逐节对照
- Nova Versão Internacional - Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
- 新标点和合本 - 我们的主为大,最有能力; 他的智慧无法测度。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的主本为大,大有能力, 他的智慧无法测度。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们的主本为大,大有能力, 他的智慧无法测度。
- 当代译本 - 我们的主伟大无比,充满力量, 祂的智慧没有穷尽。
- 圣经新译本 - 我们的主伟大,大有能力; 他的智慧无法测度。
- 中文标准译本 - 我们的主伟大,大有能力, 他的聪慧无法衡量。
- 现代标点和合本 - 我们的主为大,最有能力, 他的智慧无法测度。
- 和合本(拼音版) - 我们的主为大,最有能力。 他的智慧无法测度。
- New International Version - Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
- New International Reader's Version - Great is our Lord. His power is mighty. There is no limit to his understanding.
- English Standard Version - Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
- New Living Translation - How great is our Lord! His power is absolute! His understanding is beyond comprehension!
- Christian Standard Bible - Our Lord is great, vast in power; his understanding is infinite.
- New American Standard Bible - Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.
- New King James Version - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
- Amplified Bible - Great is our [majestic and mighty] Lord and abundant in strength; His understanding is inexhaustible [infinite, boundless].
- American Standard Version - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
- King James Version - Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
- New English Translation - Our Lord is great and has awesome power; there is no limit to his wisdom.
- World English Bible - Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
- 新標點和合本 - 我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的主本為大,大有能力, 他的智慧無法測度。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們的主本為大,大有能力, 他的智慧無法測度。
- 當代譯本 - 我們的主偉大無比,充滿力量, 祂的智慧沒有窮盡。
- 聖經新譯本 - 我們的主偉大,大有能力; 他的智慧無法測度。
- 呂振中譯本 - 我們的主至大,富於能力; 他的明達、無法測量。
- 中文標準譯本 - 我們的主偉大,大有能力, 他的聰慧無法衡量。
- 現代標點和合本 - 我們的主為大,最有能力, 他的智慧無法測度。
- 文理和合譯本 - 我主為大、能力最宏、智慧無窮兮、
- 文理委辦譯本 - 我主至大至能、智慧無窮兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我主至大、能力無邊、主之智慧、無窮無盡、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 巍巍不可狀。全知亦全能。
- Nueva Versión Internacional - Excelso es nuestro Señor, y grande su poder; su entendimiento es infinito;
- 현대인의 성경 - 우리 주는 위대하시고 능력이 많으시며 그 지혜가 무한하시다.
- Новый Русский Перевод - Он дает снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- Восточный перевод - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- La Bible du Semeur 2015 - Notre Seigneur est grand, ╵son pouvoir est immense, son savoir-faire est sans limite.
- リビングバイブル - 偉大な主の御力は限りなく、主の知恵は無限です。
- Hoffnung für alle - Wie groß ist unser Herr und wie gewaltig seine Macht! Unermesslich ist seine Weisheit.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa chúng ta vĩ đại! Quyền năng Ngài cao cả! Sự thông sáng của Ngài vô cùng vô tận!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรานี้ทรงยิ่งใหญ่นัก และทรงฤทธานุภาพเกรียงไกร ความเข้าใจของพระองค์ไร้ขีดจำกัด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าของเราใหญ่ยิ่งและมีอานุภาพเป็นที่สุด ความเข้าใจของพระองค์ไม่มีขอบเขตจำกัด
交叉引用
- Jeremias 10:6 - Não há absolutamente ninguém comparável a ti, ó Senhor; tu és grande, e grande é o poder do teu nome.
- Apocalipse 15:3 - e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
- Salmos 135:5 - Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
- Salmos 145:3 - Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
- Jeremias 32:17 - “Ah! Soberano Senhor, tu fizeste os céus e a terra pelo teu grande poder e por teu braço estendido. Nada é difícil demais para ti.
- Jeremias 32:18 - Mostras bondade até mil gerações, mas lanças os pecados dos pais sobre os seus filhos. Ó grande e poderoso Deus, cujo nome é o Senhor dos Exércitos,
- Jeremias 32:19 - grandes são os teus propósitos e poderosos os teus feitos. Os teus olhos estão atentos aos atos dos homens; tu retribuis a cada um de acordo com a sua conduta, de acordo com os efeitos das suas obras.
- Salmos 99:2 - Grande é o Senhor em Sião; ele é exaltado acima de todas as nações!
- 1 Crônicas 16:25 - “Pois o Senhor é grande e muitíssimo digno de louvor, ele deve ser mais temido que todos os deuses.
- Romanos 11:33 - Ó profundidade da riqueza da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos e inescrutáveis os seus caminhos!
- Salmos 40:5 - Senhor meu Deus! Quantas maravilhas tens feito! Não se pode relatar os planos que preparaste para nós! Eu queria proclamá-los e anunciá-los, mas são por demais numerosos!
- Naum 1:3 - O Senhor é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o Senhor não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
- Salmos 96:4 - Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
- Salmos 139:17 - Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
- Salmos 139:18 - Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los , eu ainda estaria contigo.
- Salmos 48:1 - Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
- Isaías 40:28 - Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto; sua sabedoria é insondável.