逐节对照
- Nova Versão Internacional - Derramo diante dele o meu lamento; a ele apresento a minha angústia.
- 新标点和合本 - 我在他面前吐露我的苦情, 陈说我的患难。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我在他面前倾诉我的苦情, 在他面前陈说我的患难。
- 和合本2010(神版-简体) - 我在他面前倾诉我的苦情, 在他面前陈说我的患难。
- 当代译本 - 我在祂面前倾诉我的苦情, 向祂述说我的患难。
- 圣经新译本 - 我在他面前倾吐我的苦情, 在他面前陈述我的患难。
- 中文标准译本 - 我在他面前倾吐我的苦情, 在他面前陈说我的患难。
- 现代标点和合本 - 我在他面前吐露我的苦情, 陈说我的患难。
- 和合本(拼音版) - 我在他面前吐露我的苦情, 陈说我的患难。
- New International Version - I pour out before him my complaint; before him I tell my trouble.
- New International Reader's Version - I pour out my problem to him. I tell him about my trouble.
- English Standard Version - I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him.
- New Living Translation - I pour out my complaints before him and tell him all my troubles.
- Christian Standard Bible - I pour out my complaint before him; I reveal my trouble to him.
- New American Standard Bible - I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.
- New King James Version - I pour out my complaint before Him; I declare before Him my trouble.
- Amplified Bible - I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.
- American Standard Version - I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.
- King James Version - I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
- New English Translation - I pour out my lament before him; I tell him about my troubles.
- World English Bible - I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
- 新標點和合本 - 我在他面前吐露我的苦情, 陳說我的患難。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我在他面前傾訴我的苦情, 在他面前陳說我的患難。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我在他面前傾訴我的苦情, 在他面前陳說我的患難。
- 當代譯本 - 我在祂面前傾訴我的苦情, 向祂述說我的患難。
- 聖經新譯本 - 我在他面前傾吐我的苦情, 在他面前陳述我的患難。
- 呂振中譯本 - 我在他面前傾吐我的苦情, 在他面前訴說我的患難,
- 中文標準譯本 - 我在他面前傾吐我的苦情, 在他面前陳說我的患難。
- 現代標點和合本 - 我在他面前吐露我的苦情, 陳說我的患難。
- 文理和合譯本 - 我於其前、傾吐我苦情、陳述我患難兮、
- 文理委辦譯本 - 陳情於前、我之苦衷、願得傾吐兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我在主前、傾吐我苦情、我在主前陳我患難、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 竭聲向主籲。殷勤向主訴。
- Nueva Versión Internacional - Ante él expongo mis quejas; ante él expreso mis angustias.
- 현대인의 성경 - 내가 억울한 사정을 주 앞에 털어놓고 나의 모든 어려움을 주께 말합니다.
- Новый Русский Перевод - Со слугой Своим тяжбы не начинай, потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
- Восточный перевод - С рабом Своим тяжбы не начинай, потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С рабом Своим тяжбы не начинай, потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - С рабом Своим тяжбы не начинай, потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
- La Bible du Semeur 2015 - A pleine voix, ╵je crie vers l’Eternel. A pleine voix, ╵je supplie l’Eternel,
- Hoffnung für alle - Ich schreie zum Herrn um Hilfe und flehe laut um sein Erbarmen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con bộc bạch nỗi niềm trước mặt Chúa, trình Ngài cảnh khốn khổ của con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าระบายความทุกข์ยากต่อหน้าพระองค์ ต่อหน้าพระองค์ ข้าพเจ้าทูลความเดือดร้อนของข้าพเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าหลั่งคำรำพันของข้าพเจ้าออกมาต่อหน้าพระองค์ และบอกถึงความทุกข์ของข้าพเจ้าต่อหน้าพระองค์
交叉引用
- Salmos 18:4 - As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
- Salmos 18:5 - As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
- Salmos 18:6 - Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
- Salmos 42:4 - Quando me lembro dessas coisas, choro angustiado. Pois eu costumava ir com a multidão, conduzindo a procissão à casa de Deus, com cantos de alegria e de ação de graças em meio à multidão que festejava.
- Salmos 62:8 - Confie nele em todos os momentos, ó povo; derrame diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
- 1 Samuel 1:15 - Ana respondeu: “Não se trata disso, meu senhor. Sou uma mulher muito angustiada. Não bebi vinho nem bebida fermentada; eu estava derramando minha alma diante do Senhor.
- 1 Samuel 1:16 - Não julgues tua serva uma mulher vadia; estou orando aqui até agora por causa de minha grande angústia e tristeza”.
- Filipenses 4:6 - Não andem ansiosos por coisa alguma, mas em tudo, pela oração e súplicas, e com ação de graças, apresentem seus pedidos a Deus.
- Filipenses 4:7 - E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o coração e a mente de vocês em Cristo Jesus.
- Salmos 102:1 - Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
- Salmos 102:2 - Não escondas de mim o teu rosto quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
- Salmos 102:3 - Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
- Salmos 102:4 - Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
- Salmos 102:5 - De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
- Salmos 102:6 - Sou como a coruja do deserto , como uma coruja entre as ruínas.
- Salmos 102:7 - Não consigo dormir; pareço um pássaro solitário no telhado.
- Salmos 102:8 - Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
- Salmos 102:9 - Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
- Salmos 102:10 - por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
- Salmos 102:11 - Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
- Salmos 102:12 - Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
- Salmos 102:13 - Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
- Salmos 102:14 - Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
- Salmos 102:15 - Então as nações temerão o nome do Senhor e todos os reis da terra a sua glória.
- Salmos 102:16 - Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
- Salmos 102:17 - Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
- Salmos 102:18 - Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
- Salmos 102:19 - “Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
- Salmos 102:20 - para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte”.
- Salmos 102:21 - Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor em Jerusalém,
- Salmos 102:22 - quando os povos e os reinos se reunirem para adorar o Senhor.
- Salmos 102:23 - No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
- Salmos 102:24 - Então pedi: “Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!”
- Salmos 102:25 - No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
- Salmos 102:26 - Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
- Salmos 102:27 - Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
- Salmos 102:28 - Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença.
- Romanos 8:26 - Da mesma forma o Espírito nos ajuda em nossa fraqueza, pois não sabemos como orar, mas o próprio Espírito intercede por nós com gemidos inexprimíveis.
- Hebreus 5:7 - Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
- Isaías 26:16 - Senhor, no meio da aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.