逐节对照
- Новый Русский Перевод - Наставления Господа праведны, радуют сердце. Повеления Господа лучезарны, просветляют глаза.
- 新标点和合本 - 他又使天下垂,亲自降临, 有黑云在他脚下。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他使天垂下,亲自降临, 黑云在他脚下。
- 和合本2010(神版-简体) - 他使天垂下,亲自降临, 黑云在他脚下。
- 当代译本 - 祂使穹苍低垂,亲自降临, 脚下踩着密云。
- 圣经新译本 - 他使天下垂,亲自降临; 在他的脚下黑云密布。
- 中文标准译本 - 他又使诸天下垂,亲自降临; 他的脚下是幽深的黑暗。
- 现代标点和合本 - 他又使天下垂,亲自降临, 有黑云在他脚下。
- 和合本(拼音版) - 他又使天下垂,亲自降临, 有黑云在他脚下。
- New International Version - He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
- New International Reader's Version - He opened the heavens and came down. Dark clouds were under his feet.
- English Standard Version - He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet.
- New Living Translation - He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.
- Christian Standard Bible - He bent the heavens and came down, total darkness beneath his feet.
- New American Standard Bible - He also bowed the heavens down low, and came down With thick darkness under His feet.
- New King James Version - He bowed the heavens also, and came down With darkness under His feet.
- Amplified Bible - He bowed the heavens also and came down; And thick darkness was under His feet.
- American Standard Version - He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
- King James Version - He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
- New English Translation - He made the sky sink as he descended; a thick cloud was under his feet.
- World English Bible - He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
- 新標點和合本 - 他又使天下垂,親自降臨, 有黑雲在他腳下。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他使天垂下,親自降臨, 黑雲在他腳下。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他使天垂下,親自降臨, 黑雲在他腳下。
- 當代譯本 - 祂使穹蒼低垂,親自降臨, 腳下踩著密雲。
- 聖經新譯本 - 他使天下垂,親自降臨; 在他的腳下黑雲密布。
- 呂振中譯本 - 他使天下垂,親自降臨; 有暗霧在他腳下。
- 中文標準譯本 - 他又使諸天下垂,親自降臨; 他的腳下是幽深的黑暗。
- 現代標點和合本 - 他又使天下垂,親自降臨, 有黑雲在他腳下。
- 文理和合譯本 - 垂諸天而臨格、足下幽且深兮、
- 文理委辦譯本 - 彼擘天雲而臨格兮、其足下、幽深而玄遠兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主使天垂下、主降臨、有黑雲在主之足下、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 鼻騰烟兮口噴火。沙石爍兮草木焚。
- Nueva Versión Internacional - Rasgando el cielo, descendió, pisando sobre oscuros nubarrones.
- 현대인의 성경 - 그가 하늘을 드리우고 내려오시니 그 발 아래 어두운 구름이 깔렸구나.
- Восточный перевод - Наставления Вечного праведны, радуют сердце. Повеления Вечного лучезарны, просветляют глаза.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Наставления Вечного праведны, радуют сердце. Повеления Вечного лучезарны, просветляют глаза.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Наставления Вечного праведны, радуют сердце. Повеления Вечного лучезарны, просветляют глаза.
- La Bible du Semeur 2015 - De ses narines s’élevait ╵de la fumée, et de sa bouche ╵surgissait un feu dévorant, des charbons embrasés ╵en jaillissaient.
- リビングバイブル - 主は天を切り裂いて降りて来て、 私を救ってくださいました。 御足の下には暗闇がありました。
- Nova Versão Internacional - Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
- Hoffnung für alle - Schwarzer Rauch quoll aus seiner Nase, aus seinem Mund loderten Flammen, und glühende Kohlen wurden herausgeschleudert.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa rẽ trời ngự giá; mây đen kịt phủ chân Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงแหวกฟ้าสวรรค์และเสด็จลงมา เมฆมืดทึบอยู่ใต้พระบาทของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์เบิกสวรรค์ลงมา เมฆดำอยู่ใต้เท้าพระองค์
交叉引用
- Исаия 51:6 - Поднимите взгляд к небесам и взгляните на землю внизу: небеса рассеются, как дым, а земля износится, как одежда, и ее обитатели помрут, как комары . Но Мое спасение будет вечным, избавление Мое никогда не кончится.
- Иоанна 13:7 - Иисус сказал ему: – Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймешь.
- Иоиль 3:16 - Прогремит Господь с Сиона, воскликнет Он громким голосом из Иерусалима, и поколеблются земля и небо. Но Господь будет убежищем для Своего народа, крепостью – для народа Израиля.
- Евреям 12:26 - Тогда Его голос потрясал землю, но сейчас Он обещает: «Я еще раз сотрясу землю, и не только землю, но и небеса» .
- Марка 15:33 - В шестом же часу по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа .
- Второзаконие 33:26 - Нет подобного Богу Ешуруна, Который мчится по небесам к тебе на помощь, на облаках в Своем величии.
- Откровение 20:11 - Затем я увидел огромный белый трон и Сидящего на нем. От Его присутствия скрылись земля и небо, но им не нашлось места.
- Псалтирь 68:4 - Устал я от крика моего, горло мое иссушено. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
- Матфея 24:29 - Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются» .
- Псалтирь 144:5 - Буду размышлять о величии Твоей славы и о Твоих чудесных делах.
- Псалтирь 144:6 - О могуществе Твоих грозных дел будут все говорить, и я буду возвещать о Твоем величии.
- Псалтирь 144:7 - Будут вспоминать Твою великую благость и воспевать Твою праведность.
- Псалтирь 144:8 - Милостив и милосерден Господь, долготерпелив и богат милостью.
- Псалтирь 144:9 - Благ ко всем Господь, Его милость на всех Его творениях.
- Псалтирь 144:10 - Все Твои творения прославят Тебя, Господи, и святые Твои благословят Тебя.
- Псалтирь 144:11 - Они будут рассказывать о славе Твоего царства и говорить о Твоем могуществе,
- Псалтирь 144:12 - чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоих дел и о величественной славе Твоего царства.
- Псалтирь 144:13 - Твое царство – вечное, и Твое правление – на все поколения. Господь верен Своим обещаниям и милостив во всех Своих делах.
- Псалтирь 144:14 - Господь поддерживает всех падающих и поднимает всех низверженных.
- Псалтирь 144:15 - Глаза всех смотрят на Тебя – и Ты даешь им их пищу в свое время.
- 2 Царств 22:10 - Он расторг небеса и сошел, под ногами – мглистые тучи.
- 2 Петра 3:10 - День Господа придет, словно вор. Тогда небосвод с громким шумом исчезнет, и небесные тела растворятся в огне, также и земля, и все дела на ней будут обнаружены .
- Второзаконие 5:22 - Это повеления, которые Господь объявил громким голосом всей вашей общине там, на горе, из огня, облака и кромешной тьмы. Больше Он ничего не добавил. Потом Он написал эти повеления на двух каменных плитках и дал их мне.
- Второзаконие 5:23 - Когда вы слышали голос из тьмы, а гора пылала огнем, все вожди ваших родов и ваши старейшины пришли ко мне