Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:3 NIV
逐节对照
  • New International Version - he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name’s sake.
  • 新标点和合本 - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走义路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走义路。
  • 当代译本 - 祂使我的心灵苏醒, 为了自己的名引导我走正路。
  • 圣经新译本 - 他使我的灵魂苏醒; 为了自己的名,他引导我走义路。
  • 中文标准译本 - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走公义的路。
  • 现代标点和合本 - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
  • 和合本(拼音版) - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
  • New International Reader's Version - He gives me new strength. He guides me in the right paths for the honor of his name.
  • English Standard Version - He restores my soul. He leads me in paths of righteousness for his name’s sake.
  • New Living Translation - He renews my strength. He guides me along right paths, bringing honor to his name.
  • Christian Standard Bible - He renews my life; he leads me along the right paths for his name’s sake.
  • New American Standard Bible - He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For the sake of His name.
  • New King James Version - He restores my soul; He leads me in the paths of righteousness For His name’s sake.
  • Amplified Bible - He refreshes and restores my soul (life); He leads me in the paths of righteousness for His name’s sake.
  • American Standard Version - He restoreth my soul: He guideth me in the paths of righteousness for his name’s sake.
  • King James Version - He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
  • New English Translation - He restores my strength. He leads me down the right paths for the sake of his reputation.
  • World English Bible - He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.
  • 新標點和合本 - 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走義路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走義路。
  • 當代譯本 - 祂使我的心靈甦醒, 為了自己的名引導我走正路。
  • 聖經新譯本 - 他使我的靈魂甦醒; 為了自己的名,他引導我走義路。
  • 呂振中譯本 - 使我的精神甦醒。 為了他自己之名的緣故 他引導我走對的轍跡。
  • 中文標準譯本 - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走公義的路。
  • 現代標點和合本 - 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
  • 文理和合譯本 - 甦我之魂、為己名導我於義路兮、
  • 文理委辦譯本 - 蘇吾之困憊、導我於坦途、以副其仁慈兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我心蘇醒、為己之名引導我行義路、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾魂得復蘇。仁育一何周。更為聖名故。率我正道由。
  • Nueva Versión Internacional - me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia por amor a su nombre.
  • 현대인의 성경 - 내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 나를 의로운 길로 인도하시는구나.
  • Новый Русский Перевод - Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его?
  • Восточный перевод - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
  • La Bible du Semeur 2015 - Il me revigore, et, pour l’honneur de son nom, il me conduit sur le droit chemin.
  • Nova Versão Internacional - restaura-me o vigor. Guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.
  • Hoffnung für alle - Er gibt mir neue Kraft. Er leitet mich auf sicheren Wegen und macht seinem Namen damit alle Ehre.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài phục hồi linh hồn con. Dìu dắt con vào đường ngay thẳng, vì Danh Thánh Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงฟื้นฟูจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​โปรด​ให้​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ฟื้น​ขึ้น พระ​องค์​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ใน​ทาง​อัน​ชอบธรรม เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Jeremiah 32:37 - I will surely gather them from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.
  • Jeremiah 32:38 - They will be my people, and I will be their God.
  • Jeremiah 32:39 - I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their children after them.
  • Jeremiah 32:40 - I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.
  • Jeremiah 32:41 - I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
  • Jeremiah 32:42 - “This is what the Lord says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them.
  • Micah 7:8 - Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
  • Micah 7:9 - Because I have sinned against him, I will bear the Lord’s wrath, until he pleads my case and upholds my cause. He will bring me out into the light; I will see his righteousness.
  • Luke 22:31 - “Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat.
  • Luke 22:32 - But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”
  • Jeremiah 31:8 - See, I will bring them from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labor; a great throng will return.
  • Psalm 34:3 - Glorify the Lord with me; let us exalt his name together.
  • Ephesians 1:6 - to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
  • Hosea 14:4 - “I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.
  • Hosea 14:5 - I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
  • Hosea 14:6 - his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
  • Hosea 14:7 - People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine— Israel’s fame will be like the wine of Lebanon.
  • Hosea 14:8 - Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me.”
  • Hosea 14:9 - Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
  • Psalm 85:4 - Restore us again, God our Savior, and put away your displeasure toward us.
  • Psalm 85:5 - Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?
  • Psalm 85:6 - Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?
  • Psalm 85:7 - Show us your unfailing love, Lord, and grant us your salvation.
  • Ezekiel 20:14 - But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.
  • Psalm 79:9 - Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake.
  • Psalm 85:13 - Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.
  • Proverbs 4:11 - I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
  • Psalm 119:176 - I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
  • Micah 7:18 - Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy.
  • Micah 7:19 - You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea.
  • Revelation 3:19 - Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent.
  • Proverbs 8:20 - I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
  • Job 33:30 - to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them.
  • Psalm 51:12 - Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.
  • Psalm 5:8 - Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies— make your way straight before me.
  • Psalm 143:8 - Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life.
  • Psalm 143:9 - Rescue me from my enemies, Lord, for I hide myself in you.
  • Psalm 143:10 - Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.
  • Psalm 51:10 - Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
  • Psalm 19:7 - The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
  • Psalm 31:3 - Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
  • Isaiah 42:16 - I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name’s sake.
