Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:3 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Quien en ti pone su esperanza jamás será avergonzado; pero quedarán en vergüenza los que traicionan sin razón. Dálet
  • 新标点和合本 - 凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • 当代译本 - 等候你的必不羞愧, 背信弃义者必蒙羞。
  • 圣经新译本 - 等候你的必不羞愧, 但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
  • 中文标准译本 - 所有等候你的必不致蒙羞, 那些无故背信的必会蒙羞。
  • 现代标点和合本 - 凡等候你的必不羞愧, 唯有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • 和合本(拼音版) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • New International Version - No one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.
  • New International Reader's Version - Those who put their hope in you will never be put to shame. But those who lie to other people for no reason will be put to shame.
  • English Standard Version - Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
  • New Living Translation - No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.
  • The Message - I’ve thrown in my lot with you; You won’t embarrass me, will you? Or let my enemies get the best of me? Don’t embarrass any of us Who went out on a limb for you. It’s the traitors who should be humiliated.
  • Christian Standard Bible - No one who waits for you will be disgraced; those who act treacherously without cause will be disgraced.
  • New American Standard Bible - Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
  • New King James Version - Indeed, let no one who waits on You be ashamed; Let those be ashamed who deal treacherously without cause.
  • Amplified Bible - Indeed, none of those who [expectantly] wait for You will be ashamed; Those who turn away from what is right and deal treacherously without cause will be ashamed (humiliated, embarrassed).
  • American Standard Version - Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
  • King James Version - Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
  • New English Translation - Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.
  • World English Bible - Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
  • 新標點和合本 - 凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
  • 當代譯本 - 等候你的必不羞愧, 背信棄義者必蒙羞。
  • 聖經新譯本 - 等候你的必不羞愧, 但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
  • 呂振中譯本 - 凡等候你的總不至於失望; 失望的只是行詭詐而失敗的人。
  • 中文標準譯本 - 所有等候你的必不致蒙羞, 那些無故背信的必會蒙羞。
  • 現代標點和合本 - 凡等候你的必不羞愧, 唯有那無故行奸詐的必要羞愧。
  • 文理和合譯本 - 企望爾者不懷慚、無端行詐者、必抱愧兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾企望兮、不至貽羞、謀為不軌兮、適足增愧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一切仰望主者必不羞愧、惟無故背叛主者必羞愧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 固知盼爾者。不致有所愧。惟彼奸詐徒。終須遭崩潰。
  • 현대인의 성경 - 주를 신뢰하는 자는 부끄러움을 당하지 않으나 주를 배반하는 자는 부끄러움을 당할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Твоя милость пред очами моими; я всегда хожу в Твоей истине.
  • Восточный перевод - Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aucun de ceux ╵qui s’attendent à toi ╵ne connaîtra jamais la honte. Mais honte à ceux ╵qui, sans raison, sont traîtres .
  • リビングバイブル - 神を信じる者は誰ひとり、 信仰のために恥をかくことはありません。 しかし、罪のない者を傷つける者はみな、 身をもって手痛い敗北を経験します。
  • Nova Versão Internacional - Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
  • Hoffnung für alle - Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft; wer aber treulos ist und dich leichtfertig verlässt, der wird in Hohn und Spott enden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai hy vọng nơi Chúa mà bị hổ thẹn, chỉ những kẻ phản trắc phải tủi nhục đau buồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีผู้ใดที่หวังในพระองค์แล้วต้องละอาย แต่ผู้ที่ทรยศโดยใช่เหตุนั้นจะต้องอับอาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ปล่อย​ให้​คน​ที่​เฝ้า​รอ​คอย​พระ​องค์​ได้​รับ​ความ​อับอาย แต่​คน​ที่​จะ​ได้​รับ​ความ​อับอาย​คือ คน​ที่​ทรยศ​โดย​ไร้​สาเหตุ
交叉引用
  • Génesis 49:13 - »Zabulón vivirá a la orilla del mar; será puerto seguro para las naves, y sus fronteras llegarán hasta Sidón.
  • Salmo 69:4 - Más que los cabellos de mi cabeza son los que me odian sin motivo; muchos son los enemigos gratuitos que se han propuesto destruirme. ¿Cómo voy a devolver lo que no he robado?
  • Salmo 40:14 - Sean confundidos y avergonzados todos los que tratan de matarme; huyan derrotados todos los que procuran mi mal;
  • Salmo 40:15 - que la vergüenza de su derrota humille a los que se burlan de mí.
  • Salmo 7:4 - Si le he hecho daño a mi amigo, si he despojado sin razón al que me oprime,
  • Salmo 7:5 - entonces que mi enemigo me persiga y me alcance; que me haga morder el polvo y arrastre mi honra por los suelos. Selah
  • Salmo 119:78 - Sean avergonzados los insolentes que sin motivo me maltratan; yo, por mi parte, meditaré en tus preceptos.
