逐节对照
- New American Standard Bible - They are to praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His majesty is above earth and heaven.
- 新标点和合本 - 愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇; 他的荣耀在天地之上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇,他的荣耀在天地之上。
- 和合本2010(神版-简体) - 愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇,他的荣耀在天地之上。
- 当代译本 - 愿他们都赞美耶和华, 因为唯有祂的名当受尊崇, 祂的荣耀在天地之上。
- 圣经新译本 - 愿这一切都赞美耶和华的名, 因为独有他的名被尊崇, 他的荣耀超越天地。
- 中文标准译本 - 愿这一切都赞美耶和华的名! 是的,唯独他的名被高举, 他的尊荣超越大地和诸天。
- 现代标点和合本 - 愿这些都赞美耶和华的名, 因为独有他的名被尊崇, 他的荣耀在天地之上。
- 和合本(拼音版) - 愿这些都赞美耶和华的名; 因为独有他的名被尊崇, 他的荣耀在天地之上。
- New International Version - Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens.
- New International Reader's Version - Let them praise the name of the Lord. His name alone is honored. His glory is higher than the earth and the heavens.
- English Standard Version - Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.
- New Living Translation - Let them all praise the name of the Lord. For his name is very great; his glory towers over the earth and heaven!
- The Message - Let them praise the name of God— it’s the only Name worth praising. His radiance exceeds anything in earth and sky; he’s built a monument—his very own people! Praise from all who love God! Israel’s children, intimate friends of God. Hallelujah!
- Christian Standard Bible - Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted. His majesty covers heaven and earth.
- New King James Version - Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above the earth and heaven.
- Amplified Bible - Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted and supreme; His glory and majesty are above earth and heaven.
- American Standard Version - Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.
- King James Version - Let them praise the name of the Lord: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
- New English Translation - Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky.
- World English Bible - let them praise Yahweh’s name, for his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.
- 新標點和合本 - 願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇; 他的榮耀在天地之上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇,他的榮耀在天地之上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇,他的榮耀在天地之上。
- 當代譯本 - 願他們都讚美耶和華, 因為唯有祂的名當受尊崇, 祂的榮耀在天地之上。
- 聖經新譯本 - 願這一切都讚美耶和華的名, 因為獨有他的名被尊崇, 他的榮耀超越天地。
- 呂振中譯本 - 因為惟獨他的名極崇高; 他的尊威超乎地與天之上。
- 中文標準譯本 - 願這一切都讚美耶和華的名! 是的,唯獨他的名被高舉, 他的尊榮超越大地和諸天。
- 現代標點和合本 - 願這些都讚美耶和華的名, 因為獨有他的名被尊崇, 他的榮耀在天地之上。
- 文理和合譯本 - 皆當頌美耶和華之名、以其名獨為崇高、其榮超於天地兮、
- 文理委辦譯本 - 咸當頌美之兮、耶和華至美、高於天地、尊無二上、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此皆當頌揚主名、惟主名為至上、主之榮耀、上顯在天、下彰在地、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 皆應誦主名。主名獨卓卓。峻德超天地。子民承優渥。
- Nueva Versión Internacional - Alaben el nombre del Señor, porque solo su nombre es excelso; su esplendor está por encima de la tierra y de los cielos.
- 현대인의 성경 - 너희 모든 것들아, 다 여호와의 이름을 찬양하라. 그의 이름은 그 무엇보다 위대하고 그의 영광은 하늘과 땅에서 가장 찬란하다.
- Новый Русский Перевод - славьте все имя Господне, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
- Восточный перевод - славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
- La Bible du Semeur 2015 - qu’ils louent l’Eternel ! Car lui seul est admirable, et sa majesté domine ╵la terre et le ciel.
- リビングバイブル - みな声を合わせて、主をほめたたえなさい。 賛美を受けるのにふさわしいお方は、 主だけなのですから。 主の栄光は、天地の一切のものより、 はるかに尊いのです。
- Nova Versão Internacional - Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
- Hoffnung für alle - Sie alle sollen den Herrn loben, denn sein Name allein ist hoch erhaben. Seine Majestät erstreckt sich über Himmel und Erde!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả hãy tán dương Danh Chúa Hằng Hữu, Vì Danh Ngài thật tuyệt diệu; vinh quang Ngài hơn cả đất trời!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้ทั้งหมดนี้สรรเสริญพระนามพระยาห์เวห์ เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นสมควรแก่การเทิดทูน ความโอ่อ่าตระการของพระองค์อยู่เหนือฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ควรแก่การเชิดชู พระบารมีของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
交叉引用
- Psalms 57:6 - They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They dug a pit before me; They themselves have fallen into the midst of it. Selah
- Song of Solomon 5:16 - His mouth is full of sweetness. And he is wholly desirable. This is my beloved and this is my friend, You daughters of Jerusalem.”
- Matthew 6:13 - And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. ’
- Zechariah 9:17 - For how great will their loveliness and beauty be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the virgins.
- Ephesians 4:10 - He who descended is Himself also He who ascended far above all the heavens, so that He might fill all things.)
- Philippians 3:8 - More than that, I count all things to be loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them mere rubbish, so that I may gain Christ,
- Isaiah 33:5 - The Lord is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
- Psalms 99:9 - Exalt the Lord our God And worship at His holy hill, For the Lord our God is holy.
- 1 Chronicles 29:11 - Yours, Lord, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty, indeed everything that is in the heavens and on the earth; Yours is the dominion, Lord, and You exalt Yourself as head over all.
- Psalms 108:4 - For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.
- Psalms 99:3 - May they praise Your great and awesome name; Holy is He.
- Psalms 99:4 - The strength of the King loves justice; You have established order; You have executed justice and righteousness in Jacob.
- Psalms 72:19 - And blessed be His glorious name forever; And may the whole earth be filled with His glory. Amen and Amen.
- Song of Solomon 5:9 - “ What kind of beloved is your beloved, O most beautiful among women? What kind of beloved is your beloved, That you make us swear in this way?”
- 1 Peter 3:22 - who is at the right hand of God, having gone into heaven, after angels and authorities and powers had been subjected to Him.
- Isaiah 6:3 - And one called out to another and said, “Holy, Holy, Holy, is the Lord of armies. The whole earth is full of His glory.”
- Isaiah 12:4 - And on that day you will say, “Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.”
- Psalms 8:9 - Lord, our Lord, How majestic is Your name in all the earth!
- Psalms 113:4 - The Lord is high above all nations; His glory is above the heavens.
- Psalms 8:1 - Lord, our Lord, How majestic is Your name in all the earth, You who have displayed Your splendor above the heavens!