逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
- 新标点和合本 - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他要按公平引领谦卑人, 将他的道指教他们。
- 和合本2010(神版-简体) - 他要按公平引领谦卑人, 将他的道指教他们。
- 当代译本 - 祂指引谦卑人追求公义, 教导他们行祂的道。
- 圣经新译本 - 他必引导谦卑的人行正义, 把他的道路教导谦卑的人。
- 中文标准译本 - 他以公正引导卑微人, 把他的道教导给他们。
- 现代标点和合本 - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
- 和合本(拼音版) - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
- New International Version - He guides the humble in what is right and teaches them his way.
- New International Reader's Version - He shows those who aren’t proud how to do what is right. He teaches them his ways.
- English Standard Version - He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
- New Living Translation - He leads the humble in doing right, teaching them his way.
- The Message - He gives the rejects his hand, And leads them step-by-step.
- Christian Standard Bible - He leads the humble in what is right and teaches them his way.
- New American Standard Bible - He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
- New King James Version - The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
- Amplified Bible - He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
- American Standard Version - The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
- King James Version - The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
- New English Translation - May he show the humble what is right! May he teach the humble his way!
- World English Bible - He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
- 新標點和合本 - 他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他要按公平引領謙卑人, 將他的道指教他們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他要按公平引領謙卑人, 將他的道指教他們。
- 當代譯本 - 祂指引謙卑人追求公義, 教導他們行祂的道。
- 聖經新譯本 - 他必引導謙卑的人行正義, 把他的道路教導謙卑的人。
- 呂振中譯本 - 他必帶領卑微人行正義; 將他的道路教導卑微人 。
- 中文標準譯本 - 他以公正引導卑微人, 把他的道教導給他們。
- 現代標點和合本 - 他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
- 文理和合譯本 - 謙卑之人、必導之以義、誨之以道兮、
- 文理委辦譯本 - 溫良之士、必導以義、訓以理兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謙遜 或作困苦 之人、主按公義引導、以己道訓誨之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 佑彼謙誠者。克己而復禮。
- Nueva Versión Internacional - Él dirige en la justicia a los humildes, y les enseña su camino. Caf
- 현대인의 성경 - 겸손한 자들을 옳은 길로 인도하시며 그들에게 자기 뜻을 가르치신다.
- Новый Русский Перевод - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
- Восточный перевод - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
- La Bible du Semeur 2015 - Les humbles, il les guide ╵sur le sentier du droit ; il leur enseigne ╵le chemin qu’il prescrit.
- リビングバイブル - 謙遜になって主のもとに帰る人に、 主は最良の道を教えてくださいます。
- Nova Versão Internacional - Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
- Hoffnung für alle - Allen, die ihre Schuld eingestehen, zeigt er, was richtig ist und wie sie nach seinem Willen leben sollen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dẫn người khiêm cung theo chân lý, dạy họ thánh luật kỷ cương.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงนำคนถ่อมใจให้ทำสิ่งที่ถูก และทรงสอนทางของพระองค์แก่พวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์นำคนถ่อมตัวไปในทางอันถูกต้อง และสั่งสอนวิถีทางของพระองค์ให้แก่พวกเขา
交叉引用
- Деяния 13:10 - и сказал: – Сын Иблиса, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Вечного Повелителя?
- Деяния 9:2 - и попросил у него письма в Дамаск к начальствующим в молитвенных домах иудеев, чтобы он мог арестовывать и приводить в Иерусалим всех принадлежащих Пути , кого сможет найти там, будь то мужчины или женщины.
- Исаия 11:4 - но по правде Он будет судить бедных, справедливо решать дела бедняков земли. Он поразит землю силой Своих слов; дыханием Своих уст убьёт нечестивого.
- Евреям 10:20 - войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело .
- Исаия 61:1 - – Дух Владыки Вечного на Мне, потому что Вечный помазал Меня возвещать бедным радостную весть. Он послал Меня исцелять сокрушённых сердцем, провозглашать свободу пленникам и узникам – освобождение из темницы ,
- Мудрые изречения 8:20 - Я хожу по пути праведности, по тропам правосудия,
- Якуб 1:21 - Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.
- 1 Петира 3:4 - Ведь Аллах ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа.
- Забур 76:9 - Навсегда ли исчезла Его милость, и Он никогда не исполнит Своих обещаний?
- Забур 32:8 - Пусть боится Вечного вся земля; пусть трепещут пред Ним все жители мира,
- Забур 32:9 - потому что Он сказал – и стало, Он повелел – и явилось.
- 1 Петира 3:15 - но свято почитайте в ваших сердцах аль-Масиха как Повелителя . Будьте всегда готовы ответить, когда вас спрашивают о вашей надежде, но делайте это с кротостью, страхом
- Исаия 42:1 - – Вот Мой Раб, Которого Я укрепляю, Мой Избранный, Который Мне угоден! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.
- Исаия 42:2 - Он не закричит, не возвысит голоса, не услышат Его на улицах.
- Исаия 42:3 - Он тростника надломленного не переломит и тлеющего фитиля не погасит. В верности Он явит правосудие;
- Забур 149:4 - потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их.
- Езекиил 36:27 - Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
- Забур 143:10 - Тому, Кто даёт победу царям, избавляет Давуда, Своего раба, от смертоносного меча.
- Забур 147:6 - бросает Свой град, словно камни. Кто может устоять перед Его морозом?
- Езекиил 11:19 - Я дам вам единое сердце и вложу в вас новый дух; Я возьму у вас упрямое сердце и дам вам сердце чуткое.
- Езекиил 11:20 - Тогда вы будете соблюдать Мои установления, хранить Мои законы и исполнять их. Вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом.
- Софония 2:3 - Ищите Вечного, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости – может быть, вам удастся укрыться в день Его гнева.
- Галатам 5:23 - кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет.
- Матай 5:5 - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
- Мудрые изречения 3:5 - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
- Мудрые изречения 3:6 - познавай Его во всех своих путях, и Он сделает ровными твои дороги .
- Забур 23:3 - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
- Иохан 14:6 - Иса ответил: – Я – путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.