Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​พระ​องค์​ส่ง​ความ​ช่วย​เหลือ​จาก​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ และ​ให้​การ​ค้ำจุน​จาก​ศิโยน
  • 新标点和合本 - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你,
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你,
  • 当代译本 - 愿祂从圣所帮助你, 从锡安山扶持你。
  • 圣经新译本 - 愿他从圣所帮助你, 从 锡安扶持你。
  • 中文标准译本 - 愿他从圣所给予你帮助, 愿他从锡安扶持你;
  • 现代标点和合本 - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你;
  • 和合本(拼音版) - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你。
  • New International Version - May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion.
  • New International Reader's Version - May he send you help from the sacred tent. May he give you aid from Zion.
  • English Standard Version - May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion!
  • New Living Translation - May he send you help from his sanctuary and strengthen you from Jerusalem.
  • Christian Standard Bible - May he send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.
  • New American Standard Bible - May He send you help from the sanctuary, And support you from Zion!
  • New King James Version - May He send you help from the sanctuary, And strengthen you out of Zion;
  • Amplified Bible - May He send you help from the sanctuary (His dwelling place) And support and strengthen you from Zion!
  • American Standard Version - Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion;
  • King James Version - Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
  • New English Translation - May he send you help from his temple; from Zion may he give you support!
  • World English Bible - send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,
  • 新標點和合本 - 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你,
  • 當代譯本 - 願祂從聖所幫助你, 從錫安山扶持你。
  • 聖經新譯本 - 願他從聖所幫助你, 從 錫安扶持你。
  • 呂振中譯本 - 願他從聖所對你施救助, 願他從 錫安 支持着你。
  • 中文標準譯本 - 願他從聖所給予你幫助, 願他從錫安扶持你;
  • 現代標點和合本 - 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你;
  • 文理和合譯本 - 由聖所輔助爾、自郇山堅固爾、
  • 文理委辦譯本 - 彼在聖所、為爾輔翼兮、彼在郇城、補爾精力兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 從聖殿施救於爾、從 郇 山扶持爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願主雅瑋。眷爾患難中。惟願 雅谷 主。聖名保爾躬。
  • Nueva Versión Internacional - Que te envíe ayuda desde el santuario; que desde Sión te dé su apoyo.
  • 현대인의 성경 - 성소에서 너를 도우시고 시온에서 너를 붙드시기 원한다.
  • Новый Русский Перевод - Господи, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих радуется безмерно.
  • Восточный перевод - Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que l’Eternel t’exauce ╵au jour de la détresse, et que le Dieu de Jacob te protège.
  • リビングバイブル - 主がシオンの聖所から、 助けの手を伸べてくださいますように。
  • Nova Versão Internacional - Do santuário te envie auxílio e de Sião te dê apoio.
  • Hoffnung für alle - Der Herr erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist, der Gott Jakobs beschütze dich!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ đền thánh, xin Chúa đưa tay vùa giúp, từ Si-ôn, người được đỡ nâng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอพระองค์ประทานความช่วยเหลือแก่ท่านจากสถานนมัสการ ขอประทานการค้ำชูมาจากศิโยน
交叉引用
  • อิสยาห์ 37:34 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า เขา​มา​จาก​ทาง​ใด เขา​ก็​จะ​กลับ​ออก​ไป​ทาง​นั้น และ​เขา​จะ​ไม่​เข้า​มา​ใน​เมือง​นี้
  • อิสยาห์ 37:35 - เพราะ​ว่า​เรา​จะ​ปกป้อง​เมือง​นี้​ให้​รอด​ปลอดภัย​เพื่อ​นาม​ของ​เรา และ​เพื่อ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:44 - ถ้า​หาก​ว่า​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ออก​ศึก​สู้​กับ​ศัตรู ไม่​ว่า​ที่​ใด​ก็​ตาม และ​พวก​เขา​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โดย​หัน​มา​ทาง​เมือง​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก และ​พระ​ตำหนัก​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สร้าง​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:45 - ก็​ขอ​พระ​องค์​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​และ​คำ​วิงวอน​ของ​พวก​เขา​ใน​สวรรค์ และ​ช่วย​เหลือ​พวก​เขา
