Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:19 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - ¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos, y cuán violento es el odio que me tienen! Shin
  • 新标点和合本 - 求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你察看我的仇敌, 因为他们人数众多,并且痛恨我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你察看我的仇敌, 因为他们人数众多,并且痛恨我。
  • 当代译本 - 你看我的仇敌何其多, 他们都痛恨我。
  • 圣经新译本 - 求你看看我的仇敌,因为他们人数众多, 他们深深痛恨我。
  • 中文标准译本 - 求你关注我的仇敌, 因为他们人数众多,并深深痛恨我。
  • 现代标点和合本 - 求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
  • 和合本(拼音版) - 求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
  • New International Version - See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!
  • New International Reader's Version - Look at how many enemies I have! See how terrible their hatred is for me!
  • English Standard Version - Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
  • New Living Translation - See how many enemies I have and how viciously they hate me!
  • The Message - Do you see how many people Have it in for me? How viciously they hate me?
  • Christian Standard Bible - Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
  • New American Standard Bible - Look at my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
  • New King James Version - Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
  • Amplified Bible - Look upon my enemies, for they are many; They hate me with cruel and violent hatred.
  • American Standard Version - Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
  • King James Version - Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
  • New English Translation - Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
  • World English Bible - Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
  • 新標點和合本 - 求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你察看我的仇敵, 因為他們人數眾多,並且痛恨我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你察看我的仇敵, 因為他們人數眾多,並且痛恨我。
  • 當代譯本 - 你看我的仇敵何其多, 他們都痛恨我。
  • 聖經新譯本 - 求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多, 他們深深痛恨我。
  • 呂振中譯本 - 看我的仇敵多麼多, 看 他們以多暴烈的怨恨來恨惡我。
  • 中文標準譯本 - 求你關注我的仇敵, 因為他們人數眾多,並深深痛恨我。
  • 現代標點和合本 - 求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
  • 文理和合譯本 - 鑒我仇敵、以其眾多、痛心銜憾兮、
  • 文理委辦譯本 - 仇敵眾多、咸痛心而啣憾、望爾垂鑒兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我仇敵眾多、且痛心而憾我、求主鑒察、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 身為眾怨府。
  • 현대인의 성경 - 수많은 나의 원수들을 보소서. 저들이 나를 몹시 미워하고 있습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oh ! vois combien mes ennemis ╵sont en grand nombre, et quelle haine violente ╵ils ont pour moi !
  • リビングバイブル - 私にはなんと敵が多く、 どれほど彼らに憎まれているかをごらんください。
  • Nova Versão Internacional - Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
  • Hoffnung für alle - Meine Feinde sind kaum zu zählen, abgrundtief hassen sie mich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Quân thù nghịch gia tăng gấp bội chúng căm thù, cay đắng, ghét con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงทอดพระเนตรเถิดว่าศัตรูของข้าพระองค์เพิ่มขึ้นเพียงใด และพวกเขาจงเกลียดจงชังข้าพระองค์ขนาดไหน!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด​ว่า​ศัตรู​ข้าพเจ้า​มี​มาก​เพียง​ไร และ​พวก​เขา​เกลียด​ชัง​ข้าพเจ้า​เข้า​กระดูก​ดำ
交叉引用
  • Salmo 57:4 - Me encuentro en medio de leones, rodeado de gente rapaz. Sus dientes son lanzas y flechas; su lengua, una espada afilada.
  • Salmo 56:2 - todo el día me persiguen mis adversarios; son muchos los arrogantes que me atacan.
  • Salmo 143:3 - El enemigo atenta contra mi vida: quiere hacerme morder el polvo. Me obliga a vivir en las tinieblas, como los que murieron hace tiempo.
  • Salmo 52:2 - Tu lengua, como navaja afilada, trama destrucción y practica el engaño.
  • Salmo 140:11 - Que no eche raíces en la tierra la gente de lengua viperina; que la calamidad persiga y destruya a la gente que practica la violencia.
  • Salmo 18:48 - Tú me libras del furor de mis enemigos, me exaltas por encima de mis adversarios, me salvas de los hombres violentos.
  • Salmo 11:5 - El Señor examina a justos y a malvados, y aborrece a los que aman la violencia.
  • Salmo 3:1 - Muchos son, Señor, mis enemigos; muchos son los que se me oponen,
  • Salmo 3:2 - y muchos los que de mí aseguran: «Dios no lo salvará». Selah
  • Salmo 140:1 - Oh Señor, líbrame de los impíos; protégeme de los violentos,
  • 2 Samuel 17:2 - Como él debe de estar cansado y sin ánimo, lo atacaría, le haría sentir mucho miedo y pondría en fuga al resto de la gente que está con él. Pero mataría solamente al rey,
  • 2 Samuel 17:3 - y los demás se los traería a Su Majestad. La muerte del hombre que usted busca dará por resultado el regreso de los otros, y todo el pueblo quedará en paz.
