逐节对照
- New International Version - The Lord builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
- 新标点和合本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
- 当代译本 - 耶和华重建耶路撒冷, 召集流亡的以色列人。
- 圣经新译本 - 耶和华重建耶路撒冷, 召聚被赶散的 以色列人。
- 中文标准译本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集被驱散的以色列人。
- 现代标点和合本 - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
- 和合本(拼音版) - 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
- New International Reader's Version - The Lord builds up Jerusalem. He gathers the scattered people of Israel.
- English Standard Version - The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
- New Living Translation - The Lord is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.
- The Message - God’s the one who rebuilds Jerusalem, who regathers Israel’s scattered exiles. He heals the heartbroken and bandages their wounds. He counts the stars and assigns each a name. Our Lord is great, with limitless strength; we’ll never comprehend what he knows and does. God puts the fallen on their feet again and pushes the wicked into the ditch.
- Christian Standard Bible - The Lord rebuilds Jerusalem; he gathers Israel’s exiled people.
- New American Standard Bible - The Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
- New King James Version - The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
- Amplified Bible - The Lord is building up Jerusalem; He is gathering [together] the exiles of Israel.
- American Standard Version - Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
- King James Version - The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
- New English Translation - The Lord rebuilds Jerusalem, and gathers the exiles of Israel.
- World English Bible - Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
- 新標點和合本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
- 當代譯本 - 耶和華重建耶路撒冷, 召集流亡的以色列人。
- 聖經新譯本 - 耶和華重建耶路撒冷, 召聚被趕散的 以色列人。
- 呂振中譯本 - 重建 耶路撒冷 者、永恆主、 將 以色列 被趕散的人招聚回來。
- 中文標準譯本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集被驅散的以色列人。
- 現代標點和合本 - 耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
- 文理和合譯本 - 耶和華建耶路撒冷、集以色列驅散之民兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華建造耶路撒冷、使以色列族、離散之民、咸復集兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主重建 耶路撒冷 、 以色列 族被驅散之人、咸復集之以歸、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復興我 瑟琳 。完聚我流亡。
- Nueva Versión Internacional - El Señor reconstruye a Jerusalén y reúne a los exiliados de Israel;
- 현대인의 성경 - 여호와께서 예루살렘을 재건하시며 이스라엘의 포로들을 돌아오게 하시고
- Новый Русский Перевод - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих детей среди тебя.
- Восточный перевод - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel rebâtit ╵Jérusalem, il y rassemblera ╵les déportés ╵du peuple d’Israël.
- リビングバイブル - 主はエルサレムの町を建て直し、 捕虜として連れ去られた人々を返してくださいます。
- Nova Versão Internacional - O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
- Hoffnung für alle - Der Herr baut Jerusalem wieder auf und bringt die Israeliten zurück, die man aus ihrem Land verschleppt hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu thiết lập Giê-ru-sa-lem và Ngài tập họp những người lưu đày trở về Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างเยรูซาเล็มขึ้น พระองค์ทรงรวบรวมเชลยอิสราเอลกลับคืนมา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าสร้างเยรูซาเล็มขึ้นใหม่ พระองค์รวบรวมชาวอิสราเอลที่ถูกขับไล่
交叉引用
- Isaiah 62:7 - and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.
- Daniel 9:25 - “Know and understand this: From the time the word goes out to restore and rebuild Jerusalem until the Anointed One, the ruler, comes, there will be seven ‘sevens,’ and sixty-two ‘sevens.’ It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of trouble.
- Jeremiah 32:37 - I will surely gather them from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.
- Ezekiel 39:27 - When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.
- Ezekiel 39:28 - Then they will know that I am the Lord their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind.
- Isaiah 14:32 - What answer shall be given to the envoys of that nation? “The Lord has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.”
- Isaiah 11:11 - In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the Mediterranean.
- Isaiah 11:12 - He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
- Ezekiel 38:8 - After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.
- Ephesians 2:12 - remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
- Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.
- Ephesians 2:14 - For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,
- Ephesians 2:15 - by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace,
- Ephesians 2:16 - and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
- Ephesians 2:17 - He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
- Ephesians 2:18 - For through him we both have access to the Father by one Spirit.
- Ephesians 2:19 - Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household,
- Psalm 102:13 - You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
- Psalm 102:14 - For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
- Psalm 102:15 - The nations will fear the name of the Lord, all the kings of the earth will revere your glory.
- Psalm 102:16 - For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.
