逐节对照
- 環球聖經譯本 - 要因他大能的作為而讚美他! 因他無比偉大而讚美他!
- 新标点和合本 - 要因他大能的作为赞美他, 按着他极美的大德赞美他!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要因他大能的作为赞美他, 因他极其伟大赞美他!
- 和合本2010(神版-简体) - 要因他大能的作为赞美他, 因他极其伟大赞美他!
- 当代译本 - 你们要因祂大能的作为赞美祂, 赞美祂的无比伟大!
- 圣经新译本 - 要因他大能的作为赞美他, 要因他无限的伟大赞美他。
- 中文标准译本 - 要因他的大能作为赞美他, 照着他无限的伟大赞美他!
- 现代标点和合本 - 要因他大能的作为赞美他, 按着他极美的大德赞美他!
- 和合本(拼音版) - 要因他大能的作为赞美他, 按着他极美的大德赞美他。
- New International Version - Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness.
- New International Reader's Version - Praise him for his powerful acts. Praise him because he is greater than anything else.
- English Standard Version - Praise him for his mighty deeds; praise him according to his excellent greatness!
- New Living Translation - Praise him for his mighty works; praise his unequaled greatness!
- Christian Standard Bible - Praise him for his powerful acts; praise him for his abundant greatness.
- New American Standard Bible - Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness.
- New King James Version - Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to His excellent greatness!
- Amplified Bible - Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to [the abundance of] His greatness.
- American Standard Version - Praise him for his mighty acts: Praise him according to his excellent greatness.
- King James Version - Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
- New English Translation - Praise him for his mighty acts! Praise him for his surpassing greatness!
- World English Bible - Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!
- 新標點和合本 - 要因他大能的作為讚美他, 按着他極美的大德讚美他!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要因他大能的作為讚美他, 因他極其偉大讚美他!
- 和合本2010(神版-繁體) - 要因他大能的作為讚美他, 因他極其偉大讚美他!
- 當代譯本 - 你們要因祂大能的作為讚美祂, 讚美祂的無比偉大!
- 聖經新譯本 - 要因他大能的作為讚美他, 要因他無限的偉大讚美他。
- 呂振中譯本 - 要因他大能的作為而頌讚他, 要憑他至大之極而頌讚他。
- 中文標準譯本 - 要因他的大能作為讚美他, 照著他無限的偉大讚美他!
- 現代標點和合本 - 要因他大能的作為讚美他, 按著他極美的大德讚美他!
- 文理和合譯本 - 緣其能事、而頌美之、依其高大超絕、而頌美之兮、
- 文理委辦譯本 - 稱其經綸、譽其威嚴兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當因主大能之事頌揚主、因主之大德無邊頌揚主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 讚主之偉績。讚主之弘度。
- Nueva Versión Internacional - Alábenlo por sus proezas, alábenlo por su inmensa grandeza.
- 현대인의 성경 - 그가 행하신 놀라운 일에 대하여 그를 찬양하고 그의 위대하심에 대하여 그를 찬양하라.
- Новый Русский Перевод - Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
- Восточный перевод - Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
- La Bible du Semeur 2015 - Louez-le pour ses hauts faits, louez-le ╵pour son immense grandeur !
- リビングバイブル - 偉大な奇跡を思い起こして、ほめたたえましょう。
- Nova Versão Internacional - Louvem-no pelos seus feitos poderosos, louvem-no segundo a imensidão de sua grandeza!
- Hoffnung für alle - Lobt ihn für seine gewaltigen Taten, lobt ihn, denn seine Größe ist unermesslich!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ca tụng Chúa vì các việc kỳ diệu; ca tụng Ngài vì lòng cao cả vô biên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญพระเจ้าเนื่องด้วยพระราชกิจอันทรงเดชานุภาพ จงสรรเสริญพระองค์เพราะความยิ่งใหญ่อันหาที่เปรียบมิได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญพระองค์ในการกระทำอันพร้อมด้วยมหิทธานุภาพของพระองค์ สรรเสริญพระองค์ตามความยิ่งใหญ่อย่างยิ่งของพระองค์
- Thai KJV - จงสรรเสริญพระองค์เพราะกิจการอันอานุภาพของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์ตามความยิ่งใหญ่อย่างมากของพระองค์
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - สรรเสริญพระองค์สำหรับการกระทำอันทรงฤทธิ์ทั้งหลายของพระองค์ สรรเสริญพระองค์ให้สมกับความยิ่งใหญ่ของพระองค์
- onav - سَبِّحُوهُ مِنْ أَجْلِ أَعْمَالِهِ الْمُقْتَدِرَةِ. سَبِّحُوهُ حَسَبَ عَظَمَتِهِ الفَائِقَةِ.
交叉引用
- 詩篇 96:4 - 因為耶和華真偉大,配受至高的稱頌; 他令人敬畏,超越眾神明之上。
- 詩篇 145:12 - 好使世人知道你大能的作為, 以及你王國威嚴的尊榮。
- 啟示錄 15:3 - 他們唱著 神奴僕摩西的歌和羔羊的歌,說: “主, 神,全能主宰啊, 你的作為既偉大又奇妙! 萬國之王啊, 你的道路既公義又真實!
- 啟示錄 15:4 - 主啊,誰敢不敬畏你, 不榮耀你的名呢? 因為唯獨你是聖潔的, 萬國都將來到, 在你面前下拜, 因為你公義的作為已經彰顯出來了。”
- 耶利米書 32:17 - ‘哎呀,主耶和華啊,是你以大能和伸出的手臂創造天地,在你沒有難成的事!
- 耶利米書 32:18 - 你以忠誠之愛待人,直到千代;又將父親的罪過報應在他們後代子孫的身上。偉大全能的 神啊,萬軍之耶和華是你的名,
- 耶利米書 32:19 - 你的計劃宏偉,你的作為偉大,你的眼睛看透世人的一切行為,好按每個人的行為和行事的結果施行賞罰。
- 詩篇 145:3 - 耶和華真偉大,配受極大的讚美, 他的偉大無法測度。
- 詩篇 145:5 - 他們要談論你尊貴榮耀的威嚴, 我也要述說你奇妙的作為。
- 詩篇 145:6 - 他們要講論你可畏之事的大能, 我也要宣揚你的偉大。
- 申命記 3:24 - ‘主耶和華啊,你已開始讓僕人看見你的偉大和你強勁的手;在天上地下,哪一個神明能像你那樣行事,像你那樣施展大能呢?