  • 2 Samuel 17:4 - La propuesta le pareció acertada a Absalón, lo mismo que a todos los ancianos de Israel,
  • Salmo 27:2 - Cuando los malvados avanzan contra mí para devorar mis carnes, cuando mis enemigos y adversarios me atacan, son ellos los que tropiezan y caen.
  • Salmo 27:12 - No me entregues al capricho de mis adversarios, pues contra mí se levantan falsos testigos que respiran violencia.
  • Salmo 138:7 - Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!
  • Lucas 23:21 - pero ellos se pusieron a gritar: —¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo!
  • Lucas 23:22 - Por tercera vez les habló: —Pero ¿qué crimen ha cometido este hombre? No encuentro que él sea culpable de nada que merezca la pena de muerte, así que le daré una paliza y después lo soltaré.
  • Lucas 23:23 - Pero a voz en cuello ellos siguieron insistiendo en que lo crucificara, y con sus gritos se impusieron.
  • Salmo 38:19 - Muchos son mis enemigos gratuitos; abundan los que me odian sin motivo.
  • Salmo 86:14 - Gente altanera me ataca, oh Dios; una banda de asesinos procura matarme. ¡Son gente que no te toma en cuenta!
  • Lucas 23:5 - Pero ellos insistían: —Con sus enseñanzas agita al pueblo por toda Judea. Comenzó en Galilea y ha llegado hasta aquí.
  • Lucas 22:2 - Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley buscaban algún modo de acabar con Jesús, porque temían al pueblo.
  • 2 Samuel 16:11 - Dirigiéndose a Abisay y a todos sus oficiales, David añadió: —Si el hijo de mis entrañas intenta quitarme la vida, ¡qué no puedo esperar de este benjaminita! Déjenlo que me maldiga, pues el Señor se lo ha mandado.
  • Salmo 140:4 - Señor, protégeme del poder de los impíos; protégeme de los violentos, de los que piensan hacerme caer.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - ¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos, y cuán violento es el odio que me tienen! Shin
  • 新标点和合本 - 求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你察看我的仇敌, 因为他们人数众多,并且痛恨我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你察看我的仇敌, 因为他们人数众多,并且痛恨我。
  • 当代译本 - 你看我的仇敌何其多, 他们都痛恨我。
  • 圣经新译本 - 求你看看我的仇敌,因为他们人数众多, 他们深深痛恨我。
  • 中文标准译本 - 求你关注我的仇敌, 因为他们人数众多,并深深痛恨我。
  • 现代标点和合本 - 求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
  • 和合本(拼音版) - 求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
  • New International Version - See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!
  • New International Reader's Version - Look at how many enemies I have! See how terrible their hatred is for me!
  • English Standard Version - Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
  • New Living Translation - See how many enemies I have and how viciously they hate me!
  • The Message - Do you see how many people Have it in for me? How viciously they hate me?
  • Christian Standard Bible - Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
  • New American Standard Bible - Look at my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
  • New King James Version - Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
  • Amplified Bible - Look upon my enemies, for they are many; They hate me with cruel and violent hatred.
  • American Standard Version - Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
  • King James Version - Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
  • New English Translation - Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
  • World English Bible - Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
  • 新標點和合本 - 求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你察看我的仇敵, 因為他們人數眾多,並且痛恨我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你察看我的仇敵, 因為他們人數眾多,並且痛恨我。
  • 當代譯本 - 你看我的仇敵何其多, 他們都痛恨我。
  • 聖經新譯本 - 求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多, 他們深深痛恨我。
  • 呂振中譯本 - 看我的仇敵多麼多, 看 他們以多暴烈的怨恨來恨惡我。
  • 中文標準譯本 - 求你關注我的仇敵, 因為他們人數眾多,並深深痛恨我。
  • 現代標點和合本 - 求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
  • 文理和合譯本 - 鑒我仇敵、以其眾多、痛心銜憾兮、
  • 文理委辦譯本 - 仇敵眾多、咸痛心而啣憾、望爾垂鑒兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我仇敵眾多、且痛心而憾我、求主鑒察、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 身為眾怨府。
  • 현대인의 성경 - 수많은 나의 원수들을 보소서. 저들이 나를 몹시 미워하고 있습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oh ! vois combien mes ennemis ╵sont en grand nombre, et quelle haine violente ╵ils ont pour moi !