- Ezra 8:1 - These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
- Ezra 8:2 - of the descendants of Phinehas, Gershom; of the descendants of Ithamar, Daniel; of the descendants of David, Hattush
- Ezra 8:3 - of the descendants of Shekaniah; of the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were registered 150 men;
- Ezra 8:4 - of the descendants of Pahath-Moab, Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;
- Ezra 8:5 - of the descendants of Zattu, Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;
- Ezra 8:6 - of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
- Ezra 8:7 - of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;
- Ezra 8:8 - of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;
- Ezra 8:9 - of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
- Ezra 8:10 - of the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;
- Ezra 8:11 - of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
- Ezra 8:12 - of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;
- Ezra 8:13 - of the descendants of Adonikam, the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;
- Ezra 8:14 - of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.
- Psalm 102:20 - to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death.”
- Psalm 102:21 - So the name of the Lord will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
- Psalm 102:22 - when the peoples and the kingdoms assemble to worship the Lord.
- Ezekiel 37:21 - and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.
- Ezekiel 37:22 - I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.
- Ezekiel 37:23 - They will no longer defile themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding, and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.
- Ezekiel 37:24 - “ ‘My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees.
- Ezekiel 37:25 - They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their children’s children will live there forever, and David my servant will be their prince forever.
- Ezekiel 37:26 - I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will put my sanctuary among them forever.
- Ezekiel 37:27 - My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
- Ezekiel 37:28 - Then the nations will know that I the Lord make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.’ ”
- Nehemiah 3:1 - Eliashib the high priest and his fellow priests went to work and rebuilt the Sheep Gate. They dedicated it and set its doors in place, building as far as the Tower of the Hundred, which they dedicated, and as far as the Tower of Hananel.
- Nehemiah 3:2 - The men of Jericho built the adjoining section, and Zakkur son of Imri built next to them.
- Nehemiah 3:3 - The Fish Gate was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place.
- Nehemiah 3:4 - Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section. Next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel, made repairs, and next to him Zadok son of Baana also made repairs.
- Nehemiah 3:5 - The next section was repaired by the men of Tekoa, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors.
- Nehemiah 3:6 - The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and put its doors with their bolts and bars in place.
- Nehemiah 3:7 - Next to them, repairs were made by men from Gibeon and Mizpah—Melatiah of Gibeon and Jadon of Meronoth—places under the authority of the governor of Trans-Euphrates.
- Nehemiah 3:8 - Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, repaired the next section; and Hananiah, one of the perfume-makers, made repairs next to that. They restored Jerusalem as far as the Broad Wall.
- Nehemiah 3:9 - Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section.
- Nehemiah 3:10 - Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him.
- Nehemiah 3:11 - Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens.
- Nehemiah 3:12 - Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.
- Nehemiah 3:13 - The Valley Gate was repaired by Hanun and the residents of Zanoah. They rebuilt it and put its doors with their bolts and bars in place. They also repaired a thousand cubits of the wall as far as the Dung Gate.
- Nehemiah 3:14 - The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Rekab, ruler of the district of Beth Hakkerem. He rebuilt it and put its doors with their bolts and bars in place.
- Nehemiah 3:15 - The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King’s Garden, as far as the steps going down from the City of David.
- Nehemiah 3:16 - Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth Zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Heroes.
- Jeremiah 31:4 - I will build you up again, and you, Virgin Israel, will be rebuilt. Again you will take up your timbrels and go out to dance with the joyful.
- Nehemiah 7:4 - Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.
- Ezra 2:64 - The whole company numbered 42,360,
- Ezra 2:65 - besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
- Isaiah 27:13 - And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.
- Ezekiel 36:24 - “ ‘For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.
- Ezekiel 36:25 - I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.
- Ezekiel 36:26 - I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.
- Ezekiel 36:27 - And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws.
- Ezekiel 36:28 - Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
- Ezekiel 36:29 - I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you.
- Ezekiel 36:30 - I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.
- Ezekiel 36:31 - Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.
- Ezekiel 36:32 - I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign Lord. Be ashamed and disgraced for your conduct, people of Israel!
- Ezekiel 36:33 - “ ‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt.
- Ezekiel 36:34 - The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
- Ezekiel 36:35 - They will say, “This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.”
- Ezekiel 36:36 - Then the nations around you that remain will know that I the Lord have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the Lord have spoken, and I will do it.’
- Ezekiel 36:37 - “This is what the Sovereign Lord says: Once again I will yield to Israel’s plea and do this for them: I will make their people as numerous as sheep,
- Ezekiel 36:38 - as numerous as the flocks for offerings at Jerusalem during her appointed festivals. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
- Matthew 16:18 - And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
- Isaiah 56:8 - The Sovereign Lord declares— he who gathers the exiles of Israel: “I will gather still others to them besides those already gathered.”
- Psalm 51:18 - May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.
- Deuteronomy 30:3 - then the Lord your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you.