Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
147:5 淺文理
逐节对照
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我主至大、能力無邊、主之智慧、無窮無盡、
  • 新标点和合本 - 我们的主为大,最有能力; 他的智慧无法测度。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的主本为大,大有能力, 他的智慧无法测度。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的主本为大,大有能力, 他的智慧无法测度。
  • 当代译本 - 我们的主伟大无比,充满力量, 祂的智慧没有穷尽。
  • 圣经新译本 - 我们的主伟大,大有能力; 他的智慧无法测度。
  • 中文标准译本 - 我们的主伟大,大有能力, 他的聪慧无法衡量。
  • 现代标点和合本 - 我们的主为大,最有能力, 他的智慧无法测度。
  • 和合本(拼音版) - 我们的主为大,最有能力。 他的智慧无法测度。
  • New International Version - Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
  • New International Reader's Version - Great is our Lord. His power is mighty. There is no limit to his understanding.
  • English Standard Version - Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
  • New Living Translation - How great is our Lord! His power is absolute! His understanding is beyond comprehension!
  • Christian Standard Bible - Our Lord is great, vast in power; his understanding is infinite.
  • New American Standard Bible - Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.
  • New King James Version - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
  • Amplified Bible - Great is our [majestic and mighty] Lord and abundant in strength; His understanding is inexhaustible [infinite, boundless].
  • American Standard Version - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
  • King James Version - Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
  • New English Translation - Our Lord is great and has awesome power; there is no limit to his wisdom.
  • World English Bible - Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
  • 新標點和合本 - 我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的主本為大,大有能力, 他的智慧無法測度。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的主本為大,大有能力, 他的智慧無法測度。
  • 當代譯本 - 我們的主偉大無比,充滿力量, 祂的智慧沒有窮盡。
  • 聖經新譯本 - 我們的主偉大,大有能力; 他的智慧無法測度。
  • 呂振中譯本 - 我們的主至大,富於能力; 他的明達、無法測量。
  • 中文標準譯本 - 我們的主偉大,大有能力, 他的聰慧無法衡量。
  • 現代標點和合本 - 我們的主為大,最有能力, 他的智慧無法測度。
  • 文理和合譯本 - 我主為大、能力最宏、智慧無窮兮、
  • 文理委辦譯本 - 我主至大至能、智慧無窮兮。
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 巍巍不可狀。全知亦全能。
  • Nueva Versión Internacional - Excelso es nuestro Señor, y grande su poder; su entendimiento es infinito;
  • 현대인의 성경 - 우리 주는 위대하시고 능력이 많으시며 그 지혜가 무한하시다.
  • Новый Русский Перевод - Он дает снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
  • Восточный перевод - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre Seigneur est grand, ╵son pouvoir est immense, son savoir-faire est sans limite.
