Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:4 NET
逐节对照
  • New English Translation - In you our ancestors trusted; they trusted in you and you rescued them.
  • 新标点和合本 - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你便解救他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你解救他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你解救他们。
  • 当代译本 - 我们的祖先信靠你, 他们信靠你, 你就解救他们。
  • 圣经新译本 - 我们的列祖倚靠你, 他们倚靠你,你就救他们。
  • 中文标准译本 - 我们的祖先依靠你; 他们依靠你,你就解救他们。
  • 现代标点和合本 - 我们的祖宗倚靠你, 他们倚靠你,你便解救他们。
  • 和合本(拼音版) - 我们的祖宗倚靠你。 他们倚靠你,你便解救他们。
  • New International Version - In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.
  • New International Reader's Version - Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them.
  • English Standard Version - In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.
  • New Living Translation - Our ancestors trusted in you, and you rescued them.
  • Christian Standard Bible - Our ancestors trusted in you; they trusted, and you rescued them.
  • New American Standard Bible - In You our fathers trusted; They trusted and You rescued them.
  • New King James Version - Our fathers trusted in You; They trusted, and You delivered them.
  • Amplified Bible - In You our fathers trusted [leaned on, relied on, and were confident]; They trusted and You rescued them.
  • American Standard Version - Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.
  • King James Version - Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
  • World English Bible - Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
  • 新標點和合本 - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你便解救他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你解救他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你解救他們。
  • 當代譯本 - 我們的祖先信靠你, 他們信靠你, 你就解救他們。
  • 聖經新譯本 - 我們的列祖倚靠你, 他們倚靠你,你就救他們。
  • 呂振中譯本 - 我們祖宗所倚靠的是你; 他們倚靠 你 ,你便解救了他們。
  • 中文標準譯本 - 我們的祖先依靠你; 他們依靠你,你就解救他們。
  • 現代標點和合本 - 我們的祖宗倚靠你, 他們倚靠你,你便解救他們。
  • 文理和合譯本 - 我之列祖、惟爾是恃、彼倚賴爾、爾救援之兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之列祖、惟爾是賴、蒙爾拯救兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕列祖皆倚賴主、倚賴主即蒙救援、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫主固吾族之所口碑兮。精靈夙彪炳乎歌詩。
  • Nueva Versión Internacional - En ti confiaron nuestros padres; confiaron, y tú los libraste;
  • 현대인의 성경 - 우리 조상들이 주를 신뢰하고 의지했을 때 주께서는 그들을 구해 주셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть пойду в темноте долины смерти, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Восточный перевод - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourtant, tu es le Saint qui sièges sur ton trône, ╵au milieu des louanges d’Israël.
  • Nova Versão Internacional - Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
  • Hoffnung für alle - Du bist doch der heilige Gott! Du bist es, dem das Volk Israel seine Loblieder singt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các tổ phụ ngày xưa tin tưởng Chúa. Ngài đưa tay giải thoát lúc nguy nan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายวางใจในพระองค์ เขาเหล่านั้นวางใจในพระองค์ และพระองค์ทรงช่วยกู้พวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ ท่าน​เหล่า​นั้น​ไว้วางใจ และ​พระ​องค์​ช่วย​ให้​รอด​พ้น
交叉引用
  • Genesis 32:9 - Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’
  • Genesis 32:10 - I am not worthy of all the faithful love you have shown your servant. With only my walking stick I crossed the Jordan, but now I have become two camps.
  • Genesis 32:11 - Rescue me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, as well as the mothers with their children.
  • Genesis 32:12 - But you said, ‘I will certainly make you prosper and will make your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.’”
  • Psalms 44:1 - O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.
  • Psalms 44:2 - You, by your power, defeated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it.
  • Psalms 44:3 - For they did not conquer the land by their swords, and they did not prevail by their strength, but rather by your power, strength and good favor, for you were partial to them.
  • Psalms 44:4 - You are my king, O God! Decree Jacob’s deliverance!
  • Psalms 44:5 - By your power we will drive back our enemies; by your strength we will trample down our foes!
  • Psalms 44:6 - For I do not trust in my bow, and I do not prevail by my sword.
  • Psalms 44:7 - For you deliver us from our enemies; you humiliate those who hate us.
  • Exodus 14:31 - When Israel saw the great power that the Lord had exercised over the Egyptians, they feared the Lord, and they believed in the Lord and in his servant Moses.
  • Hebrews 11:8 - By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.
  • Hebrews 11:9 - By faith he lived as a foreigner in the promised land as though it were a foreign country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs of the same promise.
  • Hebrews 11:10 - For he was looking forward to the city with firm foundations, whose architect and builder is God.
  • Hebrews 11:11 - By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, he received the ability to procreate, because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy.
  • Hebrews 11:12 - So in fact children were fathered by one man – and this one as good as dead – like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand on the seashore.
