Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
142:6 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Listen to my cry. I am in great need. Save me from those who are chasing me. They are too strong for me.
  • 新标点和合本 - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你留心听我的呼求, 因我落到极卑微之地; 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你留心听我的呼求, 因我落到极卑微之地; 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强盛。
  • 当代译本 - 求你垂听我的呼求, 因为我身陷绝境。 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强大。
  • 圣经新译本 - 求你留心听我的呼求, 因为我落到极卑微 的地步; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强大。
  • 中文标准译本 - 求你留心听我的呼声, 因为我极其衰微; 求你解救我脱离追逼我的人, 因为他们比我强大。
  • 现代标点和合本 - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本(拼音版) - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • New International Version - Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
  • English Standard Version - Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me!
  • New Living Translation - Hear my cry, for I am very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me.
  • Christian Standard Bible - Listen to my cry, for I am very weak. Rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
  • New American Standard Bible - Give Your attention to my cry, For I have been brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are too strong for me.
  • New King James Version - Attend to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I.
  • Amplified Bible - Give attention to my cry, For I am brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are stronger than I.
  • American Standard Version - Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.
  • King James Version - Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
  • New English Translation - Listen to my cry for help, for I am in serious trouble! Rescue me from those who chase me, for they are stronger than I am.
  • World English Bible - Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.
  • 新標點和合本 - 求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你留心聽我的呼求, 因我落到極卑微之地; 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強盛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你留心聽我的呼求, 因我落到極卑微之地; 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強盛。
  • 當代譯本 - 求你垂聽我的呼求, 因為我身陷絕境。 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強大。
  • 聖經新譯本 - 求你留心聽我的呼求, 因為我落到極卑微 的地步; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強大。
  • 呂振中譯本 - 求你留心聽我的喊求! 因為我落到極卑微的地步; 求你援救我脫離逼迫我的人! 因為他們比我強盛。
  • 中文標準譯本 - 求你留心聽我的呼聲, 因為我極其衰微; 求你解救我脫離追逼我的人, 因為他們比我強大。
  • 現代標點和合本 - 求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。
  • 文理和合譯本 - 我底於至微、其聽我呼籲、拯我於迫我者、以其強於我兮、
  • 文理委辦譯本 - 我遘災特甚、爾聽我祈、敵強我弱、爾其拯余兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主俯聽我哀求、我卑微特甚、逼迫我者皆強於我、求主救我使我脫離、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 長跪白我主。惟主可庇身。茫茫塵海裏。主是我乾坤。
  • Nueva Versión Internacional - Atiende a mi clamor, porque me siento muy débil; líbrame de mis perseguidores, porque son más fuertes que yo.
  • 현대인의 성경 - 나의 부르짖음을 들으소서. 내가 말할 수 없는 어려움에 처해 있습니다. 추격하는 자들에게서 나를 구하소서. 그들은 나보다 강합니다.
  • Новый Русский Перевод - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵je fais appel à toi, et je m’écrie : ╵« Tu es mon seul abri ! Tu es mon bien ╵au pays des vivants ! »
  • リビングバイブル - 私の叫びを聞いてください。 迫害する者どもの手から救い出してください。 相手は強すぎて、とても手に負えません。
  • Nova Versão Internacional - Dá atenção ao meu clamor, pois estou muito abatido; livra-me dos que me perseguem, pois são mais fortes do que eu.
  • Hoffnung für alle - Deshalb schreie ich zu dir, Herr! Ich bekenne: Du allein bist meine Zuflucht! Du bist alles, was ich im Leben brauche.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa lắng nghe tiếng con, vì con bị đày đọa khốn khổ. Xin cứu con khỏi người bức hại con, vì họ mạnh sức hơn con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงสดับฟังเสียงร่ำร้องของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์อับจนยิ่งนัก ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์จากผู้ไล่ล่า เพราะเขาแข็งแกร่งเกินกำลังของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ฟัง​เสียง​ร้อง​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​หมด​กำลังใจ​แล้ว ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ข้าพเจ้า​เถิด เพราะ​พวก​เขา​แข็งแรง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • Psalm 44:24 - Why do you turn your face away from us? Why do you forget our pain and troubles?