  • リビングバイブル - 偉大な主の御力は限りなく、主の知恵は無限です。
  • Nova Versão Internacional - Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
  • Hoffnung für alle - Wie groß ist unser Herr und wie gewaltig seine Macht! Unermesslich ist seine Weisheit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa chúng ta vĩ đại! Quyền năng Ngài cao cả! Sự thông sáng của Ngài vô cùng vô tận!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรานี้ทรงยิ่งใหญ่นัก และทรงฤทธานุภาพเกรียงไกร ความเข้าใจของพระองค์ไร้ขีดจำกัด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​ใหญ่​ยิ่ง​และ​มี​อานุภาพ​เป็น​ที่​สุด ความ​เข้าใจ​ของ​พระ​องค์​ไม่​มี​ขอบ​เขต​จำกัด
交叉引用
  • 耶利米書 10:6 - 主歟、無有可比主者、主為至大、施展大能、彰顯大名、
  • 啟示錄 15:3 - 謳天主僕 摩西 之歌及羔之歌、云、全能之主天主歟、爾之所為、大哉奇哉、諸聖之王歟、爾之道至公至真、
  • 詩篇 135:5 - 我知惟主至大、我主超乎諸神之上、
  • 詩篇 145:3 - 主為至大、極當頌揚、主之大德深妙莫測、
  • 耶利米書 32:17 - 主耶和華歟、曾以巨力大能、 大能原文作伸臂 創造天地、無事主不能成、
  • 耶利米書 32:18 - 施恩於千百代、因父之罪、罰及後嗣、至大全能之天主、名為萬有之主、
  • 耶利米書 32:19 - 謀略有大智、行事有大能、聖目鑒察世人之舉動、視人之舉動及其行為之結果、而加以報施、
  • 詩篇 99:2 - 主在 郇 城、極大無比、在萬民之上、惟主至高、
  • 歷代志上 16:25 - 因主至大、極當頌揚、在諸神之上、顯威可畏、異邦所敬諸神、悉屬虛無、
  • 羅馬書 11:33 - 深哉富哉天主智慧知識、其法不可測、其道不可尋、 其道不可尋或經作其蹤不可追云、
  • 詩篇 40:5 - 主我之天主為我所行之奇事、與所懷之意念甚多、若欲陳說、若欲講論、不可勝言、誰能比主、
  • 那鴻書 1:3 - 主猶含忍不遽怒、具有大能、不以惡人為無罪、主乘烈風迅風而來、以雲為足下之塵、
  • 詩篇 96:4 - 因主至大、極當頌揚、在諸神之上、顯威可畏、
  • 詩篇 139:17 - 天主歟、我思主之心意、極為寶貴、且多不可勝數、
  • 詩篇 139:18 - 我若計核其數、比海沙更多、我醒時仍思念主、
  • 詩篇 48:1 - 主我之天主在己城中聖山之上、至大無比、極當頌揚、
  • 以賽亞書 40:28 - 爾豈未之知、豈未之聞、主永生之天主、創造地極、並不疲倦、其智慧不可測、
逐节对照交叉引用
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我主至大、能力無邊、主之智慧、無窮無盡、
  • 新标点和合本 - 我们的主为大,最有能力; 他的智慧无法测度。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的主本为大,大有能力, 他的智慧无法测度。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的主本为大,大有能力, 他的智慧无法测度。
  • 当代译本 - 我们的主伟大无比,充满力量, 祂的智慧没有穷尽。
  • 圣经新译本 - 我们的主伟大,大有能力; 他的智慧无法测度。
  • 中文标准译本 - 我们的主伟大,大有能力, 他的聪慧无法衡量。
  • 现代标点和合本 - 我们的主为大,最有能力, 他的智慧无法测度。
  • 和合本(拼音版) - 我们的主为大,最有能力。 他的智慧无法测度。
  • New International Version - Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
  • New International Reader's Version - Great is our Lord. His power is mighty. There is no limit to his understanding.
  • English Standard Version - Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
  • New Living Translation - How great is our Lord! His power is absolute! His understanding is beyond comprehension!
  • Christian Standard Bible - Our Lord is great, vast in power; his understanding is infinite.
  • New American Standard Bible - Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.
  • New King James Version - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
  • Amplified Bible - Great is our [majestic and mighty] Lord and abundant in strength; His understanding is inexhaustible [infinite, boundless].
  • American Standard Version - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
  • King James Version - Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
  • New English Translation - Our Lord is great and has awesome power; there is no limit to his wisdom.
