Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
145:11 CARS-T
逐节对照
  • 新标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
  • 当代译本 - 他们要述说你国度的荣耀, 讲论你的大能,
  • 圣经新译本 - 他们要讲论你国的荣耀, 也要述说你大能的作为。
  • 中文标准译本 - 他们要述说你王权的荣耀, 也要宣告你的大能;
  • 现代标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本(拼音版) - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • New International Version - They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
  • New International Reader's Version - They tell about your glorious kingdom. They speak about your power.
  • English Standard Version - They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,
  • New Living Translation - They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.
  • Christian Standard Bible - They will speak of the glory of your kingdom and will declare your might,
  • New American Standard Bible - They will speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your might,
  • New King James Version - They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,
  • Amplified Bible - They shall speak of the glory of Your kingdom And talk of Your power,
  • American Standard Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
  • King James Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
  • New English Translation - They will proclaim the splendor of your kingdom; they will tell about your power,
  • World English Bible - They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
  • 新標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
  • 當代譯本 - 他們要述說你國度的榮耀, 講論你的大能,
  • 聖經新譯本 - 他們要講論你國的榮耀, 也要述說你大能的作為。
  • 呂振中譯本 - 你國的榮耀他們要敘說, 你的大能他們要講論,
  • 中文標準譯本 - 他們要述說你王權的榮耀, 也要宣告你的大能;
  • 現代標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
  • 文理和合譯本 - 必道爾國之榮、言爾之能兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾秉國鈞、榮華顯著、能力昭彰、人必譽揚之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 傳述主國之榮耀、宣揚主之大能、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 欲令人世子。懷德勉忠良。
  • Nueva Versión Internacional - Que hablen de la gloria de tu reino; que proclamen tus proezas, Lámed
  • 현대인의 성경 - 그들이 주의 나라의 영광을 말하고 주의 능력을 전하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils diront la gloire ╵de ton règne et proclameront ta force.
  • リビングバイブル - 栄光に輝くあなたの王国について語り、 その力について語り合うでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
  • Hoffnung für alle - und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ sẽ nói về vinh quang vương quốc Chúa; họ sẽ nói về năng lực Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะกล่าวถึงพระเกียรติสิริแห่ง พระราชอาณาจักรของพระองค์ และเล่าถึงพระเดชานุภาพของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​จะ​กล่าว​ถึง​พระ​สง่า​ราศี​แห่ง​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์ และ​บอก​เล่า​ถึง​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Забур 96:10 - Кто любит Вечного, пусть ненавидит зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.
  • Забур 96:11 - Свет сияет на праведника, и радость у правых сердцем.
  • Забур 96:12 - Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.
  • Исаия 33:21 - Там Вечный будет нашим могучим защитником. Город будет словно окружён широкими реками и потоками, по которым не подплывёт ни одна вражеская галера, не пройдёт ни один величавый корабль.
  • Исаия 33:22 - Вечный – наш Судья, Вечный – наш Законодатель, Вечный – наш Царь; Он нас спасёт.
  • Откровение 5:12 - Они громко пели: – Достоин Ягнёнок, Который был принесён в жертву, принять власть, богатство, мудрость, силу, честь, славу и хвалу!
  • Откровение 5:13 - Потом я услышал, как всякое существо на небе, на земле, под землёй, на море – всё, что обитает в них, – говорило: – Сидящему на троне и Ягнёнку да будет хвала, честь, слава и власть вовеки!
  • Исаия 24:23 - И смутится луна, и устыдится солнце, когда воцарится Вечный, Повелитель Сил, на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.
  • Забур 2:6 - «Я поставил Своего Царя над Сионом, Моей святой горой».
  • Забур 2:7 - Возвещу волю Вечного: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван .
  • Забур 2:8 - Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, все земли – Тебе во владение.
  • Забур 99:1 - Воскликни Вечному, вся земля!
  • Забур 99:2 - Служите Вечному с радостью, с песнопением приходите к Нему.
  • Забур 99:3 - Знайте, что Вечный – Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы – народ Его и овцы Его стада.
  • Забур 99:4 - Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и славьте имя Его.
  • Забур 93:1 - Бог отмщения, Вечный, Бог отмщения, яви Себя!
