Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
147:2 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
  • 新标点和合本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • 当代译本 - 耶和华重建耶路撒冷, 召集流亡的以色列人。
  • 圣经新译本 - 耶和华重建耶路撒冷, 召聚被赶散的 以色列人。
  • 中文标准译本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集被驱散的以色列人。
  • 现代标点和合本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • New International Version - The Lord builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
  • New International Reader's Version - The Lord builds up Jerusalem. He gathers the scattered people of Israel.
  • English Standard Version - The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
  • New Living Translation - The Lord is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.
  • The Message - God’s the one who rebuilds Jerusalem, who regathers Israel’s scattered exiles. He heals the heartbroken and bandages their wounds. He counts the stars and assigns each a name. Our Lord is great, with limitless strength; we’ll never comprehend what he knows and does. God puts the fallen on their feet again and pushes the wicked into the ditch.
  • Christian Standard Bible - The Lord rebuilds Jerusalem; he gathers Israel’s exiled people.
  • New American Standard Bible - The Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
  • Amplified Bible - The Lord is building up Jerusalem; He is gathering [together] the exiles of Israel.
  • American Standard Version - Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
  • King James Version - The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
  • New English Translation - The Lord rebuilds Jerusalem, and gathers the exiles of Israel.
  • World English Bible - Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
  • 新標點和合本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
  • 當代譯本 - 耶和華重建耶路撒冷, 召集流亡的以色列人。
  • 聖經新譯本 - 耶和華重建耶路撒冷, 召聚被趕散的 以色列人。
  • 呂振中譯本 - 重建 耶路撒冷 者、永恆主、 將 以色列 被趕散的人招聚回來。
  • 中文標準譯本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集被驅散的以色列人。
  • 現代標點和合本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
  • 文理和合譯本 - 耶和華建耶路撒冷、集以色列驅散之民兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華建造耶路撒冷、使以色列族、離散之民、咸復集兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主重建 耶路撒冷 、 以色列 族被驅散之人、咸復集之以歸、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復興我 瑟琳 。完聚我流亡。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor reconstruye a Jerusalén y reúne a los exiliados de Israel;
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 예루살렘을 재건하시며 이스라엘의 포로들을 돌아오게 하시고
  • Новый Русский Перевод - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих детей среди тебя.
  • Восточный перевод - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel rebâtit ╵Jérusalem, il y rassemblera ╵les déportés ╵du peuple d’Israël.
  • リビングバイブル - 主はエルサレムの町を建て直し、 捕虜として連れ去られた人々を返してくださいます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
  • Hoffnung für alle - Der Herr baut Jerusalem wieder auf und bringt die Israeliten zurück, die man aus ihrem Land verschleppt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu thiết lập Giê-ru-sa-lem và Ngài tập họp những người lưu đày trở về Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างเยรูซาเล็มขึ้น พระองค์ทรงรวบรวมเชลยอิสราเอลกลับคืนมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​ใหม่ พระ​องค์​รวบ​รวม​ชาว​อิสราเอล​ที่​ถูก​ขับไล่
交叉引用
  • Isaiah 62:7 - And give Him no rest till He establishes And till He makes Jerusalem a praise in the earth.
  • Daniel 9:25 - “Know therefore and understand, That from the going forth of the command To restore and build Jerusalem Until Messiah the Prince, There shall be seven weeks and sixty-two weeks; The street shall be built again, and the wall, Even in troublesome times.
  • Jeremiah 32:37 - Behold, I will gather them out of all countries where I have driven them in My anger, in My fury, and in great wrath; I will bring them back to this place, and I will cause them to dwell safely.
  • Ezekiel 39:27 - When I have brought them back from the peoples and gathered them out of their enemies’ lands, and I am hallowed in them in the sight of many nations,
  • Ezekiel 39:28 - then they shall know that I am the Lord their God, who sent them into captivity among the nations, but also brought them back to their land, and left none of them captive any longer.
  • Isaiah 14:32 - What will they answer the messengers of the nation? That the Lord has founded Zion, And the poor of His people shall take refuge in it.
  • Isaiah 11:11 - It shall come to pass in that day That the Lord shall set His hand again the second time To recover the remnant of His people who are left, From Assyria and Egypt, From Pathros and Cush, From Elam and Shinar, From Hamath and the islands of the sea.