  • World English Bible - Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
  • 新標點和合本 - 我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的主本為大,大有能力, 他的智慧無法測度。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的主本為大,大有能力, 他的智慧無法測度。
  • 當代譯本 - 我們的主偉大無比,充滿力量, 祂的智慧沒有窮盡。
  • 聖經新譯本 - 我們的主偉大,大有能力; 他的智慧無法測度。
  • 呂振中譯本 - 我們的主至大,富於能力; 他的明達、無法測量。
  • 中文標準譯本 - 我們的主偉大,大有能力, 他的聰慧無法衡量。
  • 現代標點和合本 - 我們的主為大,最有能力, 他的智慧無法測度。
  • 文理和合譯本 - 我主為大、能力最宏、智慧無窮兮、
  • 文理委辦譯本 - 我主至大至能、智慧無窮兮。
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 巍巍不可狀。全知亦全能。
  • Nueva Versión Internacional - Excelso es nuestro Señor, y grande su poder; su entendimiento es infinito;
  • 현대인의 성경 - 우리 주는 위대하시고 능력이 많으시며 그 지혜가 무한하시다.
  • Новый Русский Перевод - Он дает снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
  • Восточный перевод - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre Seigneur est grand, ╵son pouvoir est immense, son savoir-faire est sans limite.
  • リビングバイブル - 偉大な主の御力は限りなく、主の知恵は無限です。
  • Nova Versão Internacional - Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
  • Hoffnung für alle - Wie groß ist unser Herr und wie gewaltig seine Macht! Unermesslich ist seine Weisheit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa chúng ta vĩ đại! Quyền năng Ngài cao cả! Sự thông sáng của Ngài vô cùng vô tận!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรานี้ทรงยิ่งใหญ่นัก และทรงฤทธานุภาพเกรียงไกร ความเข้าใจของพระองค์ไร้ขีดจำกัด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​ใหญ่​ยิ่ง​และ​มี​อานุภาพ​เป็น​ที่​สุด ความ​เข้าใจ​ของ​พระ​องค์​ไม่​มี​ขอบ​เขต​จำกัด
  • 耶利米書 10:6 - 主歟、無有可比主者、主為至大、施展大能、彰顯大名、
  • 啟示錄 15:3 - 謳天主僕 摩西 之歌及羔之歌、云、全能之主天主歟、爾之所為、大哉奇哉、諸聖之王歟、爾之道至公至真、
  • 詩篇 135:5 - 我知惟主至大、我主超乎諸神之上、
  • 詩篇 145:3 - 主為至大、極當頌揚、主之大德深妙莫測、
  • 耶利米書 32:17 - 主耶和華歟、曾以巨力大能、 大能原文作伸臂 創造天地、無事主不能成、
  • 耶利米書 32:18 - 施恩於千百代、因父之罪、罰及後嗣、至大全能之天主、名為萬有之主、
  • 耶利米書 32:19 - 謀略有大智、行事有大能、聖目鑒察世人之舉動、視人之舉動及其行為之結果、而加以報施、
  • 詩篇 99:2 - 主在 郇 城、極大無比、在萬民之上、惟主至高、
  • 歷代志上 16:25 - 因主至大、極當頌揚、在諸神之上、顯威可畏、異邦所敬諸神、悉屬虛無、
  • 羅馬書 11:33 - 深哉富哉天主智慧知識、其法不可測、其道不可尋、 其道不可尋或經作其蹤不可追云、
  • 詩篇 40:5 - 主我之天主為我所行之奇事、與所懷之意念甚多、若欲陳說、若欲講論、不可勝言、誰能比主、
  • 那鴻書 1:3 - 主猶含忍不遽怒、具有大能、不以惡人為無罪、主乘烈風迅風而來、以雲為足下之塵、
  • 詩篇 96:4 - 因主至大、極當頌揚、在諸神之上、顯威可畏、
  • 詩篇 139:17 - 天主歟、我思主之心意、極為寶貴、且多不可勝數、
  • 詩篇 139:18 - 我若計核其數、比海沙更多、我醒時仍思念主、
  • 詩篇 48:1 - 主我之天主在己城中聖山之上、至大無比、極當頌揚、
  • 以賽亞書 40:28 - 爾豈未之知、豈未之聞、主永生之天主、創造地極、並不疲倦、其智慧不可測、
圣经
资源
计划
奉献