  • 新标点和合本 - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走义路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走义路。
  • 当代译本 - 祂使我的心灵苏醒, 为了自己的名引导我走正路。
  • 圣经新译本 - 他使我的灵魂苏醒; 为了自己的名,他引导我走义路。
  • 中文标准译本 - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走公义的路。
  • 现代标点和合本 - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
  • 和合本(拼音版) - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
  • New International Reader's Version - He gives me new strength. He guides me in the right paths for the honor of his name.
  • English Standard Version - He restores my soul. He leads me in paths of righteousness for his name’s sake.
  • New Living Translation - He renews my strength. He guides me along right paths, bringing honor to his name.
  • Christian Standard Bible - He renews my life; he leads me along the right paths for his name’s sake.
  • New American Standard Bible - He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For the sake of His name.
  • New King James Version - He restores my soul; He leads me in the paths of righteousness For His name’s sake.
  • Amplified Bible - He refreshes and restores my soul (life); He leads me in the paths of righteousness for His name’s sake.
  • American Standard Version - He restoreth my soul: He guideth me in the paths of righteousness for his name’s sake.
  • King James Version - He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
  • New English Translation - He restores my strength. He leads me down the right paths for the sake of his reputation.
  • World English Bible - He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.
  • 新標點和合本 - 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走義路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走義路。
  • 當代譯本 - 祂使我的心靈甦醒, 為了自己的名引導我走正路。
  • 聖經新譯本 - 他使我的靈魂甦醒; 為了自己的名,他引導我走義路。
  • 呂振中譯本 - 使我的精神甦醒。 為了他自己之名的緣故 他引導我走對的轍跡。
  • 中文標準譯本 - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走公義的路。
  • 現代標點和合本 - 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
  • 文理和合譯本 - 甦我之魂、為己名導我於義路兮、
  • 文理委辦譯本 - 蘇吾之困憊、導我於坦途、以副其仁慈兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我心蘇醒、為己之名引導我行義路、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾魂得復蘇。仁育一何周。更為聖名故。率我正道由。
  • Nueva Versión Internacional - me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia por amor a su nombre.
  • 현대인의 성경 - 내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 나를 의로운 길로 인도하시는구나.
  • Новый Русский Перевод - Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его?
  • Восточный перевод - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
  • La Bible du Semeur 2015 - Il me revigore, et, pour l’honneur de son nom, il me conduit sur le droit chemin.
  • Nova Versão Internacional - restaura-me o vigor. Guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.
  • Hoffnung für alle - Er gibt mir neue Kraft. Er leitet mich auf sicheren Wegen und macht seinem Namen damit alle Ehre.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài phục hồi linh hồn con. Dìu dắt con vào đường ngay thẳng, vì Danh Thánh Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงฟื้นฟูจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​โปรด​ให้​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ฟื้น​ขึ้น พระ​องค์​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ใน​ทาง​อัน​ชอบธรรม เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • Jeremiah 32:37 - I will surely gather them from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.
  • Jeremiah 32:38 - They will be my people, and I will be their God.
  • Jeremiah 32:39 - I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their children after them.
  • Jeremiah 32:40 - I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.
  • Jeremiah 32:41 - I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
  • Jeremiah 32:42 - “This is what the Lord says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them.
  • Micah 7:8 - Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
  • Micah 7:9 - Because I have sinned against him, I will bear the Lord’s wrath, until he pleads my case and upholds my cause. He will bring me out into the light; I will see his righteousness.
  • Luke 22:31 - “Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat.
  • Luke 22:32 - But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”
  • Jeremiah 31:8 - See, I will bring them from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labor; a great throng will return.
  • Psalm 34:3 - Glorify the Lord with me; let us exalt his name together.
  • Ephesians 1:6 - to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
  • Hosea 14:4 - “I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.
  • Hosea 14:5 - I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
  • Hosea 14:6 - his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
  • Hosea 14:7 - People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine— Israel’s fame will be like the wine of Lebanon.
  • Hosea 14:8 - Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me.”
  • Hosea 14:9 - Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
  • Psalm 85:4 - Restore us again, God our Savior, and put away your displeasure toward us.
  • Psalm 85:5 - Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?
  • Psalm 85:6 - Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?
  • Psalm 85:7 - Show us your unfailing love, Lord, and grant us your salvation.
  • Ezekiel 20:14 - But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.
  • Psalm 79:9 - Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake.
  • Psalm 85:13 - Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.
  • Proverbs 4:11 - I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
  • Psalm 119:176 - I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
  • Micah 7:18 - Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy.
  • Micah 7:19 - You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea.
  • Revelation 3:19 - Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent.
  • Proverbs 8:20 - I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
  • Job 33:30 - to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them.
  • Psalm 51:12 - Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.
  • Psalm 5:8 - Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies— make your way straight before me.
  • Psalm 143:8 - Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life.
  • Psalm 143:9 - Rescue me from my enemies, Lord, for I hide myself in you.
  • Psalm 143:10 - Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.
  • Psalm 51:10 - Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
  • Psalm 19:7 - The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
  • Psalm 31:3 - Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
  • Isaiah 42:16 - I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
圣经
资源
计划
奉献