  • Isaiah 11:12 - He will set up a banner for the nations, And will assemble the outcasts of Israel, And gather together the dispersed of Judah From the four corners of the earth.
  • Ezekiel 38:8 - After many days you will be visited. In the latter years you will come into the land of those brought back from the sword and gathered from many people on the mountains of Israel, which had long been desolate; they were brought out of the nations, and now all of them dwell safely.
  • Ephesians 2:12 - that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
  • Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
  • Ephesians 2:14 - For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,
  • Ephesians 2:15 - having abolished in His flesh the enmity, that is, the law of commandments contained in ordinances, so as to create in Himself one new man from the two, thus making peace,
  • Ephesians 2:16 - and that He might reconcile them both to God in one body through the cross, thereby putting to death the enmity.
  • Ephesians 2:17 - And He came and preached peace to you who were afar off and to those who were near.
  • Ephesians 2:18 - For through Him we both have access by one Spirit to the Father.
  • Ephesians 2:19 - Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,
  • Psalms 102:13 - You will arise and have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come.
  • Psalms 102:14 - For Your servants take pleasure in her stones, And show favor to her dust.
  • Psalms 102:15 - So the nations shall fear the name of the Lord, And all the kings of the earth Your glory.
  • Psalms 102:16 - For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
  • Ezra 8:1 - These are the heads of their fathers’ houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of King Artaxerxes:
  • Ezra 8:2 - of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
  • Ezra 8:3 - of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah; and registered with him were one hundred and fifty males;
  • Ezra 8:4 - of the sons of Pahath-Moab, Eliehoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males;
  • Ezra 8:5 - of the sons of Shechaniah, Ben-Jahaziel, and with him three hundred males;
  • Ezra 8:6 - of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males;
  • Ezra 8:7 - of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males;
  • Ezra 8:8 - of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males;
  • Ezra 8:9 - of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males;
  • Ezra 8:10 - of the sons of Shelomith, Ben-Josiphiah, and with him one hundred and sixty males;
  • Ezra 8:11 - of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty-eight males;
  • Ezra 8:12 - of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan, and with him one hundred and ten males;
  • Ezra 8:13 - of the last sons of Adonikam, whose names are these—Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah—and with them sixty males;
  • Ezra 8:14 - also of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud, and with them seventy males.
  • Psalms 102:20 - To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,
  • Psalms 102:21 - To declare the name of the Lord in Zion, And His praise in Jerusalem,
  • Psalms 102:22 - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
  • Ezekiel 37:21 - “Then say to them, ‘Thus says the Lord God: “Surely I will take the children of Israel from among the nations, wherever they have gone, and will gather them from every side and bring them into their own land;
  • Ezekiel 37:22 - and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all; they shall no longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingdoms again.
  • Ezekiel 37:23 - They shall not defile themselves anymore with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will deliver them from all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. Then they shall be My people, and I will be their God.
  • Ezekiel 37:24 - “David My servant shall be king over them, and they shall all have one shepherd; they shall also walk in My judgments and observe My statutes, and do them.
  • Ezekiel 37:25 - Then they shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, where your fathers dwelt; and they shall dwell there, they, their children, and their children’s children, forever; and My servant David shall be their prince forever.
  • Ezekiel 37:26 - Moreover I will make a covenant of peace with them, and it shall be an everlasting covenant with them; I will establish them and multiply them, and I will set My sanctuary in their midst forevermore.
  • Ezekiel 37:27 - My tabernacle also shall be with them; indeed I will be their God, and they shall be My people.
  • Ezekiel 37:28 - The nations also will know that I, the Lord, sanctify Israel, when My sanctuary is in their midst forevermore.” ’ ”
  • Nehemiah 3:1 - Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests and built the Sheep Gate; they consecrated it and hung its doors. They built as far as the Tower of the Hundred, and consecrated it, then as far as the Tower of Hananel.
  • Nehemiah 3:2 - Next to Eliashib the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
  • Nehemiah 3:3 - Also the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and bars.
  • Nehemiah 3:4 - And next to them Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, made repairs. Next to them Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel, made repairs. Next to them Zadok the son of Baana made repairs.