  • Juan 15:25 - Pero esto sucede para que se cumpla lo que está escrito en la ley de ellos: “Me odiaron sin motivo”.
  • Salmo 109:3 - con expresiones de odio me acosan, y sin razón alguna me atacan.
  • Salmo 6:10 - Todos mis enemigos quedarán avergonzados y confundidos; ¡su repentina vergüenza los hará retroceder!
  • Salmo 59:2 - Líbrame de los malhechores; sálvame de los asesinos.
  • Salmo 59:3 - ¡Mira cómo me acechan! Hombres crueles conspiran contra mí sin que yo, Señor, haya delinquido ni pecado.
  • Salmo 59:4 - Presurosos se disponen a atacarme sin que yo haya cometido mal alguno. ¡Levántate y ven en mi ayuda! ¡Mira mi condición!
  • Salmo 59:5 - Tú, Selah
  • Salmo 70:2 - Que sean avergonzados y confundidos los que procuran matarme. Que retrocedan humillados todos los que desean mi ruina.
  • Salmo 70:3 - Que vuelvan sobre sus pasos, avergonzados, todos los que se burlan de mí.
  • Salmo 62:1 - Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.
  • Salmo 71:13 - Que perezcan humillados mis acusadores; que se cubran de oprobio y de ignominia los que buscan mi ruina.
  • Salmo 132:18 - A sus enemigos los cubriré de vergüenza, pero él lucirá su corona esplendorosa».
  • Salmo 31:17 - Señor, no permitas que me avergüencen, porque a ti he clamado. Que sean avergonzados los malvados, y acallados en el sepulcro.
  • Salmo 69:6 - Señor Soberano, Todopoderoso, que no sean avergonzados por mi culpa los que en ti esperan; oh Dios de Israel, que no sean humillados por mi culpa los que te buscan.
  • Salmo 35:26 - Queden avergonzados y confundidos todos los que se alegran de mi desgracia; sean cubiertos de oprobio y vergüenza todos los que se creen más que yo.
  • Jeremías 20:11 - Pero el Señor está conmigo como un guerrero poderoso; por eso los que me persiguen caerán y no podrán prevalecer, fracasarán y quedarán avergonzados. Eterna será su deshonra; jamás será olvidada.
  • Isaías 25:9 - En aquel día se dirá: «¡Sí, este es nuestro Dios; en él confiamos, y él nos salvó! ¡Este es el Señor, en él hemos confiado; regocijémonos y alegrémonos en su salvación!»
  • Salmo 33:20 - Esperamos confiados en el Señor; él es nuestro socorro y nuestro escudo.
  • Salmo 123:2 - Como dirigen los esclavos la mirada hacia la mano de su amo, como dirige la esclava la mirada hacia la mano de su ama, así dirigimos la mirada al Señor nuestro Dios, hasta que nos muestre compasión.
  • Salmo 40:1 - Puse en el Señor toda mi esperanza; él se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor.
  • Salmo 40:2 - Me sacó de la fosa de la muerte, del lodo y del pantano; puso mis pies sobre una roca, y me plantó en terreno firme.
  • Salmo 40:3 - Puso en mis labios un cántico nuevo, un himno de alabanza a nuestro Dios. Al ver esto, muchos tuvieron miedo y pusieron su confianza en el Señor.
  • Salmo 37:34 - Pero tú, espera en el Señor, y vive según su voluntad, que él te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean destruidos, tú lo verás con tus propios ojos. Resh
  • Romanos 8:25 - Pero, si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia.
  • Salmo 27:14 - Pon tu esperanza en el Señor; ten valor, cobra ánimo; ¡pon tu esperanza en el Señor!
  • Salmo 62:5 - Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi esperanza.
  • Miqueas 7:7 - Pero yo he puesto mi esperanza en el Señor; yo espero en el Dios de mi salvación. ¡Mi Dios me escuchará!
  • Isaías 40:31 - pero los que confían en el Señor renovarán sus fuerzas; volarán como las águilas: correrán y no se fatigarán, caminarán y no se cansarán.
  • Isaías 49:23 - Los reyes te adoptarán como hijo, y sus reinas serán tus nodrizas. Se postrarán ante ti rostro en tierra, y lamerán el polvo que tú pises. Sabrás entonces que yo soy el Señor, y que no quedarán avergonzados los que en mí confían».
