Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:7 NET
逐节对照
  • New English Translation - I will praise the Lord who guides me; yes, during the night I reflect and learn.
  • 新标点和合本 - 我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要称颂那指引我的耶和华, 在夜间我的心肠也指教我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要称颂那指引我的耶和华, 在夜间我的心肠也指教我。
  • 当代译本 - 我要称颂那训导我的耶和华, 我的良心也在夜间提醒我。
  • 圣经新译本 - 我要称颂那指导我的耶和华, 我的心在夜间也劝戒我。
  • 中文标准译本 - 我要颂赞那指教我的耶和华; 我的肺腑在夜间也警诫我。
  • 现代标点和合本 - 我必称颂那指教我的耶和华, 我的心肠在夜间也警戒我。
  • 和合本(拼音版) - 我必称颂那指教我的耶和华, 我的心肠在夜间也警戒我。
  • New International Version - I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.
  • New International Reader's Version - I will praise the Lord. He gives me good advice. Even at night my heart teaches me.
  • English Standard Version - I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
  • New Living Translation - I will bless the Lord who guides me; even at night my heart instructs me.
  • The Message - The wise counsel God gives when I’m awake is confirmed by my sleeping heart. Day and night I’ll stick with God; I’ve got a good thing going and I’m not letting go.
  • Christian Standard Bible - I will bless the Lord who counsels me  — even at night when my thoughts trouble me.
  • New American Standard Bible - I will bless the Lord who has advised me; Indeed, my mind instructs me in the night.
  • New King James Version - I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
  • Amplified Bible - I will bless the Lord who has counseled me; Indeed, my heart (mind) instructs me in the night.
  • American Standard Version - I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
  • King James Version - I will bless the Lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
  • World English Bible - I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
  • 新標點和合本 - 我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要稱頌那指引我的耶和華, 在夜間我的心腸也指教我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要稱頌那指引我的耶和華, 在夜間我的心腸也指教我。
  • 當代譯本 - 我要稱頌那訓導我的耶和華, 我的良心也在夜間提醒我。
  • 聖經新譯本 - 我要稱頌那指導我的耶和華, 我的心在夜間也勸戒我。
  • 呂振中譯本 - 我要祝頌那忠告我、的永恆主; 啊,我的心腸 夜間也指教我。
  • 中文標準譯本 - 我要頌讚那指教我的耶和華; 我的肺腑在夜間也警誡我。
  • 現代標點和合本 - 我必稱頌那指教我的耶和華, 我的心腸在夜間也警戒我。
  • 文理和合譯本 - 我稱頌耶和華、以其訓迪我、俾我中心、深夜自警兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、訓迪我衷、中夜心奮、發聲讚頌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我稱謝主、因主訓誨我、夜間使我心中自警、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為我開明悟。主恩豈不富。夙夜無敢荒。惟恐忝大父。
  • Nueva Versión Internacional - Bendeciré al Señor, que me aconseja; aun de noche me reprende mi conciencia.
  • 현대인의 성경 - 나를 인도하시는 여호와를 찬양하리라. 밤에도 내 마음이 나를 가르치는구나.
  • Новый Русский Перевод - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • Восточный перевод - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, je veux bénir l’Eternel ╵qui me conseille, et même dans la nuit, ╵je suis instruit ╵dans mon être intérieur.
  • リビングバイブル - 私の助言者である主をほめたたえます。 夜になると、主は知恵を授けてくださいます。 どうすればよいかを教えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
  • Hoffnung für alle - Ich preise den Herrn, denn er gibt mir guten Rat. Selbst nachts erinnert mich mein Gewissen an das, was er sagt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con ca ngợi Chúa Hằng Hữu, Đấng khuyên bảo con; Đêm đêm, lòng con hằng nhắc nhở.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงให้คำปรึกษาแก่ข้าพเจ้า แม้ในยามค่ำคืนจิตใจของข้าพเจ้าก็สอนตัวเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ให้​คำ​แนะนำ​แก่​ข้าพเจ้า แม้​ใน​ยาม​ค่ำคืน​ก็​ช่วย​ดลใจ​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • Psalms 119:148 - My eyes anticipate the nighttime hours, so that I can meditate on your word.