  • Nehemiah 3:5 - Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their shoulders to the work of their Lord.
  • Nehemiah 3:6 - Moreover Jehoiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors, with its bolts and bars.
  • Nehemiah 3:7 - And next to them Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and Mizpah, repaired the residence of the governor of the region beyond the River.
  • Nehemiah 3:8 - Next to him Uzziel the son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs. Also next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs; and they fortified Jerusalem as far as the Broad Wall.
  • Nehemiah 3:9 - And next to them Rephaiah the son of Hur, leader of half the district of Jerusalem, made repairs.
  • Nehemiah 3:10 - Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs.
  • Nehemiah 3:11 - Malchijah the son of Harim and Hashub the son of Pahath-Moab repaired another section, as well as the Tower of the Ovens.
  • Nehemiah 3:12 - And next to him was Shallum the son of Hallohesh, leader of half the district of Jerusalem; he and his daughters made repairs.
  • Nehemiah 3:13 - Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it, hung its doors with its bolts and bars, and repaired a thousand cubits of the wall as far as the Refuse Gate.
  • Nehemiah 3:14 - Malchijah the son of Rechab, leader of the district of Beth Haccerem, repaired the Refuse Gate; he built it and hung its doors with its bolts and bars.
  • Nehemiah 3:15 - Shallun the son of Col-Hozeh, leader of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he built it, covered it, hung its doors with its bolts and bars, and repaired the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
  • Nehemiah 3:16 - After him Nehemiah the son of Azbuk, leader of half the district of Beth Zur, made repairs as far as the place in front of the tombs of David, to the man-made pool, and as far as the House of the Mighty.
  • Jeremiah 31:4 - Again I will build you, and you shall be rebuilt, O virgin of Israel! You shall again be adorned with your tambourines, And shall go forth in the dances of those who rejoice.
  • Nehemiah 7:4 - Now the city was large and spacious, but the people in it were few, and the houses were not rebuilt.
  • Ezra 2:64 - The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
  • Ezra 2:65 - besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred men and women singers.
  • Isaiah 27:13 - So it shall be in that day: The great trumpet will be blown; They will come, who are about to perish in the land of Assyria, And they who are outcasts in the land of Egypt, And shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.
  • Ezekiel 36:24 - For I will take you from among the nations, gather you out of all countries, and bring you into your own land.
  • Ezekiel 36:25 - Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
  • Ezekiel 36:26 - I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.
  • Ezekiel 36:27 - I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them.
  • Ezekiel 36:28 - Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God.
  • Ezekiel 36:29 - I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.
  • Ezekiel 36:30 - And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of famine among the nations.
  • Ezekiel 36:31 - Then you will remember your evil ways and your deeds that were not good; and you will loathe yourselves in your own sight, for your iniquities and your abominations.
  • Ezekiel 36:32 - Not for your sake do I do this,” says the Lord God, “let it be known to you. Be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel!”
  • Ezekiel 36:33 - ‘Thus says the Lord God: “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will also enable you to dwell in the cities, and the ruins shall be rebuilt.
  • Ezekiel 36:34 - The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of all who pass by.
  • Ezekiel 36:35 - So they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the wasted, desolate, and ruined cities are now fortified and inhabited.’
  • Ezekiel 36:36 - Then the nations which are left all around you shall know that I, the Lord, have rebuilt the ruined places and planted what was desolate. I, the Lord, have spoken it, and I will do it.”
  • Ezekiel 36:37 - ‘Thus says the Lord God: “I will also let the house of Israel inquire of Me to do this for them: I will increase their men like a flock.
  • Ezekiel 36:38 - Like a flock offered as holy sacrifices, like the flock at Jerusalem on its feast days, so shall the ruined cities be filled with flocks of men. Then they shall know that I am the Lord.” ’ ”
  • Matthew 16:18 - And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it.
  • Isaiah 56:8 - The Lord God, who gathers the outcasts of Israel, says, “Yet I will gather to him Others besides those who are gathered to him.”
