逐节对照
- Hoffnung für alle - Ich preise den Herrn, denn er gibt mir guten Rat. Selbst nachts erinnert mich mein Gewissen an das, was er sagt.
- 新标点和合本 - 我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要称颂那指引我的耶和华, 在夜间我的心肠也指教我。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要称颂那指引我的耶和华, 在夜间我的心肠也指教我。
- 当代译本 - 我要称颂那训导我的耶和华, 我的良心也在夜间提醒我。
- 圣经新译本 - 我要称颂那指导我的耶和华, 我的心在夜间也劝戒我。
- 中文标准译本 - 我要颂赞那指教我的耶和华; 我的肺腑在夜间也警诫我。
- 现代标点和合本 - 我必称颂那指教我的耶和华, 我的心肠在夜间也警戒我。
- 和合本(拼音版) - 我必称颂那指教我的耶和华, 我的心肠在夜间也警戒我。
- New International Version - I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.
- New International Reader's Version - I will praise the Lord. He gives me good advice. Even at night my heart teaches me.
- English Standard Version - I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
- New Living Translation - I will bless the Lord who guides me; even at night my heart instructs me.
- The Message - The wise counsel God gives when I’m awake is confirmed by my sleeping heart. Day and night I’ll stick with God; I’ve got a good thing going and I’m not letting go.
- Christian Standard Bible - I will bless the Lord who counsels me — even at night when my thoughts trouble me.
- New American Standard Bible - I will bless the Lord who has advised me; Indeed, my mind instructs me in the night.
- New King James Version - I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
- Amplified Bible - I will bless the Lord who has counseled me; Indeed, my heart (mind) instructs me in the night.
- American Standard Version - I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
- King James Version - I will bless the Lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
- New English Translation - I will praise the Lord who guides me; yes, during the night I reflect and learn.
- World English Bible - I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
- 新標點和合本 - 我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要稱頌那指引我的耶和華, 在夜間我的心腸也指教我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要稱頌那指引我的耶和華, 在夜間我的心腸也指教我。
- 當代譯本 - 我要稱頌那訓導我的耶和華, 我的良心也在夜間提醒我。
- 聖經新譯本 - 我要稱頌那指導我的耶和華, 我的心在夜間也勸戒我。
- 呂振中譯本 - 我要祝頌那忠告我、的永恆主; 啊,我的心腸 夜間也指教我。
- 中文標準譯本 - 我要頌讚那指教我的耶和華; 我的肺腑在夜間也警誡我。
- 現代標點和合本 - 我必稱頌那指教我的耶和華, 我的心腸在夜間也警戒我。
- 文理和合譯本 - 我稱頌耶和華、以其訓迪我、俾我中心、深夜自警兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、訓迪我衷、中夜心奮、發聲讚頌、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我稱謝主、因主訓誨我、夜間使我心中自警、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為我開明悟。主恩豈不富。夙夜無敢荒。惟恐忝大父。
- Nueva Versión Internacional - Bendeciré al Señor, que me aconseja; aun de noche me reprende mi conciencia.
- 현대인의 성경 - 나를 인도하시는 여호와를 찬양하리라. 밤에도 내 마음이 나를 가르치는구나.
- Новый Русский Перевод - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
- Восточный перевод - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, je veux bénir l’Eternel ╵qui me conseille, et même dans la nuit, ╵je suis instruit ╵dans mon être intérieur.
- リビングバイブル - 私の助言者である主をほめたたえます。 夜になると、主は知恵を授けてくださいます。 どうすればよいかを教えてくださいます。
- Nova Versão Internacional - Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con ca ngợi Chúa Hằng Hữu, Đấng khuyên bảo con; Đêm đêm, lòng con hằng nhắc nhở.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงให้คำปรึกษาแก่ข้าพเจ้า แม้ในยามค่ำคืนจิตใจของข้าพเจ้าก็สอนตัวเอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าผู้ให้คำแนะนำแก่ข้าพเจ้า แม้ในยามค่ำคืนก็ช่วยดลใจข้าพเจ้า
交叉引用
- Psalm 119:148 - Voller Erwartung bleibe ich die ganze Nacht wach und denke über das nach, was du mir sagst.