  • Lamentaciones 3:25 - Bueno es el Señor con quienes en él confían, con todos los que lo buscan.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Quien en ti pone su esperanza jamás será avergonzado; pero quedarán en vergüenza los que traicionan sin razón. Dálet
  • 新标点和合本 - 凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • 当代译本 - 等候你的必不羞愧, 背信弃义者必蒙羞。
  • 圣经新译本 - 等候你的必不羞愧, 但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
  • 中文标准译本 - 所有等候你的必不致蒙羞, 那些无故背信的必会蒙羞。
  • 现代标点和合本 - 凡等候你的必不羞愧, 唯有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • 和合本(拼音版) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
  • New International Version - No one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.
  • New International Reader's Version - Those who put their hope in you will never be put to shame. But those who lie to other people for no reason will be put to shame.
  • English Standard Version - Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
  • New Living Translation - No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.
  • The Message - I’ve thrown in my lot with you; You won’t embarrass me, will you? Or let my enemies get the best of me? Don’t embarrass any of us Who went out on a limb for you. It’s the traitors who should be humiliated.
  • Christian Standard Bible - No one who waits for you will be disgraced; those who act treacherously without cause will be disgraced.
  • New American Standard Bible - Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
  • New King James Version - Indeed, let no one who waits on You be ashamed; Let those be ashamed who deal treacherously without cause.
  • Amplified Bible - Indeed, none of those who [expectantly] wait for You will be ashamed; Those who turn away from what is right and deal treacherously without cause will be ashamed (humiliated, embarrassed).
  • American Standard Version - Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
  • King James Version - Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
  • New English Translation - Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.
  • World English Bible - Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
  • 新標點和合本 - 凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡等候你的必不羞愧, 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
  • 當代譯本 - 等候你的必不羞愧, 背信棄義者必蒙羞。
  • 聖經新譯本 - 等候你的必不羞愧, 但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
  • 呂振中譯本 - 凡等候你的總不至於失望; 失望的只是行詭詐而失敗的人。
  • 中文標準譯本 - 所有等候你的必不致蒙羞, 那些無故背信的必會蒙羞。
  • 現代標點和合本 - 凡等候你的必不羞愧, 唯有那無故行奸詐的必要羞愧。
  • 文理和合譯本 - 企望爾者不懷慚、無端行詐者、必抱愧兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾企望兮、不至貽羞、謀為不軌兮、適足增愧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一切仰望主者必不羞愧、惟無故背叛主者必羞愧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 固知盼爾者。不致有所愧。惟彼奸詐徒。終須遭崩潰。
  • 현대인의 성경 - 주를 신뢰하는 자는 부끄러움을 당하지 않으나 주를 배반하는 자는 부끄러움을 당할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Твоя милость пред очами моими; я всегда хожу в Твоей истине.
  • Восточный перевод - Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aucun de ceux ╵qui s’attendent à toi ╵ne connaîtra jamais la honte. Mais honte à ceux ╵qui, sans raison, sont traîtres .
  • リビングバイブル - 神を信じる者は誰ひとり、 信仰のために恥をかくことはありません。 しかし、罪のない者を傷つける者はみな、 身をもって手痛い敗北を経験します。
  • Nova Versão Internacional - Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
  • Hoffnung für alle - Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft; wer aber treulos ist und dich leichtfertig verlässt, der wird in Hohn und Spott enden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai hy vọng nơi Chúa mà bị hổ thẹn, chỉ những kẻ phản trắc phải tủi nhục đau buồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีผู้ใดที่หวังในพระองค์แล้วต้องละอาย แต่ผู้ที่ทรยศโดยใช่เหตุนั้นจะต้องอับอาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ปล่อย​ให้​คน​ที่​เฝ้า​รอ​คอย​พระ​องค์​ได้​รับ​ความ​อับอาย แต่​คน​ที่​จะ​ได้​รับ​ความ​อับอาย​คือ คน​ที่​ทรยศ​โดย​ไร้​สาเหตุ
  • Génesis 49:13 - »Zabulón vivirá a la orilla del mar; será puerto seguro para las naves, y sus fronteras llegarán hasta Sidón.
  • Salmo 69:4 - Más que los cabellos de mi cabeza son los que me odian sin motivo; muchos son los enemigos gratuitos que se han propuesto destruirme. ¿Cómo voy a devolver lo que no he robado?
  • Salmo 40:14 - Sean confundidos y avergonzados todos los que tratan de matarme; huyan derrotados todos los que procuran mi mal;
  • Salmo 40:15 - que la vergüenza de su derrota humille a los que se burlan de mí.
  • Salmo 7:4 - Si le he hecho daño a mi amigo, si he despojado sin razón al que me oprime,
  • Salmo 7:5 - entonces que mi enemigo me persiga y me alcance; que me haga morder el polvo y arrastre mi honra por los suelos. Selah
  • Salmo 119:78 - Sean avergonzados los insolentes que sin motivo me maltratan; yo, por mi parte, meditaré en tus preceptos.