  • Psalms 51:18 - Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
  • Deuteronomy 30:3 - that the Lord your God will bring you back from captivity, and have compassion on you, and gather you again from all the nations where the Lord your God has scattered you.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
  • 新标点和合本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • 当代译本 - 耶和华重建耶路撒冷, 召集流亡的以色列人。
  • 圣经新译本 - 耶和华重建耶路撒冷, 召聚被赶散的 以色列人。
  • 中文标准译本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集被驱散的以色列人。
  • 现代标点和合本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
  • New International Version - The Lord builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
  • New International Reader's Version - The Lord builds up Jerusalem. He gathers the scattered people of Israel.
  • English Standard Version - The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
  • New Living Translation - The Lord is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.
  • The Message - God’s the one who rebuilds Jerusalem, who regathers Israel’s scattered exiles. He heals the heartbroken and bandages their wounds. He counts the stars and assigns each a name. Our Lord is great, with limitless strength; we’ll never comprehend what he knows and does. God puts the fallen on their feet again and pushes the wicked into the ditch.
  • Christian Standard Bible - The Lord rebuilds Jerusalem; he gathers Israel’s exiled people.
  • New American Standard Bible - The Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
  • Amplified Bible - The Lord is building up Jerusalem; He is gathering [together] the exiles of Israel.
  • American Standard Version - Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
  • King James Version - The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
  • New English Translation - The Lord rebuilds Jerusalem, and gathers the exiles of Israel.
  • World English Bible - Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
  • 新標點和合本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
  • 當代譯本 - 耶和華重建耶路撒冷, 召集流亡的以色列人。
  • 聖經新譯本 - 耶和華重建耶路撒冷, 召聚被趕散的 以色列人。
  • 呂振中譯本 - 重建 耶路撒冷 者、永恆主、 將 以色列 被趕散的人招聚回來。
  • 中文標準譯本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集被驅散的以色列人。
  • 現代標點和合本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
  • 文理和合譯本 - 耶和華建耶路撒冷、集以色列驅散之民兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華建造耶路撒冷、使以色列族、離散之民、咸復集兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主重建 耶路撒冷 、 以色列 族被驅散之人、咸復集之以歸、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復興我 瑟琳 。完聚我流亡。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor reconstruye a Jerusalén y reúne a los exiliados de Israel;
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 예루살렘을 재건하시며 이스라엘의 포로들을 돌아오게 하시고
  • Новый Русский Перевод - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих детей среди тебя.
  • Восточный перевод - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel rebâtit ╵Jérusalem, il y rassemblera ╵les déportés ╵du peuple d’Israël.
  • リビングバイブル - 主はエルサレムの町を建て直し、 捕虜として連れ去られた人々を返してくださいます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
  • Hoffnung für alle - Der Herr baut Jerusalem wieder auf und bringt die Israeliten zurück, die man aus ihrem Land verschleppt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu thiết lập Giê-ru-sa-lem và Ngài tập họp những người lưu đày trở về Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างเยรูซาเล็มขึ้น พระองค์ทรงรวบรวมเชลยอิสราเอลกลับคืนมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​ใหม่ พระ​องค์​รวบ​รวม​ชาว​อิสราเอล​ที่​ถูก​ขับไล่
  • Isaiah 62:7 - And give Him no rest till He establishes And till He makes Jerusalem a praise in the earth.
  • Daniel 9:25 - “Know therefore and understand, That from the going forth of the command To restore and build Jerusalem Until Messiah the Prince, There shall be seven weeks and sixty-two weeks; The street shall be built again, and the wall, Even in troublesome times.
  • Jeremiah 32:37 - Behold, I will gather them out of all countries where I have driven them in My anger, in My fury, and in great wrath; I will bring them back to this place, and I will cause them to dwell safely.
  • Ezekiel 39:27 - When I have brought them back from the peoples and gathered them out of their enemies’ lands, and I am hallowed in them in the sight of many nations,
  • Ezekiel 39:28 - then they shall know that I am the Lord their God, who sent them into captivity among the nations, but also brought them back to their land, and left none of them captive any longer.
  • Isaiah 14:32 - What will they answer the messengers of the nation? That the Lord has founded Zion, And the poor of His people shall take refuge in it.
  • Isaiah 11:11 - It shall come to pass in that day That the Lord shall set His hand again the second time To recover the remnant of His people who are left, From Assyria and Egypt, From Pathros and Cush, From Elam and Shinar, From Hamath and the islands of the sea.