  • Hebrews 11:13 - These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the earth.
  • Hebrews 11:14 - For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland.
  • Hebrews 11:15 - In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.
  • Hebrews 11:16 - But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • Hebrews 11:17 - By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac. He had received the promises, yet he was ready to offer up his only son.
  • Hebrews 11:18 - God had told him, “Through Isaac descendants will carry on your name,”
  • Hebrews 11:19 - and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there.
  • Hebrews 11:20 - By faith also Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future.
  • Hebrews 11:21 - By faith Jacob, as he was dying, blessed each of the sons of Joseph and worshiped as he leaned on his staff.
  • Hebrews 11:22 - By faith Joseph, at the end of his life, mentioned the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his burial.
  • Hebrews 11:23 - By faith, when Moses was born, his parents hid him for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.
  • Hebrews 11:24 - By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
  • Hebrews 11:25 - choosing rather to be ill-treated with the people of God than to enjoy sin’s fleeting pleasure.
  • Hebrews 11:26 - He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
  • Hebrews 11:27 - By faith he left Egypt without fearing the king’s anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible.
  • Hebrews 11:28 - By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
  • Hebrews 11:29 - By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up.
  • Hebrews 11:30 - By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.
  • Hebrews 11:31 - By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of the disobedient, because she welcomed the spies in peace.
  • Hebrews 11:32 - And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.
  • Romans 4:18 - Against hope Abraham believed in hope with the result that he became the father of many nations according to the pronouncement, “so will your descendants be.”
  • Romans 4:19 - Without being weak in faith, he considered his own body as dead (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb.
  • Romans 4:20 - He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
  • Romans 4:21 - He was fully convinced that what God promised he was also able to do.
  • Romans 4:22 - So indeed it was credited to Abraham as righteousness.
  • Genesis 15:6 - Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty.
  • Genesis 32:28 - “No longer will your name be Jacob,” the man told him, “but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed.”
  • 1 Samuel 7:9 - So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.
  • 1 Samuel 7:10 - As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by Israel.
  • 1 Samuel 7:11 - Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.
  • 1 Samuel 7:12 - Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Up to here the Lord has helped us.”
  • Exodus 14:13 - Moses said to the people, “Do not fear! Stand firm and see the salvation of the Lord that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again.
  • Exodus 14:14 - The Lord will fight for you, and you can be still.”
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - In you our ancestors trusted; they trusted in you and you rescued them.
  • 新标点和合本 - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你便解救他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你解救他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你解救他们。
  • 当代译本 - 我们的祖先信靠你, 他们信靠你, 你就解救他们。
  • 圣经新译本 - 我们的列祖倚靠你, 他们倚靠你,你就救他们。
  • 中文标准译本 - 我们的祖先依靠你; 他们依靠你,你就解救他们。
  • 现代标点和合本 - 我们的祖宗倚靠你, 他们倚靠你,你便解救他们。
  • 和合本(拼音版) - 我们的祖宗倚靠你。 他们倚靠你,你便解救他们。
  • New International Version - In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.
  • New International Reader's Version - Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them.
  • English Standard Version - In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.
  • New Living Translation - Our ancestors trusted in you, and you rescued them.
  • Christian Standard Bible - Our ancestors trusted in you; they trusted, and you rescued them.
  • New American Standard Bible - In You our fathers trusted; They trusted and You rescued them.
  • New King James Version - Our fathers trusted in You; They trusted, and You delivered them.
  • Amplified Bible - In You our fathers trusted [leaned on, relied on, and were confident]; They trusted and You rescued them.
  • American Standard Version - Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.
  • King James Version - Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
  • World English Bible - Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
  • 新標點和合本 - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你便解救他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你解救他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你解救他們。
  • 當代譯本 - 我們的祖先信靠你, 他們信靠你, 你就解救他們。
  • 聖經新譯本 - 我們的列祖倚靠你, 他們倚靠你,你就救他們。
  • 呂振中譯本 - 我們祖宗所倚靠的是你; 他們倚靠 你 ,你便解救了他們。
  • 中文標準譯本 - 我們的祖先依靠你; 他們依靠你,你就解救他們。
  • 現代標點和合本 - 我們的祖宗倚靠你, 他們倚靠你,你便解救他們。
  • 文理和合譯本 - 我之列祖、惟爾是恃、彼倚賴爾、爾救援之兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之列祖、惟爾是賴、蒙爾拯救兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕列祖皆倚賴主、倚賴主即蒙救援、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫主固吾族之所口碑兮。精靈夙彪炳乎歌詩。
  • Nueva Versión Internacional - En ti confiaron nuestros padres; confiaron, y tú los libraste;
  • 현대인의 성경 - 우리 조상들이 주를 신뢰하고 의지했을 때 주께서는 그들을 구해 주셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть пойду в темноте долины смерти, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Восточный перевод - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourtant, tu es le Saint qui sièges sur ton trône, ╵au milieu des louanges d’Israël.
