和华。
  • 诗篇 22:4 - 我们的祖先信靠你, 他们信靠你, 你就解救他们。
  • 诗篇 19:14 - 耶和华,我的磐石、我的救赎主啊, 愿你喜悦我口中的言语、心中的意念。
  • 诗篇 84:11 - 因为耶和华上帝是太阳,是盾牌; 祂赐下恩惠和尊荣, 不留下任何好处不赐给行为纯全的人。
  • 诗篇 69:30 - 我要用歌声赞美上帝的名, 以感恩的心尊崇祂。
  • 诗篇 68:3 - 愿义人在上帝面前欢欣快乐, 愿他们高兴欢喜。
  • 诗篇 68:4 - 要歌颂上帝, 赞美祂的名, 要颂扬乘驾云彩的上帝。 祂的名字是耶和华, 要在祂面前欢喜快乐。
  • 诗篇 28:8 - 耶和华是祂子民的力量, 是祂膏立之人得救的堡垒。
  • 诗篇 118:6 - 有耶和华与我同在, 我必不惧怕, 人能把我怎么样?
  • 诗篇 118:7 - 耶和华与我同在,帮助我, 我必看见那些恨我的人一败涂地。
  • 诗篇 118:8 - 投靠耶和华胜过倚靠人。
  • 诗篇 118:9 - 投靠耶和华胜过倚靠权贵。
  • 以赛亚书 12:2 - “看啊,上帝是我的拯救, 我要倚靠祂,不会惧怕。 耶和华上帝是我的力量, 是我的诗歌, 祂成了我的拯救者。”
  • 以赛亚书 61:10 - 我因耶和华而无比喜乐, 因我的上帝而心里快乐, 因为祂给我穿上救恩的衣服、 披上公义的袍子, 使我像戴上华冠的新郎, 又像戴上饰物的新娘。
  • 诗篇 40:3 - 祂赐给我一首新歌, 一首赞美我们上帝的诗歌。 许多人看见便敬畏、信靠耶和华。
  • 以弗所书 6:10 - 最后,你们要靠着主和祂的大能大力做刚强的人,
  • 诗篇 13:5 - 我信靠你的慈爱, 我的心要因你的拯救而欢欣。
  • 诗篇 56:3 - 我害怕的时候, 就倚靠你。
  • 诗篇 56:4 - 我靠着上帝赞美祂的应许, 我信靠上帝,就不惧怕, 区区世人能把我怎样?
  • 诗篇 30:11 - 你把我的哀哭变成了舞步, 为我脱下悲伤的麻衣, 披上喜乐的外袍,
  • 诗篇 30:12 - 好叫我的心歌颂你, 不致默然无声。 我的上帝耶和华啊, 我要永远称颂你!
圣经
资源
计划
奉献