  • Isaiah 11:12 - He will set up a banner for the nations, And will assemble the outcasts of Israel, And gather together the dispersed of Judah From the four corners of the earth.
  • Ezekiel 38:8 - After many days you will be visited. In the latter years you will come into the land of those brought back from the sword and gathered from many people on the mountains of Israel, which had long been desolate; they were brought out of the nations, and now all of them dwell safely.
  • Ephesians 2:12 - that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
  • Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
  • Ephesians 2:14 - For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,
  • Ephesians 2:15 - having abolished in His flesh the enmity, that is, the law of commandments contained in ordinances, so as to create in Himself one new man from the two, thus making peace,
  • Ephesians 2:16 - and that He might reconcile them both to God in one body through the cross, thereby putting to death the enmity.
  • Ephesians 2:17 - And He came and preached peace to you who were afar off and to those who were near.
  • Ephesians 2:18 - For through Him we both have access by one Spirit to the Father.
  • Ephesians 2:19 - Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,
  • Psalms 102:13 - You will arise and have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come.
  • Psalms 102:14 - For Your servants take pleasure in her stones, And show favor to her dust.
  • Psalms 102:15 - So the nations shall fear the name of the Lord, And all the kings of the earth Your glory.
  • Psalms 102:16 - For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
  • Ezra 8:1 - These are the heads of their fathers’ houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of King Artaxerxes:
  • Ezra 8:2 - of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
  • Ezra 8:3 - of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah; and registered with him were one hundred and fifty males;
  • Ezra 8:4 - of the sons of Pahath-Moab, Eliehoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males;
  • Ezra 8:5 - of the sons of Shechaniah, Ben-Jahaziel, and with him three hundred males;
  • Ezra 8:6 - of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males;
  • Ezra 8:7 - of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males;
  • Ezra 8:8 - of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males;
  • Ezra 8:9 - of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males;
  • Ezra 8:10 - of the sons of Shelomith, Ben-Josiphiah, and with him one hundred and sixty males;
  • Ezra 8:11 - of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty-eight males;
  • Ezra 8:12 - of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan, and with him one hundred and ten males;
  • Ezra 8:13 - of the last sons of Adonikam, whose names are these—Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah—and with them sixty males;
  • Ezra 8:14 - also of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud, and with them seventy males.
  • Psalms 102:20 - To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,
  • Psalms 102:21 - To declare the name of the Lord in Zion, And His praise in Jerusalem,
  • Psalms 102:22 - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
  • Ezekiel 37:21 - “Then say to them, ‘Thus says the Lord God: “Surely I will take the children of Israel from among the nations, wherever they have gone, and will gather them from every side and bring them into their own land;
  • Ezekiel 37:22 - and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all; they shall no longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingdoms again.
  • Ezekiel 37:23 - They shall not defile themselves anymore with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will deliver them from all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. Then they shall be My people, and I will be their God.
  • Ezekiel 37:24 - “David My servant shall be king over them, and they shall all have one shepherd; they shall also walk in My judgments and observe My statutes, and do them.
  • Ezekiel 37:25 - Then they shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, where your fathers dwelt; and they shall dwell there, they, their children, and their children’s children, forever; and My servant David shall be their prince forever.
  • Ezekiel 37:26 - Moreover I will make a covenant of peace with them, and it shall be an everlasting covenant with them; I will establish them and multiply them, and I will set My sanctuary in their midst forevermore.
  • Ezekiel 37:27 - My tabernacle also shall be with them; indeed I will be their God, and they shall be My people.
  • Ezekiel 37:28 - The nations also will know that I, the Lord, sanctify Israel, when My sanctuary is in their midst forevermore.” ’ ”
  • Nehemiah 3:1 - Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests and built the Sheep Gate; they consecrated it and hung its doors. They built as far as the Tower of the Hundred, and consecrated it, then as far as the Tower of Hananel.
  • Nehemiah 3:2 - Next to Eliashib the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
  • Nehemiah 3:3 - Also the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and bars.
  • Nehemiah 3:4 - And next to them Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, made repairs. Next to them Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel, made repairs. Next to them Zadok the son of Baana made repairs.