  • Psalm 44:25 - We are brought down to the dust. Our bodies lie flat on the ground.
  • Psalm 44:26 - Rise up and help us. Save us because of your faithful love.
  • Psalm 57:3 - He answers from heaven and saves me. He puts to shame those who chase me. He shows his love and that he is faithful.
  • Psalm 57:4 - Men who are like lions are all around me. I am forced to lie down among people who are like hungry animals. Their teeth are like spears and arrows. Their tongues are like sharp swords.
  • Psalm 3:1 - Lord, I have so many enemies! So many people are rising up against me!
  • 1 Samuel 24:14 - “King Saul, who are you trying to catch? Who do you think you are chasing? I’m nothing but a dead dog or a flea!
  • Psalm 136:23 - Give thanks to the God who remembered us when things were going badly. His faithful love continues forever.
  • Romans 8:37 - No! In all these things we are more than winners! We owe it all to Christ, who has loved us.
  • Romans 8:33 - Who can bring any charge against God’s chosen ones? God makes us right with himself.
  • Psalm 143:7 - Lord, answer me quickly. I’m growing weak. Don’t turn your face away from me, or I will be like those who go down into the grave.
  • Psalm 59:3 - See how they hide and wait for me! Lord, angry people plan to harm me, even though I haven’t hurt them in any way or sinned against them.
  • Psalm 38:19 - Though I have done nothing to cause it, many people have become my enemies. They hate me without any reason.
  • Psalm 143:3 - My enemies chase me. They crush me down to the ground. They make me live in the darkness like those who died long ago.
  • Psalm 18:17 - He saved me from my powerful enemies. He set me free from those who were too strong for me.
  • Psalm 17:1 - Lord, hear me, because I ask for what is right. Listen to my cry for help. Hear my prayer. It doesn’t come from lips that tell lies.
  • Psalm 116:6 - The Lord takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.
  • Psalm 79:8 - Don’t hold against us the sins of our people who lived before us. May you be quick to show us your tender love. We are in great need.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Listen to my cry. I am in great need. Save me from those who are chasing me. They are too strong for me.
  • 新标点和合本 - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你留心听我的呼求, 因我落到极卑微之地; 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你留心听我的呼求, 因我落到极卑微之地; 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强盛。
  • 当代译本 - 求你垂听我的呼求, 因为我身陷绝境。 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强大。
  • 圣经新译本 - 求你留心听我的呼求, 因为我落到极卑微 的地步; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强大。
  • 中文标准译本 - 求你留心听我的呼声, 因为我极其衰微; 求你解救我脱离追逼我的人, 因为他们比我强大。
  • 现代标点和合本 - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本(拼音版) - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • New International Version - Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
  • English Standard Version - Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me!
  • New Living Translation - Hear my cry, for I am very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me.
  • Christian Standard Bible - Listen to my cry, for I am very weak. Rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
  • New American Standard Bible - Give Your attention to my cry, For I have been brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are too strong for me.
  • New King James Version - Attend to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I.
  • Amplified Bible - Give attention to my cry, For I am brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are stronger than I.
  • American Standard Version - Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.
  • King James Version - Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
  • New English Translation - Listen to my cry for help, for I am in serious trouble! Rescue me from those who chase me, for they are stronger than I am.
  • World English Bible - Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.
  • 新標點和合本 - 求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你留心聽我的呼求, 因我落到極卑微之地; 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強盛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你留心聽我的呼求, 因我落到極卑微之地; 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強盛。
  • 當代譯本 - 求你垂聽我的呼求, 因為我身陷絕境。 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強大。
  • 聖經新譯本 - 求你留心聽我的呼求, 因為我落到極卑微 的地步; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強大。
  • 呂振中譯本 - 求你留心聽我的喊求! 因為我落到極卑微的地步; 求你援救我脫離逼迫我的人! 因為他們比我強盛。
  • 中文標準譯本 - 求你留心聽我的呼聲, 因為我極其衰微; 求你解救我脫離追逼我的人, 因為他們比我強大。
  • 現代標點和合本 - 求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。
  • 文理和合譯本 - 我底於至微、其聽我呼籲、拯我於迫我者、以其強於我兮、
  • 文理委辦譯本 - 我遘災特甚、爾聽我祈、敵強我弱、爾其拯余兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主俯聽我哀求、我卑微特甚、逼迫我者皆強於我、求主救我使我脫離、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 長跪白我主。惟主可庇身。茫茫塵海裏。主是我乾坤。
  • Nueva Versión Internacional - Atiende a mi clamor, porque me siento muy débil; líbrame de mis perseguidores, porque son más fuertes que yo.