  • Забур 93:2 - Поднимись, Судья всей земли, воздай гордым по их делам!
  • Закария 9:9 - Ликуй от всего сердца, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идёт к тебе: торжествующий, победоносный, кроткий, верхом на осле – на ослёнке, сыне ослицы .
  • Забур 72:1 - Истинно, Всевышний благ к Исроилу, к тем, чьё сердце чисто!
  • Забур 72:2 - А мои ноги едва не поскользнулись, стопы мои чуть не потеряли опору,
  • Забур 72:3 - потому что я позавидовал надменным, увидев процветание нечестивых.
  • Забур 72:4 - Нет им страданий; они полны здоровья и силы .
  • Забур 72:5 - Они свободны от тягот человеческих, и трудностей людских они не знают.
  • Забур 72:6 - И поэтому гордость – их ожерелье, а жестокость – их одеяние.
  • Забур 72:7 - Вылезли от тучности глаза их; их тщеславие не знает границ.
  • Забур 72:8 - Слова их полны издевательства и злобы, и в своей надменности угрожают насилием.
  • Забур 72:9 - Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.
  • Забур 72:10 - Потому к ним же обращается народ Всевышнего и пьёт слова их, как воду из полной чаши.
  • Забур 72:11 - Они говорят: «Как может узнать Бог? Есть ли знание у Высочайшего?»
  • Забур 72:12 - Таковы нечестивые: они всегда беззаботны и умножают своё богатство.
  • Забур 72:13 - Так не напрасно ли я хранил сердце своё в чистоте и омывал руки свои в невинности?
  • Забур 72:14 - Каждый день я подвергался мучениям и был наказываем каждое утро.
  • Забур 72:15 - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.
  • Забур 72:16 - Когда я пытался всё это понять, то мне это казалось слишком трудным,
  • Забур 72:17 - пока я не вошёл в святилище Всевышнего и не понял, какой конец ожидает нечестивых.
  • Забур 72:18 - Истинно, на скользких путях Ты ставишь их и предаёшь их полному разрушению.
  • Забур 72:19 - Как неожиданно они истреблены, погибают от ужаса!
  • Забур 72:20 - Как сновидение исчезает при пробуждении, так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.
  • Откровение 11:15 - Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова: – Царство мира стало Царством Вечного, Бога нашего, и Его Помазанника! Он будет царствовать вечно!
  • Откровение 11:16 - Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Всевышним, пали на лица свои и поклонились Всевышнему,
  • Откровение 11:17 - говоря: – Мы благодарим Тебя, Вечный, Бог Сил, Тот, Кто есть и Кто был, за то, что Ты взял великую власть в Свои руки и начал царствовать.
  • Марк 11:9 - И те, кто шёл впереди, и те, кто шёл позади, громко кричали: – Хвала Царю! Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!
  • Марк 11:10 - Благословенно наступающее Царство предка нашего Довуда! Хвала Царю в небесах!
  • Матто 6:13 - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от дьявола , .
  • Исаия 9:6 - Ведь Младенец родился нам, Сын дан нам! На плечи Его будет возложена власть, и назовут Его: Чудесный Советник , Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.
  • Исаия 9:7 - Умножению власти Его и мира нет конца; правит Он на престоле Довуда царством его, утверждая и поддерживая его правосудием и праведностью отныне и вовеки . Это сделает ревность Вечного, Повелителя Сил.
  • Дониёл 7:13 - В моих ночных видениях я смотрел, и вот шёл с облаками небесными Некто, похожий на человека . Он дошёл до Древнего Днями, и был к Нему подведён.
  • Дониёл 7:14 - Ему были даны владычество, слава и царство, чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему. Владычество Его – владычество вечное, которое не прекратится, и царство Его никогда не погибнет.
  • 1 Летопись 29:11 - Твои, о Вечный, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле – всё Твоё. Твоё, о Вечный, царство, Ты над всем вознесён как Глава.
  • 1 Летопись 29:12 - От Тебя богатство и честь, Ты – властитель всего. В руках Твоих сила и власть вознести и укрепить любого.
  • Забур 45:6 - Всевышний в этом городе, и он не падёт; Всевышний поддерживает его с раннего утра.