  • Nehemiah 3:5 - Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their shoulders to the work of their Lord.
  • Nehemiah 3:6 - Moreover Jehoiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors, with its bolts and bars.
  • Nehemiah 3:7 - And next to them Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and Mizpah, repaired the residence of the governor of the region beyond the River.
  • Nehemiah 3:8 - Next to him Uzziel the son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs. Also next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs; and they fortified Jerusalem as far as the Broad Wall.
  • Nehemiah 3:9 - And next to them Rephaiah the son of Hur, leader of half the district of Jerusalem, made repairs.
  • Nehemiah 3:10 - Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs.
  • Nehemiah 3:11 - Malchijah the son of Harim and Hashub the son of Pahath-Moab repaired another section, as well as the Tower of the Ovens.
  • Nehemiah 3:12 - And next to him was Shallum the son of Hallohesh, leader of half the district of Jerusalem; he and his daughters made repairs.
  • Nehemiah 3:13 - Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it, hung its doors with its bolts and bars, and repaired a thousand cubits of the wall as far as the Refuse Gate.
  • Nehemiah 3:14 - Malchijah the son of Rechab, leader of the district of Beth Haccerem, repaired the Refuse Gate; he built it and hung its doors with its bolts and bars.
  • Nehemiah 3:15 - Shallun the son of Col-Hozeh, leader of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he built it, covered it, hung its doors with its bolts and bars, and repaired the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
  • Nehemiah 3:16 - After him Nehemiah the son of Azbuk, leader of half the district of Beth Zur, made repairs as far as the place in front of the tombs of David, to the man-made pool, and as far as the House of the Mighty.
  • Jeremiah 31:4 - Again I will build you, and you shall be rebuilt, O virgin of Israel! You shall again be adorned with your tambourines, And shall go forth in the dances of those who rejoice.
  • Nehemiah 7:4 - Now the city was large and spacious, but the people in it were few, and the houses were not rebuilt.
  • Ezra 2:64 - The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
  • Ezra 2:65 - besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred men and women singers.
  • Isaiah 27:13 - So it shall be in that day: The great trumpet will be blown; They will come, who are about to perish in the land of Assyria, And they who are outcasts in the land of Egypt, And shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.
  • Ezekiel 36:24 - For I will take you from among the nations, gather you out of all countries, and bring you into your own land.
  • Ezekiel 36:25 - Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
  • Ezekiel 36:26 - I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.
  • Ezekiel 36:27 - I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them.
  • Ezekiel 36:28 - Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God.
  • Ezekiel 36:29 - I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.
  • Ezekiel 36:30 - And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of famine among the nations.
  • Ezekiel 36:31 - Then you will remember your evil ways and your deeds that were not good; and you will loathe yourselves in your own sight, for your iniquities and your abominations.
  • Ezekiel 36:32 - Not for your sake do I do this,” says the Lord God, “let it be known to you. Be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel!”
  • Ezekiel 36:33 - ‘Thus says the Lord God: “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will also enable you to dwell in the cities, and the ruins shall be rebuilt.
  • Ezekiel 36:34 - The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of all who pass by.
  • Ezekiel 36:35 - So they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the wasted, desolate, and ruined cities are now fortified and inhabited.’
  • Ezekiel 36:36 - Then the nations which are left all around you shall know that I, the Lord, have rebuilt the ruined places and planted what was desolate. I, the Lord, have spoken it, and I will do it.”
  • Ezekiel 36:37 - ‘Thus says the Lord God: “I will also let the house of Israel inquire of Me to do this for them: I will increase their men like a flock.
  • Ezekiel 36:38 - Like a flock offered as holy sacrifices, like the flock at Jerusalem on its feast days, so shall the ruined cities be filled with flocks of men. Then they shall know that I am the Lord.” ’ ”
  • Matthew 16:18 - And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it.
  • Isaiah 56:8 - The Lord God, who gathers the outcasts of Israel, says, “Yet I will gather to him Others besides those who are gathered to him.”
  • Psalms 51:18 - Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
  • Deuteronomy 30:3 - that the Lord your God will bring you back from captivity, and have compassion on you, and gather you again from all the nations where the Lord your God has scattered you.
圣经
资源
计划
奉献