Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
144:8 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • 新标点和合本 - 他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。
  • 当代译本 - 他们满口谎言, 起誓也心怀诡诈。
  • 圣经新译本 - 他们的口说虚谎的话, 他们 举起右手起假誓。
  • 中文标准译本 - 他们的口说虚妄的事, 他们的右手是起假誓的右手。
  • 现代标点和合本 - 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。
  • 和合本(拼音版) - 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。
  • New International Version - whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
  • New International Reader's Version - They tell all kinds of lies with their mouths. Even when they make a promise by raising their right hands, they don’t mean it.
  • English Standard Version - whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood.
  • New Living Translation - Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie instead.
  • Christian Standard Bible - whose mouths speak lies, whose right hands are deceptive.
  • New American Standard Bible - Whose mouths speak deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • New King James Version - Whose mouth speaks lying words, And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Amplified Bible - Whose mouths speak deceit [without restraint], And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • King James Version - Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • New English Translation - who speak lies, and make false promises.
  • World English Bible - whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
  • 新標點和合本 - 他們的口說謊話; 他們的右手起假誓。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的口說謊話, 他們的右手起假誓。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們的口說謊話, 他們的右手起假誓。
  • 當代譯本 - 他們滿口謊言, 起誓也心懷詭詐。
  • 聖經新譯本 - 他們的口說虛謊的話, 他們 舉起右手起假誓。
  • 呂振中譯本 - 他們的口說虛謊的話, 右手 在起誓 、是虛假之右手。
  • 中文標準譯本 - 他們的口說虛妄的事, 他們的右手是起假誓的右手。
  • 現代標點和合本 - 他們的口說謊話, 他們的右手起假誓。
  • 文理和合譯本 - 彼口言誑、右手為偽兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼啟口而言者誕妄、舉手而誓者詭詐兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼眾口出誑言、右手盡奸詐、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夷蠻無信義。所言惟欺謾。
  • Nueva Versión Internacional - Cuando abren la boca, dicen mentiras; cuando levantan su diestra, juran en falso.
  • 현대인의 성경 - 그들은 진실을 말하지 않으며 맹세를 하고서도 거짓말을 하는 자들입니다.
  • Новый Русский Перевод - Милостив и милосерден Господь, долготерпелив и богат милостью.
  • Восточный перевод - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
  • La Bible du Semeur 2015 - dont la bouche est menteuse et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures.
  • リビングバイブル - 彼らの口はうそで満ち、 間違っていることをほんとうだと言い張ります。
  • Nova Versão Internacional - que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
  • Hoffnung für alle - Ihre Worte sind Lug und Trug; selbst wenn sie schwören, lügen sie.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng họ đầy lời dối gian; họ thề nói điều thật, nhưng chỉ toàn lời giả dối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ซึ่งปากของเขามีแต่คำมุสา ผู้ซึ่งมือขวาของเขามีแต่การหลอกลวง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​มี​ปาก​กล่าว​เท็จ และ​โป้ปด​ทั้งๆ ที่​กำลัง​ยก​มือ​ขวา​สาบาน​ตน
交叉引用
  • Psalms 62:4 - They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. [Selah
  • Psalms 109:2 - For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken unto me with a lying tongue.
  • Psalms 109:3 - They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.
  • Matthew 5:30 - And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell.
  • Psalms 106:26 - Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,
  • Genesis 14:22 - And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,
  • Psalms 10:7 - His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.
  • Revelation 13:16 - And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
  • Revelation 13:17 - and that no man should be able to buy or to sell, save he that hath the mark, even the name of the beast or the number of his name.
  • Isaiah 59:5 - They hatch adders’ eggs, and weave the spider’s web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.
  • Isaiah 59:6 - Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
  • Isaiah 59:7 - Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
  • Psalms 58:3 - The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
  • Deuteronomy 32:40 - For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,
  • Isaiah 44:20 - He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • Psalms 41:6 - And if he come to see me, he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.