  • Nova Versão Internacional - Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
  • Hoffnung für alle - Du bist doch der heilige Gott! Du bist es, dem das Volk Israel seine Loblieder singt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các tổ phụ ngày xưa tin tưởng Chúa. Ngài đưa tay giải thoát lúc nguy nan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายวางใจในพระองค์ เขาเหล่านั้นวางใจในพระองค์ และพระองค์ทรงช่วยกู้พวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ ท่าน​เหล่า​นั้น​ไว้วางใจ และ​พระ​องค์​ช่วย​ให้​รอด​พ้น
  • Genesis 32:9 - Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’
  • Genesis 32:10 - I am not worthy of all the faithful love you have shown your servant. With only my walking stick I crossed the Jordan, but now I have become two camps.
  • Genesis 32:11 - Rescue me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, as well as the mothers with their children.
  • Genesis 32:12 - But you said, ‘I will certainly make you prosper and will make your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.’”
  • Psalms 44:1 - O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.
  • Psalms 44:2 - You, by your power, defeated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it.
  • Psalms 44:3 - For they did not conquer the land by their swords, and they did not prevail by their strength, but rather by your power, strength and good favor, for you were partial to them.
  • Psalms 44:4 - You are my king, O God! Decree Jacob’s deliverance!
  • Psalms 44:5 - By your power we will drive back our enemies; by your strength we will trample down our foes!
  • Psalms 44:6 - For I do not trust in my bow, and I do not prevail by my sword.
  • Psalms 44:7 - For you deliver us from our enemies; you humiliate those who hate us.
  • Exodus 14:31 - When Israel saw the great power that the Lord had exercised over the Egyptians, they feared the Lord, and they believed in the Lord and in his servant Moses.
  • Hebrews 11:8 - By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.
  • Hebrews 11:9 - By faith he lived as a foreigner in the promised land as though it were a foreign country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs of the same promise.
  • Hebrews 11:10 - For he was looking forward to the city with firm foundations, whose architect and builder is God.
  • Hebrews 11:11 - By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, he received the ability to procreate, because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy.
  • Hebrews 11:12 - So in fact children were fathered by one man – and this one as good as dead – like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand on the seashore.
  • Hebrews 11:13 - These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the earth.
  • Hebrews 11:14 - For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland.
  • Hebrews 11:15 - In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.
  • Hebrews 11:16 - But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • Hebrews 11:17 - By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac. He had received the promises, yet he was ready to offer up his only son.
  • Hebrews 11:18 - God had told him, “Through Isaac descendants will carry on your name,”
  • Hebrews 11:19 - and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there.
  • Hebrews 11:20 - By faith also Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future.
  • Hebrews 11:21 - By faith Jacob, as he was dying, blessed each of the sons of Joseph and worshiped as he leaned on his staff.
  • Hebrews 11:22 - By faith Joseph, at the end of his life, mentioned the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his burial.
  • Hebrews 11:23 - By faith, when Moses was born, his parents hid him for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.
  • Hebrews 11:24 - By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
  • Hebrews 11:25 - choosing rather to be ill-treated with the people of God than to enjoy sin’s fleeting pleasure.
  • Hebrews 11:26 - He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
  • Hebrews 11:27 - By faith he left Egypt without fearing the king’s anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible.
  • Hebrews 11:28 - By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
  • Hebrews 11:29 - By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up.
  • Hebrews 11:30 - By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.
  • Hebrews 11:31 - By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of the disobedient, because she welcomed the spies in peace.
  • Hebrews 11:32 - And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.
  • Romans 4:18 - Against hope Abraham believed in hope with the result that he became the father of many nations according to the pronouncement, “so will your descendants be.”
  • Romans 4:19 - Without being weak in faith, he considered his own body as dead (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb.
  • Romans 4:20 - He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
  • Romans 4:21 - He was fully convinced that what God promised he was also able to do.
  • Romans 4:22 - So indeed it was credited to Abraham as righteousness.
  • Genesis 15:6 - Abram believed the Lord, and the Lord considered his response of faith as proof of genuine loyalty.
  • Genesis 32:28 - “No longer will your name be Jacob,” the man told him, “but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed.”
  • 1 Samuel 7:9 - So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.
  • 1 Samuel 7:10 - As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by Israel.
  • 1 Samuel 7:11 - Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.
  • 1 Samuel 7:12 - Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Up to here the Lord has helped us.”
  • Exodus 14:13 - Moses said to the people, “Do not fear! Stand firm and see the salvation of the Lord that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again.
  • Exodus 14:14 - The Lord will fight for you, and you can be still.”
圣经
资源
计划
奉献