- Psalm 119:7 - sondern kann dich mit aufrichtigem Herzen loben. Deine guten Gesetze lerne ich immer besser kennen.
- Psalm 73:21 - Als ich verbittert war und mich vor Kummer verzehrte,
- Jesaja 11:2 - Der Geist des Herrn wird auf ihm ruhen, der Geist der Weisheit und der Einsicht, der Geist des Rates und der Kraft, der Geist der Erkenntnis und der Ehrfurcht vor dem Herrn.
- Jesaja 11:3 - Dieser Mann wird den Herrn von ganzem Herzen achten und ehren. Er richtet nicht nach dem Augenschein und fällt seine Urteile nicht nach dem Hörensagen.
- Jesaja 11:4 - Unbestechlich verhilft er den Armen zu ihrem Recht und setzt sich für die Rechtlosen im Land ein. Sein Urteilsspruch wird die Erde wie ein Stockhieb treffen; ein Wort von ihm genügt, um die Gottlosen zu töten.
- Psalm 22:2 - Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Ich schreie verzweifelt, doch du bist so weit weg, nirgendwo scheint mir Rettung in Sicht zu sein.
- Jeremia 12:2 - Du hast sie eingepflanzt, und sie haben Wurzeln geschlagen; sie wachsen und bringen Frucht. Ständig führen sie deinen Namen im Mund, aber ihr Herz ist weit von dir entfernt.
- Jesaja 26:9 - Bei Nacht sind meine Gedanken bei dir, voller Sehnsucht suche ich dich. Wenn du die Erde richtest, lernen die Menschen, was Gerechtigkeit bedeutet.
- Psalm 119:55 - Herr, sogar in der Nacht denke ich an dich, und deine Gebote will ich gern befolgen.
- Offenbarung 2:23 - Alle ihre Anhänger werde ich dem Tod ausliefern. Dann werden alle Gemeinden wissen, dass ich die Menschen durch und durch kenne, selbst ihre geheimsten Gedanken und Wünsche. Und ich werde jeden von euch nach dem richten, was er getan hat.
- Jeremia 17:10 - Ich, der Herr, durchschaue es; ich prüfe jeden Menschen ganz genau und gebe ihm, was er für seine Taten verdient.
- Psalm 77:2 - Ich rufe zu Gott, ja, ich schreie mein Gebet hinaus, damit er mich endlich hört.
- Lukas 6:12 - In dieser Zeit verließ Jesus die Stadt und stieg auf einen Berg, um zu beten. Die ganze Nacht hindurch sprach er im Gebet mit Gott.
- Sprüche 8:14 - Ich stehe euch mit Rat und Tat zur Seite, ich verleihe Klugheit und Macht.
- Psalm 17:3 - Du durchschaust alles, was in mir vorgeht, du durchforschst mich auch in der Nacht. Du prüfst mich, aber du findest nichts, was du tadeln müsstest. Ich habe mir vorgenommen, mich nicht einmal zu bösen Worten hinreißen zu lassen!
- Jesaja 48:17 - So spricht der Herr, euer Erlöser, der heilige Gott Israels: »Ich bin der Herr, euer Gott. Ich lehre euch, was gut für euch ist, und zeige euch den Weg, den ihr gehen sollt.
- Psalm 63:6 - Ich juble dir zu und preise dich, ich bin glücklich und zufrieden wie bei einem festlichen Mahl.
- Jesaja 50:4 - Gott, der Herr, gibt mir die richtigen Worte, damit ich erschöpfte Menschen trösten und ihnen neuen Mut zusprechen kann. Morgen für Morgen weckt er in mir das Verlangen, von ihm zu lernen wie ein Schüler von seinem Lehrer.
- Psalm 42:8 - Von den Bergen stürzen Wildbäche tosend in die Tiefe. Mir ist zumute, als würden die Fluten mich mitreißen und fortspülen.
- Psalm 77:6 - Ich erinnere mich an frühere Zeiten, an Jahre, die längst vergangen sind,
- Psalm 73:24 - Du führst mich nach deinem Plan und nimmst mich am Ende in Ehren auf.