  • Забур 45:7 - Народы мятутся, и царства рушатся; подаёт Он Свой голос – и тает земля.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
  • 当代译本 - 他们要述说你国度的荣耀, 讲论你的大能,
  • 圣经新译本 - 他们要讲论你国的荣耀, 也要述说你大能的作为。
  • 中文标准译本 - 他们要述说你王权的荣耀, 也要宣告你的大能;
  • 现代标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本(拼音版) - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • New International Version - They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
  • New International Reader's Version - They tell about your glorious kingdom. They speak about your power.
  • English Standard Version - They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,
  • New Living Translation - They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.
  • Christian Standard Bible - They will speak of the glory of your kingdom and will declare your might,
  • New American Standard Bible - They will speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your might,
  • New King James Version - They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,
  • Amplified Bible - They shall speak of the glory of Your kingdom And talk of Your power,
  • American Standard Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
  • King James Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
  • New English Translation - They will proclaim the splendor of your kingdom; they will tell about your power,
  • World English Bible - They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
  • 新標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
  • 當代譯本 - 他們要述說你國度的榮耀, 講論你的大能,
  • 聖經新譯本 - 他們要講論你國的榮耀, 也要述說你大能的作為。
  • 呂振中譯本 - 你國的榮耀他們要敘說, 你的大能他們要講論,
  • 中文標準譯本 - 他們要述說你王權的榮耀, 也要宣告你的大能;
  • 現代標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
  • 文理和合譯本 - 必道爾國之榮、言爾之能兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾秉國鈞、榮華顯著、能力昭彰、人必譽揚之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 傳述主國之榮耀、宣揚主之大能、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 欲令人世子。懷德勉忠良。
  • Nueva Versión Internacional - Que hablen de la gloria de tu reino; que proclamen tus proezas, Lámed
  • 현대인의 성경 - 그들이 주의 나라의 영광을 말하고 주의 능력을 전하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils diront la gloire ╵de ton règne et proclameront ta force.
  • リビングバイブル - 栄光に輝くあなたの王国について語り、 その力について語り合うでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
  • Hoffnung für alle - und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ sẽ nói về vinh quang vương quốc Chúa; họ sẽ nói về năng lực Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะกล่าวถึงพระเกียรติสิริแห่ง พระราชอาณาจักรของพระองค์ และเล่าถึงพระเดชานุภาพของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​จะ​กล่าว​ถึง​พระ​สง่า​ราศี​แห่ง​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์ และ​บอก​เล่า​ถึง​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์
  • Забур 96:10 - Кто любит Вечного, пусть ненавидит зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.
  • Забур 96:11 - Свет сияет на праведника, и радость у правых сердцем.
  • Забур 96:12 - Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.
  • Исаия 33:21 - Там Вечный будет нашим могучим защитником. Город будет словно окружён широкими реками и потоками, по которым не подплывёт ни одна вражеская галера, не пройдёт ни один величавый корабль.
  • Исаия 33:22 - Вечный – наш Судья, Вечный – наш Законодатель, Вечный – наш Царь; Он нас спасёт.
  • Откровение 5:12 - Они громко пели: – Достоин Ягнёнок, Который был принесён в жертву, принять власть, богатство, мудрость, силу, честь, славу и хвалу!
  • Откровение 5:13 - Потом я услышал, как всякое существо на небе, на земле, под землёй, на море – всё, что обитает в них, – говорило: – Сидящему на троне и Ягнёнку да будет хвала, честь, слава и власть вовеки!
  • Исаия 24:23 - И смутится луна, и устыдится солнце, когда воцарится Вечный, Повелитель Сил, на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.
  • Забур 2:6 - «Я поставил Своего Царя над Сионом, Моей святой горой».
  • Забур 2:7 - Возвещу волю Вечного: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван .
  • Забур 2:8 - Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, все земли – Тебе во владение.
  • Забур 99:1 - Воскликни Вечному, вся земля!
  • Забур 99:2 - Служите Вечному с радостью, с песнопением приходите к Нему.
  • Забур 99:3 - Знайте, что Вечный – Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы – народ Его и овцы Его стада.
  • Забур 99:4 - Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и славьте имя Его.
  • Забур 93:1 - Бог отмщения, Вечный, Бог отмщения, яви Себя!
  • Забур 93:2 - Поднимись, Судья всей земли, воздай гордым по их делам!