  • 2 ซามูเอล 5:7 - อย่าง​ไร​ก็​ตาม ดาวิด​ยึด​ป้อม​ปราการ​อัน​แข็ง​แกร่ง​ของ​ศิโยน​ได้​ซึ่ง​เรียก​ว่า เมือง​ของ​ดาวิด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:16 - ท่าน​สร้าง​ด้าน​หลัง​ของ​พระ​ตำหนัก​ด้วย​กระดาน​ไม้​ซีดาร์​สูง 20 ศอก​ตั้งแต่​พื้น​ถึง​เพดาน และ​ท่าน​สร้าง​ห้อง​นี้​ให้​เป็น​พระ​ตำหนัก​ชั้น​ใน คือ​อภิสุทธิ​สถาน
  • 2 ซามูเอล 6:17 - เขา​ทั้ง​หลาย​นำ​หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เข้า​มา และ​ตั้ง​ไว้​ที่​ซึ่ง​ถูก​เตรียม​ไว้​ภาย​ใน​กระโจม​ที่​ดาวิด​กาง​ไว้​พร้อม​แล้ว และ​ดาวิด​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 14:32 - แล้ว​จะ​ตอบ​บรรดา​ผู้​ส่ง​สาสน์​ของ​ประชา​ชาติ​อย่างไร “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ความ​มั่นคง​แก่​ศิโยน และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ที่​เป็น​ทุกข์​จะ​พบ​ที่​พึ่ง ณ ที่​นั้น”
  • สดุดี 3:4 - ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​ตอบ​ข้าพเจ้า​จาก​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ เซล่าห์
  • 2 พงศาวดาร 20:8 - และ​พวก​เขา​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​นั้น และ​ได้​สร้าง​ที่​พำนัก​ให้​แด่​พระ​องค์​ใน​นั้น​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศาวดาร 20:9 - พวก​เขา​พูด​ว่า ‘ถ้า​ความ​วิบัติ​มา​ถึง​พวก​เรา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ดาบ​แห่ง​การ​ลงโทษ โรค​ระบาด หรือ​ทุพภิกขภัย เรา​จะ​ยืน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ที่​หน้า​พระ​ตำหนัก​นี้ เพราะ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​นี้ และ​เรา​ส่ง​เสียง​ร้อง​ต่อ​พระ​องค์​เพราะ​เป็น​ทุกข์ พระ​องค์​จะ​ได้ยิน​และ​จะ​ช่วย​ให้​รอด​พ้น’
  • อิสยาห์ 12:6 - โอ ชาว​ศิโยน​เอ๋ย จง​โห่​ร้อง​และ​ร้อง​เพลง​ด้วย​ความ​ยินดี เพราะ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน”
  • สดุดี 73:17 - จน​กระทั่ง​ข้าพเจ้า​เข้า​ไป​ใน​ที่​พำนัก​ของ​พระ​เจ้า แล้ว​ข้าพเจ้า​จึง​เข้าใจ​จุด​จบ​ของ​พวก​เขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​พระ​องค์​ส่ง​ความ​ช่วย​เหลือ​จาก​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ และ​ให้​การ​ค้ำจุน​จาก​ศิโยน
  • 新标点和合本 - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你,
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你,
  • 当代译本 - 愿祂从圣所帮助你, 从锡安山扶持你。
  • 圣经新译本 - 愿他从圣所帮助你, 从 锡安扶持你。
  • 中文标准译本 - 愿他从圣所给予你帮助, 愿他从锡安扶持你;
  • 现代标点和合本 - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你;
  • 和合本(拼音版) - 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你。
  • New International Version - May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion.
  • New International Reader's Version - May he send you help from the sacred tent. May he give you aid from Zion.
  • English Standard Version - May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion!
  • New Living Translation - May he send you help from his sanctuary and strengthen you from Jerusalem.
  • Christian Standard Bible - May he send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.
  • New American Standard Bible - May He send you help from the sanctuary, And support you from Zion!
  • New King James Version - May He send you help from the sanctuary, And strengthen you out of Zion;
  • Amplified Bible - May He send you help from the sanctuary (His dwelling place) And support and strengthen you from Zion!
  • American Standard Version - Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion;
  • King James Version - Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
  • New English Translation - May he send you help from his temple; from Zion may he give you support!
  • World English Bible - send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,
  • 新標點和合本 - 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你,
  • 當代譯本 - 願祂從聖所幫助你, 從錫安山扶持你。
  • 聖經新譯本 - 願他從聖所幫助你, 從 錫安扶持你。
  • 呂振中譯本 - 願他從聖所對你施救助, 願他從 錫安 支持着你。
  • 中文標準譯本 - 願他從聖所給予你幫助, 願他從錫安扶持你;
  • 現代標點和合本 - 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你;
  • 文理和合譯本 - 由聖所輔助爾、自郇山堅固爾、
  • 文理委辦譯本 - 彼在聖所、為爾輔翼兮、彼在郇城、補爾精力兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 從聖殿施救於爾、從 郇 山扶持爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願主雅瑋。眷爾患難中。惟願 雅谷 主。聖名保爾躬。
  • Nueva Versión Internacional - Que te envíe ayuda desde el santuario; que desde Sión te dé su apoyo.
  • 현대인의 성경 - 성소에서 너를 도우시고 시온에서 너를 붙드시기 원한다.
  • Новый Русский Перевод - Господи, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих радуется безмерно.
