逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Il me revigore, et, pour l’honneur de son nom, il me conduit sur le droit chemin.
- 新标点和合本 - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走义路。
- 和合本2010(神版-简体) - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走义路。
- 当代译本 - 祂使我的心灵苏醒, 为了自己的名引导我走正路。
- 圣经新译本 - 他使我的灵魂苏醒; 为了自己的名,他引导我走义路。
- 中文标准译本 - 他使我的灵魂苏醒 , 为自己的名引导我走公义的路。
- 现代标点和合本 - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
- 和合本(拼音版) - 他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
- New International Version - he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name’s sake.
- New International Reader's Version - He gives me new strength. He guides me in the right paths for the honor of his name.
- English Standard Version - He restores my soul. He leads me in paths of righteousness for his name’s sake.
- New Living Translation - He renews my strength. He guides me along right paths, bringing honor to his name.
- Christian Standard Bible - He renews my life; he leads me along the right paths for his name’s sake.
- New American Standard Bible - He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For the sake of His name.
- New King James Version - He restores my soul; He leads me in the paths of righteousness For His name’s sake.
- Amplified Bible - He refreshes and restores my soul (life); He leads me in the paths of righteousness for His name’s sake.
- American Standard Version - He restoreth my soul: He guideth me in the paths of righteousness for his name’s sake.
- King James Version - He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
- New English Translation - He restores my strength. He leads me down the right paths for the sake of his reputation.
- World English Bible - He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.
- 新標點和合本 - 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走義路。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走義路。
- 當代譯本 - 祂使我的心靈甦醒, 為了自己的名引導我走正路。
- 聖經新譯本 - 他使我的靈魂甦醒; 為了自己的名,他引導我走義路。
- 呂振中譯本 - 使我的精神甦醒。 為了他自己之名的緣故 他引導我走對的轍跡。
- 中文標準譯本 - 他使我的靈魂甦醒 , 為自己的名引導我走公義的路。
- 現代標點和合本 - 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
- 文理和合譯本 - 甦我之魂、為己名導我於義路兮、
- 文理委辦譯本 - 蘇吾之困憊、導我於坦途、以副其仁慈兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我心蘇醒、為己之名引導我行義路、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾魂得復蘇。仁育一何周。更為聖名故。率我正道由。
- Nueva Versión Internacional - me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia por amor a su nombre.
- 현대인의 성경 - 내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 나를 의로운 길로 인도하시는구나.
- Новый Русский Перевод - Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его?
- Восточный перевод - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
- Nova Versão Internacional - restaura-me o vigor. Guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.
- Hoffnung für alle - Er gibt mir neue Kraft. Er leitet mich auf sicheren Wegen und macht seinem Namen damit alle Ehre.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài phục hồi linh hồn con. Dìu dắt con vào đường ngay thẳng, vì Danh Thánh Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงฟื้นฟูจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์โปรดให้จิตวิญญาณของข้าพเจ้าฟื้นขึ้น พระองค์นำข้าพเจ้าไปในทางอันชอบธรรม เพื่อพระนามของพระองค์
交叉引用
- Jérémie 32:37 - Je vais les rassembler de toutes les contrées où je les aurai dispersés dans mon indignation, dans ma colère, et dans mon grand courroux. Je les ramènerai ici pour les y faire vivre dans la sécurité.
- Jérémie 32:38 - Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu.
- Jérémie 32:39 - Je leur accorderai un cœur et une conduite qui me seront entièrement dévoués , afin qu’ils me craignent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants après eux.
- Jérémie 32:40 - Je conclurai avec eux une alliance éternelle, telle que je ne les délaisserai pas mais leur ferai du bien, je les amènerai à me craindre de tout leur cœur pour qu’ils ne se détournent plus de moi.
- Jérémie 32:41 - Je trouverai ma joie à leur faire du bien, je les implanterai durablement ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cœur et de toute mon âme.
- Jérémie 32:42 - Car voici ce que déclare l’Eternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets.
- Michée 7:8 - Ne te réjouis pas ╵à mes dépens, ╵ô toi, mon ennemie , car si je suis tombée, ╵je me relèverai. Si je suis installée ╵dans les ténèbres, l’Eternel est pour moi une lumière.
- Michée 7:9 - J’ai péché contre lui, je supporterai donc ╵le poids de sa colère, jusqu’à ce jour ╵où il prendra en main ma cause, ╵où il me fera droit, et me fera sortir ╵à la lumière, et je contemplerai son œuvre ╵qui établira la justice.
- Luc 22:31 - Simon, Simon ! fais attention : Satan vous a réclamés pour vous passer tous au crible, comme on secoue le blé pour le séparer de la bale.
- Luc 22:32 - Mais moi, j’ai prié pour toi, pour que la foi ne vienne pas à te manquer. Et toi, le jour où tu seras revenu à moi, fortifie tes frères.
- Jérémie 31:8 - Je les ramènerai ╵de la contrée du nord, je les rassemblerai ╵des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : ╵l’aveugle et le boiteux, la femme encore enceinte ╵et celle qui enfante ; c’est une foule immense ╵qui reviendra ici.
- Psaumes 34:3 - Mon sujet de fierté, ╵c’est l’Eternel ! Que les humbles l’entendent ╵et qu’ils se réjouissent !
- Ephésiens 1:6 - afin que nous célébrions la gloire de sa grâce qu’il nous a accordée en son Fils bien-aimé.