  • 현대인의 성경 - 나의 부르짖음을 들으소서. 내가 말할 수 없는 어려움에 처해 있습니다. 추격하는 자들에게서 나를 구하소서. 그들은 나보다 강합니다.
  • Новый Русский Перевод - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵je fais appel à toi, et je m’écrie : ╵« Tu es mon seul abri ! Tu es mon bien ╵au pays des vivants ! »
  • リビングバイブル - 私の叫びを聞いてください。 迫害する者どもの手から救い出してください。 相手は強すぎて、とても手に負えません。
  • Nova Versão Internacional - Dá atenção ao meu clamor, pois estou muito abatido; livra-me dos que me perseguem, pois são mais fortes do que eu.
  • Hoffnung für alle - Deshalb schreie ich zu dir, Herr! Ich bekenne: Du allein bist meine Zuflucht! Du bist alles, was ich im Leben brauche.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa lắng nghe tiếng con, vì con bị đày đọa khốn khổ. Xin cứu con khỏi người bức hại con, vì họ mạnh sức hơn con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงสดับฟังเสียงร่ำร้องของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์อับจนยิ่งนัก ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์จากผู้ไล่ล่า เพราะเขาแข็งแกร่งเกินกำลังของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ฟัง​เสียง​ร้อง​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​หมด​กำลังใจ​แล้ว ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ข้าพเจ้า​เถิด เพราะ​พวก​เขา​แข็งแรง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า
  • Psalm 44:24 - Why do you turn your face away from us? Why do you forget our pain and troubles?
  • Psalm 44:25 - We are brought down to the dust. Our bodies lie flat on the ground.
  • Psalm 44:26 - Rise up and help us. Save us because of your faithful love.
  • Psalm 57:3 - He answers from heaven and saves me. He puts to shame those who chase me. He shows his love and that he is faithful.
  • Psalm 57:4 - Men who are like lions are all around me. I am forced to lie down among people who are like hungry animals. Their teeth are like spears and arrows. Their tongues are like sharp swords.
  • Psalm 3:1 - Lord, I have so many enemies! So many people are rising up against me!
  • 1 Samuel 24:14 - “King Saul, who are you trying to catch? Who do you think you are chasing? I’m nothing but a dead dog or a flea!
  • Psalm 136:23 - Give thanks to the God who remembered us when things were going badly. His faithful love continues forever.
  • Romans 8:37 - No! In all these things we are more than winners! We owe it all to Christ, who has loved us.
  • Romans 8:33 - Who can bring any charge against God’s chosen ones? God makes us right with himself.
  • Psalm 143:7 - Lord, answer me quickly. I’m growing weak. Don’t turn your face away from me, or I will be like those who go down into the grave.
  • Psalm 59:3 - See how they hide and wait for me! Lord, angry people plan to harm me, even though I haven’t hurt them in any way or sinned against them.
  • Psalm 38:19 - Though I have done nothing to cause it, many people have become my enemies. They hate me without any reason.
  • Psalm 143:3 - My enemies chase me. They crush me down to the ground. They make me live in the darkness like those who died long ago.
  • Psalm 18:17 - He saved me from my powerful enemies. He set me free from those who were too strong for me.
  • Psalm 17:1 - Lord, hear me, because I ask for what is right. Listen to my cry for help. Hear my prayer. It doesn’t come from lips that tell lies.
  • Psalm 116:6 - The Lord takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.
  • Psalm 79:8 - Don’t hold against us the sins of our people who lived before us. May you be quick to show us your tender love. We are in great need.
圣经
资源
计划
奉献