  • Psalms 119:7 - I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.
  • Psalms 73:21 - Yes, my spirit was bitter, and my insides felt sharp pain.
  • Isaiah 11:2 - The Lord’s spirit will rest on him – a spirit that gives extraordinary wisdom, a spirit that provides the ability to execute plans, a spirit that produces absolute loyalty to the Lord.
  • Isaiah 11:3 - He will take delight in obeying the Lord. He will not judge by mere appearances, or make decisions on the basis of hearsay.
  • Isaiah 11:4 - He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
  • Psalms 22:2 - My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up.
  • Jeremiah 12:2 - You plant them like trees and they put down their roots. They grow prosperous and are very fruitful. They always talk about you, but they really care nothing about you.
  • Isaiah 26:9 - I look for you during the night, my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the earth, those who live in the world learn about justice.
  • Psalms 119:55 - I remember your name during the night, O Lord, and I will keep your law.
  • Revelation 2:23 - Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.
  • Jeremiah 17:10 - I, the Lord, probe into people’s minds. I examine people’s hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
  • Psalms 77:2 - In my time of trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in prayer throughout the night. I refused to be comforted.
  • Luke 6:12 - Now it was during this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.
  • Proverbs 8:14 - Counsel and sound wisdom belong to me; I possess understanding and might.
  • Psalms 17:3 - You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.
  • Isaiah 48:17 - This is what the Lord, your protector, says, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.
  • Psalms 63:6 - whenever I remember you on my bed, and think about you during the nighttime hours.
  • Isaiah 50:4 - The sovereign Lord has given me the capacity to be his spokesman, so that I know how to help the weary. He wakes me up every morning; he makes me alert so I can listen attentively as disciples do.
  • Psalms 42:8 - By day the Lord decrees his loyal love, and by night he gives me a song, a prayer to the living God.
  • Psalms 77:6 - I said, “During the night I will remember the song I once sang; I will think very carefully.” I tried to make sense of what was happening.
  • Psalms 73:24 - You guide me by your wise advice, and then you will lead me to a position of honor.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - I will praise the Lord who guides me; yes, during the night I reflect and learn.
  • 新标点和合本 - 我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要称颂那指引我的耶和华, 在夜间我的心肠也指教我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要称颂那指引我的耶和华, 在夜间我的心肠也指教我。
  • 当代译本 - 我要称颂那训导我的耶和华, 我的良心也在夜间提醒我。
  • 圣经新译本 - 我要称颂那指导我的耶和华, 我的心在夜间也劝戒我。
  • 中文标准译本 - 我要颂赞那指教我的耶和华; 我的肺腑在夜间也警诫我。
  • 现代标点和合本 - 我必称颂那指教我的耶和华, 我的心肠在夜间也警戒我。
  • 和合本(拼音版) - 我必称颂那指教我的耶和华, 我的心肠在夜间也警戒我。
  • New International Version - I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.
  • New International Reader's Version - I will praise the Lord. He gives me good advice. Even at night my heart teaches me.
  • English Standard Version - I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
  • New Living Translation - I will bless the Lord who guides me; even at night my heart instructs me.
  • The Message - The wise counsel God gives when I’m awake is confirmed by my sleeping heart. Day and night I’ll stick with God; I’ve got a good thing going and I’m not letting go.
  • Christian Standard Bible - I will bless the Lord who counsels me  — even at night when my thoughts trouble me.
  • New American Standard Bible - I will bless the Lord who has advised me; Indeed, my mind instructs me in the night.
  • New King James Version - I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
  • Amplified Bible - I will bless the Lord who has counseled me; Indeed, my heart (mind) instructs me in the night.