  • Закария 9:9 - Ликуй от всего сердца, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идёт к тебе: торжествующий, победоносный, кроткий, верхом на осле – на ослёнке, сыне ослицы .
  • Забур 72:1 - Истинно, Всевышний благ к Исроилу, к тем, чьё сердце чисто!
  • Забур 72:2 - А мои ноги едва не поскользнулись, стопы мои чуть не потеряли опору,
  • Забур 72:3 - потому что я позавидовал надменным, увидев процветание нечестивых.
  • Забур 72:4 - Нет им страданий; они полны здоровья и силы .
  • Забур 72:5 - Они свободны от тягот человеческих, и трудностей людских они не знают.
  • Забур 72:6 - И поэтому гордость – их ожерелье, а жестокость – их одеяние.
  • Забур 72:7 - Вылезли от тучности глаза их; их тщеславие не знает границ.
  • Забур 72:8 - Слова их полны издевательства и злобы, и в своей надменности угрожают насилием.
  • Забур 72:9 - Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.
  • Забур 72:10 - Потому к ним же обращается народ Всевышнего и пьёт слова их, как воду из полной чаши.
  • Забур 72:11 - Они говорят: «Как может узнать Бог? Есть ли знание у Высочайшего?»
  • Забур 72:12 - Таковы нечестивые: они всегда беззаботны и умножают своё богатство.
  • Забур 72:13 - Так не напрасно ли я хранил сердце своё в чистоте и омывал руки свои в невинности?
  • Забур 72:14 - Каждый день я подвергался мучениям и был наказываем каждое утро.
  • Забур 72:15 - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.
  • Забур 72:16 - Когда я пытался всё это понять, то мне это казалось слишком трудным,
  • Забур 72:17 - пока я не вошёл в святилище Всевышнего и не понял, какой конец ожидает нечестивых.
  • Забур 72:18 - Истинно, на скользких путях Ты ставишь их и предаёшь их полному разрушению.
  • Забур 72:19 - Как неожиданно они истреблены, погибают от ужаса!
  • Забур 72:20 - Как сновидение исчезает при пробуждении, так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.
  • Откровение 11:15 - Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова: – Царство мира стало Царством Вечного, Бога нашего, и Его Помазанника! Он будет царствовать вечно!
  • Откровение 11:16 - Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Всевышним, пали на лица свои и поклонились Всевышнему,
  • Откровение 11:17 - говоря: – Мы благодарим Тебя, Вечный, Бог Сил, Тот, Кто есть и Кто был, за то, что Ты взял великую власть в Свои руки и начал царствовать.
  • Марк 11:9 - И те, кто шёл впереди, и те, кто шёл позади, громко кричали: – Хвала Царю! Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!
  • Марк 11:10 - Благословенно наступающее Царство предка нашего Довуда! Хвала Царю в небесах!
  • Матто 6:13 - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от дьявола , .
  • Исаия 9:6 - Ведь Младенец родился нам, Сын дан нам! На плечи Его будет возложена власть, и назовут Его: Чудесный Советник , Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.
  • Исаия 9:7 - Умножению власти Его и мира нет конца; правит Он на престоле Довуда царством его, утверждая и поддерживая его правосудием и праведностью отныне и вовеки . Это сделает ревность Вечного, Повелителя Сил.
  • Дониёл 7:13 - В моих ночных видениях я смотрел, и вот шёл с облаками небесными Некто, похожий на человека . Он дошёл до Древнего Днями, и был к Нему подведён.
  • Дониёл 7:14 - Ему были даны владычество, слава и царство, чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему. Владычество Его – владычество вечное, которое не прекратится, и царство Его никогда не погибнет.
  • 1 Летопись 29:11 - Твои, о Вечный, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле – всё Твоё. Твоё, о Вечный, царство, Ты над всем вознесён как Глава.
  • 1 Летопись 29:12 - От Тебя богатство и честь, Ты – властитель всего. В руках Твоих сила и власть вознести и укрепить любого.
  • Забур 45:6 - Всевышний в этом городе, и он не падёт; Всевышний поддерживает его с раннего утра.
  • Забур 45:7 - Народы мятутся, и царства рушатся; подаёт Он Свой голос – и тает земля.
圣经
资源
计划
奉献