  • Psalms 12:2 - They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • 新标点和合本 - 他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。
  • 当代译本 - 他们满口谎言, 起誓也心怀诡诈。
  • 圣经新译本 - 他们的口说虚谎的话, 他们 举起右手起假誓。
  • 中文标准译本 - 他们的口说虚妄的事, 他们的右手是起假誓的右手。
  • 现代标点和合本 - 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。
  • 和合本(拼音版) - 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。
  • New International Version - whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
  • New International Reader's Version - They tell all kinds of lies with their mouths. Even when they make a promise by raising their right hands, they don’t mean it.
  • English Standard Version - whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood.
  • New Living Translation - Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie instead.
  • Christian Standard Bible - whose mouths speak lies, whose right hands are deceptive.
  • New American Standard Bible - Whose mouths speak deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • New King James Version - Whose mouth speaks lying words, And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Amplified Bible - Whose mouths speak deceit [without restraint], And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • King James Version - Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • New English Translation - who speak lies, and make false promises.
  • World English Bible - whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
  • 新標點和合本 - 他們的口說謊話; 他們的右手起假誓。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的口說謊話, 他們的右手起假誓。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們的口說謊話, 他們的右手起假誓。
  • 當代譯本 - 他們滿口謊言, 起誓也心懷詭詐。
  • 聖經新譯本 - 他們的口說虛謊的話, 他們 舉起右手起假誓。
  • 呂振中譯本 - 他們的口說虛謊的話, 右手 在起誓 、是虛假之右手。
  • 中文標準譯本 - 他們的口說虛妄的事, 他們的右手是起假誓的右手。
  • 現代標點和合本 - 他們的口說謊話, 他們的右手起假誓。
  • 文理和合譯本 - 彼口言誑、右手為偽兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼啟口而言者誕妄、舉手而誓者詭詐兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼眾口出誑言、右手盡奸詐、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夷蠻無信義。所言惟欺謾。
  • Nueva Versión Internacional - Cuando abren la boca, dicen mentiras; cuando levantan su diestra, juran en falso.
  • 현대인의 성경 - 그들은 진실을 말하지 않으며 맹세를 하고서도 거짓말을 하는 자들입니다.
  • Новый Русский Перевод - Милостив и милосерден Господь, долготерпелив и богат милостью.
  • Восточный перевод - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
  • La Bible du Semeur 2015 - dont la bouche est menteuse et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures.
  • リビングバイブル - 彼らの口はうそで満ち、 間違っていることをほんとうだと言い張ります。
  • Nova Versão Internacional - que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
  • Hoffnung für alle - Ihre Worte sind Lug und Trug; selbst wenn sie schwören, lügen sie.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng họ đầy lời dối gian; họ thề nói điều thật, nhưng chỉ toàn lời giả dối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ซึ่งปากของเขามีแต่คำมุสา ผู้ซึ่งมือขวาของเขามีแต่การหลอกลวง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​มี​ปาก​กล่าว​เท็จ และ​โป้ปด​ทั้งๆ ที่​กำลัง​ยก​มือ​ขวา​สาบาน​ตน
  • Psalms 62:4 - They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. [Selah
  • Psalms 109:2 - For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken unto me with a lying tongue.
  • Psalms 109:3 - They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.
  • Matthew 5:30 - And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell.
  • Psalms 106:26 - Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,
  • Genesis 14:22 - And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,
  • Psalms 10:7 - His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.
  • Revelation 13:16 - And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
  • Revelation 13:17 - and that no man should be able to buy or to sell, save he that hath the mark, even the name of the beast or the number of his name.
  • Isaiah 59:5 - They hatch adders’ eggs, and weave the spider’s web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.
  • Isaiah 59:6 - Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
  • Isaiah 59:7 - Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
  • Psalms 58:3 - The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
  • Deuteronomy 32:40 - For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,
  • Isaiah 44:20 - He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • Psalms 41:6 - And if he come to see me, he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.
  • Psalms 12:2 - They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.
圣经
资源
计划
奉献