  • Восточный перевод - Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que l’Eternel t’exauce ╵au jour de la détresse, et que le Dieu de Jacob te protège.
  • リビングバイブル - 主がシオンの聖所から、 助けの手を伸べてくださいますように。
  • Nova Versão Internacional - Do santuário te envie auxílio e de Sião te dê apoio.
  • Hoffnung für alle - Der Herr erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist, der Gott Jakobs beschütze dich!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ đền thánh, xin Chúa đưa tay vùa giúp, từ Si-ôn, người được đỡ nâng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอพระองค์ประทานความช่วยเหลือแก่ท่านจากสถานนมัสการ ขอประทานการค้ำชูมาจากศิโยน
  • อิสยาห์ 37:34 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า เขา​มา​จาก​ทาง​ใด เขา​ก็​จะ​กลับ​ออก​ไป​ทาง​นั้น และ​เขา​จะ​ไม่​เข้า​มา​ใน​เมือง​นี้
  • อิสยาห์ 37:35 - เพราะ​ว่า​เรา​จะ​ปกป้อง​เมือง​นี้​ให้​รอด​ปลอดภัย​เพื่อ​นาม​ของ​เรา และ​เพื่อ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:44 - ถ้า​หาก​ว่า​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ออก​ศึก​สู้​กับ​ศัตรู ไม่​ว่า​ที่​ใด​ก็​ตาม และ​พวก​เขา​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โดย​หัน​มา​ทาง​เมือง​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก และ​พระ​ตำหนัก​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สร้าง​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:45 - ก็​ขอ​พระ​องค์​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​และ​คำ​วิงวอน​ของ​พวก​เขา​ใน​สวรรค์ และ​ช่วย​เหลือ​พวก​เขา
  • 2 ซามูเอล 5:7 - อย่าง​ไร​ก็​ตาม ดาวิด​ยึด​ป้อม​ปราการ​อัน​แข็ง​แกร่ง​ของ​ศิโยน​ได้​ซึ่ง​เรียก​ว่า เมือง​ของ​ดาวิด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:16 - ท่าน​สร้าง​ด้าน​หลัง​ของ​พระ​ตำหนัก​ด้วย​กระดาน​ไม้​ซีดาร์​สูง 20 ศอก​ตั้งแต่​พื้น​ถึง​เพดาน และ​ท่าน​สร้าง​ห้อง​นี้​ให้​เป็น​พระ​ตำหนัก​ชั้น​ใน คือ​อภิสุทธิ​สถาน
  • 2 ซามูเอล 6:17 - เขา​ทั้ง​หลาย​นำ​หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เข้า​มา และ​ตั้ง​ไว้​ที่​ซึ่ง​ถูก​เตรียม​ไว้​ภาย​ใน​กระโจม​ที่​ดาวิด​กาง​ไว้​พร้อม​แล้ว และ​ดาวิด​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 14:32 - แล้ว​จะ​ตอบ​บรรดา​ผู้​ส่ง​สาสน์​ของ​ประชา​ชาติ​อย่างไร “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ความ​มั่นคง​แก่​ศิโยน และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ที่​เป็น​ทุกข์​จะ​พบ​ที่​พึ่ง ณ ที่​นั้น”
  • สดุดี 3:4 - ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​ตอบ​ข้าพเจ้า​จาก​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ เซล่าห์
  • 2 พงศาวดาร 20:8 - และ​พวก​เขา​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​นั้น และ​ได้​สร้าง​ที่​พำนัก​ให้​แด่​พระ​องค์​ใน​นั้น​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศาวดาร 20:9 - พวก​เขา​พูด​ว่า ‘ถ้า​ความ​วิบัติ​มา​ถึง​พวก​เรา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ดาบ​แห่ง​การ​ลงโทษ โรค​ระบาด หรือ​ทุพภิกขภัย เรา​จะ​ยืน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ที่​หน้า​พระ​ตำหนัก​นี้ เพราะ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​อยู่​ใน​พระ​ตำหนัก​นี้ และ​เรา​ส่ง​เสียง​ร้อง​ต่อ​พระ​องค์​เพราะ​เป็น​ทุกข์ พระ​องค์​จะ​ได้ยิน​และ​จะ​ช่วย​ให้​รอด​พ้น’
  • อิสยาห์ 12:6 - โอ ชาว​ศิโยน​เอ๋ย จง​โห่​ร้อง​และ​ร้อง​เพลง​ด้วย​ความ​ยินดี เพราะ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน”
  • สดุดี 73:17 - จน​กระทั่ง​ข้าพเจ้า​เข้า​ไป​ใน​ที่​พำนัก​ของ​พระ​เจ้า แล้ว​ข้าพเจ้า​จึง​เข้าใจ​จุด​จบ​ของ​พวก​เขา
圣经
资源
计划
奉献