  • American Standard Version - I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
  • King James Version - I will bless the Lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
  • World English Bible - I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
  • 新標點和合本 - 我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要稱頌那指引我的耶和華, 在夜間我的心腸也指教我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要稱頌那指引我的耶和華, 在夜間我的心腸也指教我。
  • 當代譯本 - 我要稱頌那訓導我的耶和華, 我的良心也在夜間提醒我。
  • 聖經新譯本 - 我要稱頌那指導我的耶和華, 我的心在夜間也勸戒我。
  • 呂振中譯本 - 我要祝頌那忠告我、的永恆主; 啊,我的心腸 夜間也指教我。
  • 中文標準譯本 - 我要頌讚那指教我的耶和華; 我的肺腑在夜間也警誡我。
  • 現代標點和合本 - 我必稱頌那指教我的耶和華, 我的心腸在夜間也警戒我。
  • 文理和合譯本 - 我稱頌耶和華、以其訓迪我、俾我中心、深夜自警兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、訓迪我衷、中夜心奮、發聲讚頌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我稱謝主、因主訓誨我、夜間使我心中自警、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為我開明悟。主恩豈不富。夙夜無敢荒。惟恐忝大父。
  • Nueva Versión Internacional - Bendeciré al Señor, que me aconseja; aun de noche me reprende mi conciencia.
  • 현대인의 성경 - 나를 인도하시는 여호와를 찬양하리라. 밤에도 내 마음이 나를 가르치는구나.
  • Новый Русский Перевод - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • Восточный перевод - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, je veux bénir l’Eternel ╵qui me conseille, et même dans la nuit, ╵je suis instruit ╵dans mon être intérieur.
  • リビングバイブル - 私の助言者である主をほめたたえます。 夜になると、主は知恵を授けてくださいます。 どうすればよいかを教えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
  • Hoffnung für alle - Ich preise den Herrn, denn er gibt mir guten Rat. Selbst nachts erinnert mich mein Gewissen an das, was er sagt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con ca ngợi Chúa Hằng Hữu, Đấng khuyên bảo con; Đêm đêm, lòng con hằng nhắc nhở.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงให้คำปรึกษาแก่ข้าพเจ้า แม้ในยามค่ำคืนจิตใจของข้าพเจ้าก็สอนตัวเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ให้​คำ​แนะนำ​แก่​ข้าพเจ้า แม้​ใน​ยาม​ค่ำคืน​ก็​ช่วย​ดลใจ​ข้าพเจ้า
  • Psalms 119:148 - My eyes anticipate the nighttime hours, so that I can meditate on your word.
  • Psalms 119:7 - I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.
  • Psalms 73:21 - Yes, my spirit was bitter, and my insides felt sharp pain.
  • Isaiah 11:2 - The Lord’s spirit will rest on him – a spirit that gives extraordinary wisdom, a spirit that provides the ability to execute plans, a spirit that produces absolute loyalty to the Lord.
  • Isaiah 11:3 - He will take delight in obeying the Lord. He will not judge by mere appearances, or make decisions on the basis of hearsay.
  • Isaiah 11:4 - He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
  • Psalms 22:2 - My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up.
  • Jeremiah 12:2 - You plant them like trees and they put down their roots. They grow prosperous and are very fruitful. They always talk about you, but they really care nothing about you.
  • Isaiah 26:9 - I look for you during the night, my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the earth, those who live in the world learn about justice.
  • Psalms 119:55 - I remember your name during the night, O Lord, and I will keep your law.
  • Revelation 2:23 - Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.
  • Jeremiah 17:10 - I, the Lord, probe into people’s minds. I examine people’s hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
  • Psalms 77:2 - In my time of trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in prayer throughout the night. I refused to be comforted.
  • Luke 6:12 - Now it was during this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.
  • Proverbs 8:14 - Counsel and sound wisdom belong to me; I possess understanding and might.
  • Psalms 17:3 - You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.
  • Isaiah 48:17 - This is what the Lord, your protector, says, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.
  • Psalms 63:6 - whenever I remember you on my bed, and think about you during the nighttime hours.
  • Isaiah 50:4 - The sovereign Lord has given me the capacity to be his spokesman, so that I know how to help the weary. He wakes me up every morning; he makes me alert so I can listen attentively as disciples do.
  • Psalms 42:8 - By day the Lord decrees his loyal love, and by night he gives me a song, a prayer to the living God.
  • Psalms 77:6 - I said, “During the night I will remember the song I once sang; I will think very carefully.” I tried to make sense of what was happening.
  • Psalms 73:24 - You guide me by your wise advice, and then you will lead me to a position of honor.
圣经
资源
计划
奉献