- Osée 14:4 - Ce n’est pas l’Assyrie, ╵qui pourra nous sauver, nous ne monterons pas ╵sur des chevaux de guerre et nous ne dirons plus ╵à l’œuvre de nos mains : ╵“Toi, tu es notre Dieu”, car c’est toi qui as compassion ╵de l’orphelin. »
- Osée 14:5 - « Moi, je les guérirai ╵de leur apostasie, je leur témoignerai ╵librement mon amour parce que ma colère ╵se détournera d’eux.
- Osée 14:6 - Oui, je serai pour Israël ╵semblable à la rosée, il fleurira comme le lis, et s’enracinera ╵comme les cèdres du Liban.
- Osée 14:7 - Ses rameaux s’étendront au loin et il aura la majesté ╵de l’olivier, et son parfum sera semblable ╵à celui du Liban.
- Osée 14:8 - Ils reviendront habiter à son ombre, ils revivront comme le blé et fleuriront comme la vigne, et ils auront la renommée ╵des grands vins du Liban.
- Osée 14:9 - O Ephraïm… ╵qu’as-tu à faire ╵encore des idoles ? Moi, je l’exaucerai, ╵je veillerai sur lui. Je suis comme un cyprès ╵qui reste toujours vert, tu porteras du fruit ╵et c’est moi qui l’aurai produit. »
- Psaumes 85:4 - Tu as retenu ╵toute ta fureur, tu es revenu ╵de ton ardente colère.
- Psaumes 85:5 - Oh, rétablis-nous , ╵Dieu, notre Sauveur ! Mets un terme ╵à ta colère envers nous !
- Psaumes 85:6 - Vas-tu, éternellement, ╵être irrité contre nous ? Ton ressentiment ╵durera-t-il d’âge en âge ?
- Psaumes 85:7 - Ne voudrais-tu pas ╵nous rendre à la vie afin que ton peuple ╵se réjouisse en toi ?
- Ezéchiel 20:14 - Mais j’ai agi par égard pour ma renommée, pour que je ne sois pas méprisé par les peuples sous les yeux desquels je les avais fait sortir d’Egypte.
- Psaumes 79:9 - Accorde-nous ton aide, ╵ô Dieu, notre Sauveur, pour l’honneur de ton nom ! Délivre-nous, pardonne nos péchés à cause de ce que tu es !
- Psaumes 85:13 - L’Eternel lui-même ╵nous donnera le bonheur et notre pays ╵produira ses fruits.
- Proverbes 4:11 - C’est la voie de la sagesse que je t’enseigne. Je te guide vers de droits chemins.
- Psaumes 119:176 - Je suis errant ╵comme une brebis égarée ; ╵oh ! viens chercher ton serviteur ! car je n’oublie aucun ╵de tes commandements.
- Michée 7:18 - Quel est le Dieu semblable à toi, qui efface les fautes ╵et qui pardonne les péchés du reste de ton peuple ╵qui t’appartient ? Toi, tu n’entretiens pas ╵ta colère à jamais, mais tu prends ton plaisir ╵à faire grâce.
- Michée 7:19 - Oui, de nouveau ╵tu auras compassion de nous, tu piétineras nos péchés, et au fond de la mer, ╵tu jetteras toutes nos fautes.
- Apocalypse 3:19 - Moi, ceux que j’aime, je les reprends et je les corrige . Fais donc preuve de zèle, et change !
- Proverbes 8:20 - Je marche sur la voie de la justice et je suis les sentiers ╵de l’équité,
- Job 33:30 - pour le détourner de la tombe et pour l’illuminer ╵de la lumière des vivants.
- Psaumes 51:12 - O Dieu, crée en moi ╵un cœur pur ! Renouvelle en moi ╵un esprit bien disposé !
- Psaumes 5:8 - En vertu de ta grâce immense ╵je peux venir à ta maison, et avec crainte ╵me prosterner pour t’adorer ╵devant ton sanctuaire.
- Psaumes 143:8 - Dès le matin, ╵annonce-moi ╵ta bienveillance, car c’est en toi ╵que j’ai mis ma confiance ! Fais-moi connaître ╵la voie que je dois suivre, car c’est vers toi ╵que je me tourne !
- Psaumes 143:9 - Délivre-moi, ╵ô Eternel, ╵de tous mes ennemis, je cherche mon refuge ╵auprès de toi !
- Psaumes 143:10 - Enseigne-moi ╵à accomplir ╵ce qui te plaît, car tu es mon Dieu ! Que ton Esprit qui est bon me conduise ╵sur un sol aplani :
- Psaumes 51:10 - Fais résonner à nouveau ╵la joie et l’allégresse pour moi ! Les os que tu as broyés ╵retrouveront la gaieté.
- Psaumes 19:7 - D’une extrémité du ciel, ╵il surgit, et son parcours se prolonge ╵jusqu’à l’autre extrémité ; il n’est rien qui se dérobe ╵à l’ardeur de ses rayons.
- Psaumes 31:3 - tends l’oreille vers moi ! Viens vite ! Viens me délivrer ! Sois pour moi un rocher ╵entouré de murailles, ╵une solide forteresse où je trouverai le salut !
- Esaïe 42:16 - les aveugles, ╵je les ferai marcher sur une route ╵qu’ils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers ╵dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux ╵leur obscurité en lumière et leurs parcours accidentés ╵en terrains plats. Tout cela, je l’accomplirai sans rien laisser d’inachevé.