  • Juan 15:25 - Pero esto sucede para que se cumpla lo que está escrito en la ley de ellos: “Me odiaron sin motivo”.
  • Salmo 109:3 - con expresiones de odio me acosan, y sin razón alguna me atacan.
  • Salmo 6:10 - Todos mis enemigos quedarán avergonzados y confundidos; ¡su repentina vergüenza los hará retroceder!
  • Salmo 59:2 - Líbrame de los malhechores; sálvame de los asesinos.
  • Salmo 59:3 - ¡Mira cómo me acechan! Hombres crueles conspiran contra mí sin que yo, Señor, haya delinquido ni pecado.
  • Salmo 59:4 - Presurosos se disponen a atacarme sin que yo haya cometido mal alguno. ¡Levántate y ven en mi ayuda! ¡Mira mi condición!
  • Salmo 59:5 - Tú, Selah
  • Salmo 70:2 - Que sean avergonzados y confundidos los que procuran matarme. Que retrocedan humillados todos los que desean mi ruina.
  • Salmo 70:3 - Que vuelvan sobre sus pasos, avergonzados, todos los que se burlan de mí.
  • Salmo 62:1 - Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.
  • Salmo 71:13 - Que perezcan humillados mis acusadores; que se cubran de oprobio y de ignominia los que buscan mi ruina.
  • Salmo 132:18 - A sus enemigos los cubriré de vergüenza, pero él lucirá su corona esplendorosa».
  • Salmo 31:17 - Señor, no permitas que me avergüencen, porque a ti he clamado. Que sean avergonzados los malvados, y acallados en el sepulcro.
  • Salmo 69:6 - Señor Soberano, Todopoderoso, que no sean avergonzados por mi culpa los que en ti esperan; oh Dios de Israel, que no sean humillados por mi culpa los que te buscan.
  • Salmo 35:26 - Queden avergonzados y confundidos todos los que se alegran de mi desgracia; sean cubiertos de oprobio y vergüenza todos los que se creen más que yo.
  • Jeremías 20:11 - Pero el Señor está conmigo como un guerrero poderoso; por eso los que me persiguen caerán y no podrán prevalecer, fracasarán y quedarán avergonzados. Eterna será su deshonra; jamás será olvidada.
  • Isaías 25:9 - En aquel día se dirá: «¡Sí, este es nuestro Dios; en él confiamos, y él nos salvó! ¡Este es el Señor, en él hemos confiado; regocijémonos y alegrémonos en su salvación!»
  • Salmo 33:20 - Esperamos confiados en el Señor; él es nuestro socorro y nuestro escudo.
  • Salmo 123:2 - Como dirigen los esclavos la mirada hacia la mano de su amo, como dirige la esclava la mirada hacia la mano de su ama, así dirigimos la mirada al Señor nuestro Dios, hasta que nos muestre compasión.
  • Salmo 40:1 - Puse en el Señor toda mi esperanza; él se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor.
  • Salmo 40:2 - Me sacó de la fosa de la muerte, del lodo y del pantano; puso mis pies sobre una roca, y me plantó en terreno firme.
  • Salmo 40:3 - Puso en mis labios un cántico nuevo, un himno de alabanza a nuestro Dios. Al ver esto, muchos tuvieron miedo y pusieron su confianza en el Señor.
  • Salmo 37:34 - Pero tú, espera en el Señor, y vive según su voluntad, que él te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean destruidos, tú lo verás con tus propios ojos. Resh
  • Romanos 8:25 - Pero, si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia.
  • Salmo 27:14 - Pon tu esperanza en el Señor; ten valor, cobra ánimo; ¡pon tu esperanza en el Señor!
  • Salmo 62:5 - Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi esperanza.
  • Miqueas 7:7 - Pero yo he puesto mi esperanza en el Señor; yo espero en el Dios de mi salvación. ¡Mi Dios me escuchará!
  • Isaías 40:31 - pero los que confían en el Señor renovarán sus fuerzas; volarán como las águilas: correrán y no se fatigarán, caminarán y no se cansarán.
  • Isaías 49:23 - Los reyes te adoptarán como hijo, y sus reinas serán tus nodrizas. Se postrarán ante ti rostro en tierra, y lamerán el polvo que tú pises. Sabrás entonces que yo soy el Señor, y que no quedarán avergonzados los que en mí confían».
  • Lamentaciones 3:25 - Bueno es el Señor con quienes en él confían, con todos los que lo buscan.
圣经
资源
计划
奉献