Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
146:1 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - Hallelujah! My soul, praise the Lord.
  • 新标点和合本 - 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哈利路亚! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • 和合本2010(神版-简体) - 哈利路亚! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • 当代译本 - 你们要赞美耶和华! 我的心啊,你要赞美耶和华。
  • 圣经新译本 - 你们要赞美耶和华。 我的心哪!要赞美耶和华。
  • 中文标准译本 - 哈利路亚! 我的灵魂哪,你当赞美耶和华!
  • 现代标点和合本 - 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • 和合本(拼音版) - 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • New International Version - Praise the Lord. Praise the Lord, my soul.
  • New International Reader's Version - Praise the Lord. I will praise the Lord.
  • English Standard Version - Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul!
  • New Living Translation - Praise the Lord! Let all that I am praise the Lord.
  • The Message - Hallelujah! O my soul, praise God! All my life long I’ll praise God, singing songs to my God as long as I live.
  • New American Standard Bible - Praise the Lord! Praise the Lord, my soul!
  • New King James Version - Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul!
  • Amplified Bible - Praise the Lord! (Hallelujah!) Praise the Lord, O my soul!
  • American Standard Version - Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
  • King James Version - Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul.
  • New English Translation - Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul!
  • World English Bible - Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
  • 新標點和合本 - 你們要讚美耶和華! 我的心哪,你要讚美耶和華!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈利路亞! 我的心哪,你要讚美耶和華!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哈利路亞! 我的心哪,你要讚美耶和華!
  • 當代譯本 - 你們要讚美耶和華! 我的心啊,你要讚美耶和華。
  • 聖經新譯本 - 你們要讚美耶和華。 我的心哪!要讚美耶和華。
  • 呂振中譯本 - 哈利路亞 ! 我的心哪,你要頌讚永恆主。
  • 中文標準譯本 - 哈利路亞! 我的靈魂哪,你當讚美耶和華!
  • 現代標點和合本 - 你們要讚美耶和華! 我的心哪,你要讚美耶和華!
  • 文理和合譯本 - 爾其頌美耶和華、我心頌美耶和華兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾曹當頌耶和華、我亦讚美之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 阿勒盧亞、我心當頌揚主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吁嗟吾心魂。讚主是天職。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! Alaba, alma mía, al Señor.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 찬양하라! 내 영혼아, 여호와를 찬양하라!
  • Новый Русский Перевод - Аллилуйя! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Сладостна подобающая хвала.
  • Восточный перевод - Славьте Вечного! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Как сладостна подобающая хвала!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Как сладостна подобающая хвала!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Как сладостна подобающая хвала!
  • La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel ! Que, de tout mon être, ╵je loue l’Eternel !
  • リビングバイブル - 真心から、主をほめたたえましょう。
  • Nova Versão Internacional - Aleluia! Louve, ó minha alma, o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Halleluja – lobt den Herrn! Ich will den Herrn loben mit ganzer Hingabe,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Linh hồn con ca tụng Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด
交叉引用
  • Psalms 105:45 - All this happened so that they might keep his statutes and obey his instructions. Hallelujah!
  • Psalms 104:35 - May sinners vanish from the earth and wicked people be no more. My soul, bless the Lord! Hallelujah!
  • Psalms 103:1 - My soul, bless the Lord, and all that is within me, bless his holy name.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Hallelujah! My soul, praise the Lord.
  • 新标点和合本 - 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哈利路亚! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • 和合本2010(神版-简体) - 哈利路亚! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • 当代译本 - 你们要赞美耶和华! 我的心啊,你要赞美耶和华。
  • 圣经新译本 - 你们要赞美耶和华。 我的心哪!要赞美耶和华。
  • 中文标准译本 - 哈利路亚! 我的灵魂哪,你当赞美耶和华!
  • 现代标点和合本 - 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • 和合本(拼音版) - 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
  • New International Version - Praise the Lord. Praise the Lord, my soul.
  • New International Reader's Version - Praise the Lord. I will praise the Lord.
  • English Standard Version - Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul!
  • New Living Translation - Praise the Lord! Let all that I am praise the Lord.
  • The Message - Hallelujah! O my soul, praise God! All my life long I’ll praise God, singing songs to my God as long as I live.
  • New American Standard Bible - Praise the Lord! Praise the Lord, my soul!
  • New King James Version - Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul!
  • Amplified Bible - Praise the Lord! (Hallelujah!) Praise the Lord, O my soul!
  • American Standard Version - Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
  • King James Version - Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul.
  • New English Translation - Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul!
  • World English Bible - Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
  • 新標點和合本 - 你們要讚美耶和華! 我的心哪,你要讚美耶和華!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈利路亞! 我的心哪,你要讚美耶和華!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哈利路亞! 我的心哪,你要讚美耶和華!
  • 當代譯本 - 你們要讚美耶和華! 我的心啊,你要讚美耶和華。
  • 聖經新譯本 - 你們要讚美耶和華。 我的心哪!要讚美耶和華。
  • 呂振中譯本 - 哈利路亞 ! 我的心哪,你要頌讚永恆主。
  • 中文標準譯本 - 哈利路亞! 我的靈魂哪,你當讚美耶和華!
  • 現代標點和合本 - 你們要讚美耶和華! 我的心哪,你要讚美耶和華!
  • 文理和合譯本 - 爾其頌美耶和華、我心頌美耶和華兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾曹當頌耶和華、我亦讚美之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 阿勒盧亞、我心當頌揚主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吁嗟吾心魂。讚主是天職。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! Alaba, alma mía, al Señor.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 찬양하라! 내 영혼아, 여호와를 찬양하라!
  • Новый Русский Перевод - Аллилуйя! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Сладостна подобающая хвала.
  • Восточный перевод - Славьте Вечного! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Как сладостна подобающая хвала!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Как сладостна подобающая хвала!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Как сладостна подобающая хвала!
  • La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel ! Que, de tout mon être, ╵je loue l’Eternel !
  • リビングバイブル - 真心から、主をほめたたえましょう。
  • Nova Versão Internacional - Aleluia! Louve, ó minha alma, o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Halleluja – lobt den Herrn! Ich will den Herrn loben mit ganzer Hingabe,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Linh hồn con ca tụng Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด
  • Psalms 105:45 - All this happened so that they might keep his statutes and obey his instructions. Hallelujah!
  • Psalms 104:35 - May sinners vanish from the earth and wicked people be no more. My soul, bless the Lord! Hallelujah!
  • Psalms 103:1 - My soul, bless the Lord, and all that is within me, bless his holy name.
圣经
资源
计划
奉献