  • リビングバイブル - 私にはなんと敵が多く、 どれほど彼らに憎まれているかをごらんください。
  • Nova Versão Internacional - Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
  • Hoffnung für alle - Meine Feinde sind kaum zu zählen, abgrundtief hassen sie mich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Quân thù nghịch gia tăng gấp bội chúng căm thù, cay đắng, ghét con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงทอดพระเนตรเถิดว่าศัตรูของข้าพระองค์เพิ่มขึ้นเพียงใด และพวกเขาจงเกลียดจงชังข้าพระองค์ขนาดไหน!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด​ว่า​ศัตรู​ข้าพเจ้า​มี​มาก​เพียง​ไร และ​พวก​เขา​เกลียด​ชัง​ข้าพเจ้า​เข้า​กระดูก​ดำ
  • Salmo 57:4 - Me encuentro en medio de leones, rodeado de gente rapaz. Sus dientes son lanzas y flechas; su lengua, una espada afilada.
  • Salmo 56:2 - todo el día me persiguen mis adversarios; son muchos los arrogantes que me atacan.
  • Salmo 143:3 - El enemigo atenta contra mi vida: quiere hacerme morder el polvo. Me obliga a vivir en las tinieblas, como los que murieron hace tiempo.
  • Salmo 52:2 - Tu lengua, como navaja afilada, trama destrucción y practica el engaño.
  • Salmo 140:11 - Que no eche raíces en la tierra la gente de lengua viperina; que la calamidad persiga y destruya a la gente que practica la violencia.
  • Salmo 18:48 - Tú me libras del furor de mis enemigos, me exaltas por encima de mis adversarios, me salvas de los hombres violentos.
  • Salmo 11:5 - El Señor examina a justos y a malvados, y aborrece a los que aman la violencia.
  • Salmo 3:1 - Muchos son, Señor, mis enemigos; muchos son los que se me oponen,
  • Salmo 3:2 - y muchos los que de mí aseguran: «Dios no lo salvará». Selah
  • Salmo 140:1 - Oh Señor, líbrame de los impíos; protégeme de los violentos,
  • 2 Samuel 17:2 - Como él debe de estar cansado y sin ánimo, lo atacaría, le haría sentir mucho miedo y pondría en fuga al resto de la gente que está con él. Pero mataría solamente al rey,
  • 2 Samuel 17:3 - y los demás se los traería a Su Majestad. La muerte del hombre que usted busca dará por resultado el regreso de los otros, y todo el pueblo quedará en paz.
  • 2 Samuel 17:4 - La propuesta le pareció acertada a Absalón, lo mismo que a todos los ancianos de Israel,
  • Salmo 27:2 - Cuando los malvados avanzan contra mí para devorar mis carnes, cuando mis enemigos y adversarios me atacan, son ellos los que tropiezan y caen.
  • Salmo 27:12 - No me entregues al capricho de mis adversarios, pues contra mí se levantan falsos testigos que respiran violencia.
  • Salmo 138:7 - Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!
  • Lucas 23:21 - pero ellos se pusieron a gritar: —¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo!
  • Lucas 23:22 - Por tercera vez les habló: —Pero ¿qué crimen ha cometido este hombre? No encuentro que él sea culpable de nada que merezca la pena de muerte, así que le daré una paliza y después lo soltaré.
  • Lucas 23:23 - Pero a voz en cuello ellos siguieron insistiendo en que lo crucificara, y con sus gritos se impusieron.
  • Salmo 38:19 - Muchos son mis enemigos gratuitos; abundan los que me odian sin motivo.
  • Salmo 86:14 - Gente altanera me ataca, oh Dios; una banda de asesinos procura matarme. ¡Son gente que no te toma en cuenta!
  • Lucas 23:5 - Pero ellos insistían: —Con sus enseñanzas agita al pueblo por toda Judea. Comenzó en Galilea y ha llegado hasta aquí.
  • Lucas 22:2 - Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley buscaban algún modo de acabar con Jesús, porque temían al pueblo.
  • 2 Samuel 16:11 - Dirigiéndose a Abisay y a todos sus oficiales, David añadió: —Si el hijo de mis entrañas intenta quitarme la vida, ¡qué no puedo esperar de este benjaminita! Déjenlo que me maldiga, pues el Señor se lo ha mandado.
  • Salmo 140:4 - Señor, protégeme del poder de los impíos; protégeme de los violentos, de los que piensan hacerme caer.
圣经
资源
计划
奉献