逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้ก่อนที่ข้าพเจ้าจะพูด โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทราบทุกสิ่ง
- 新标点和合本 - 耶和华啊,我舌头上的话, 你没有一句不知道的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我舌头上的话, 你没有一句不知道的。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我舌头上的话, 你没有一句不知道的。
- 当代译本 - 耶和华啊,我话未出口, 你已洞悉一切。
- 圣经新译本 - 耶和华啊!我的舌头还没有发言, 你已经完全知道了。
- 中文标准译本 - 耶和华啊,我舌头上的言语还没有说, 看哪,你已经完全知道了!
- 现代标点和合本 - 耶和华啊,我舌头上的话, 你没有一句不知道的。
- 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我舌头上的话, 你没有一句不知道的。
- New International Version - Before a word is on my tongue you, Lord, know it completely.
- New International Reader's Version - Lord, even before I speak a word, you know all about it.
- English Standard Version - Even before a word is on my tongue, behold, O Lord, you know it altogether.
- New Living Translation - You know what I am going to say even before I say it, Lord.
- Christian Standard Bible - Before a word is on my tongue, you know all about it, Lord.
- New American Standard Bible - Even before there is a word on my tongue, Behold, Lord, You know it all.
- New King James Version - For there is not a word on my tongue, But behold, O Lord, You know it altogether.
- Amplified Bible - Even before there is a word on my tongue [still unspoken], Behold, O Lord, You know it all.
- American Standard Version - For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
- King James Version - For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether.
- New English Translation - Certainly my tongue does not frame a word without you, O Lord, being thoroughly aware of it.
- World English Bible - For there is not a word on my tongue, but, behold, Yahweh, you know it altogether.
- 新標點和合本 - 耶和華啊,我舌頭上的話, 你沒有一句不知道的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我舌頭上的話, 你沒有一句不知道的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我舌頭上的話, 你沒有一句不知道的。
- 當代譯本 - 耶和華啊,我話未出口, 你已洞悉一切。
- 聖經新譯本 - 耶和華啊!我的舌頭還沒有發言, 你已經完全知道了。
- 呂振中譯本 - 永恆主啊,我舌頭上 發出 的話 沒有一句你不知道。
- 中文標準譯本 - 耶和華啊,我舌頭上的言語還沒有說, 看哪,你已經完全知道了!
- 現代標點和合本 - 耶和華啊,我舌頭上的話, 你沒有一句不知道的。
- 文理和合譯本 - 耶和華歟、我舌有言、爾無不知兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、我之言詞、爾無不知悉兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我舌所發之言、主無不周知、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心聲未發。主已先知。
- Nueva Versión Internacional - No me llega aún la palabra a la lengua cuando tú, Señor, ya la sabes toda.
- 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 내가 말하기도 전에 내가 할 말을 다 아십니다.
- Новый Русский Перевод - Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
- Восточный перевод - Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
- La Bible du Semeur 2015 - Bien avant qu’un mot ╵vienne sur mes lèvres, Eternel, ╵tu sais déjà tout ╵ce que je vais dire.
- リビングバイブル - そして、口を開く前から、 私が何を言いたいかも見抜いておられます。
- Nova Versão Internacional - Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
- Hoffnung für alle - Schon bevor ich anfange zu reden, weißt du, was ich sagen will.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lời con nói chưa ra khỏi miệng Ngài đã biết rồi, lạy Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ก่อนที่ข้าพระองค์จะเอ่ยปาก พระองค์ก็ทรงทราบความทั้งสิ้นแล้ว
交叉引用
- ยากอบ 3:2 - เพราะเราทุกคนผิดพลาดหลายอย่าง ถ้าผู้ใดไม่ทำผิดพลาดไปจากสิ่งที่ตนพูด เขาก็เป็นคนดีโดยเพียบพร้อมทุกประการ สามารถควบคุมตนเองได้หมด
- ยากอบ 3:3 - ถ้าเราเอาบังเหียนใส่ปากม้า เพื่อให้มันเชื่อฟังเรา เราก็ควบคุมม้าทั้งตัวได้ด้วย
- ยากอบ 3:4 - ดูเถิด เรือก็เช่นกัน แม้ว่าจะมีขนาดใหญ่และถูกลมแรงพัด ก็ยังถูกควบคุมด้วยหางเสือเล็กๆ ที่นายท้ายใช้บังคับทิศทาง
- ยากอบ 3:5 - ลิ้นก็เช่นเดียวกัน เป็นส่วนเล็กของร่างกาย แต่ยังโอ้อวดเรื่องที่ยิ่งใหญ่ ดูเถิดว่า ป่าใหญ่ถูกไฟไหม้ได้ด้วยเปลวไฟเล็กๆ
- ยากอบ 3:6 - ลิ้นก็เป็นเหมือนไฟ ลิ้นเป็นเสมือนโลกที่ไม่มีความชอบธรรม ซึ่งอยู่ร่วมกับส่วนอื่นๆ ของร่างกาย ลิ้นทำให้ทั้งร่างกายเป็นมลทิน ทำให้ตลอดทั้งชีวิตถูกไฟลุกไหม้ และลิ้นติดไฟจากนรกได้
- ยากอบ 3:7 - สัตว์ทุกชนิด นก สัตว์เลื้อยคลาน และสัตว์ในทะเลถูกทำให้เชื่องได้ และมนุษย์เป็นคนทำให้เชื่อง
- ยากอบ 3:8 - แต่ไม่มีผู้ใดสามารถทำให้ลิ้นเชื่องได้ ลิ้นเป็นสิ่งชั่วที่อยู่ไม่สุขและเต็มด้วยพิษร้ายถึงตาย
- ยากอบ 3:9 - เราสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าและพระบิดาของเราด้วยลิ้น และด้วยลิ้น เราก็สาปแช่งคนซึ่งถูกสร้างขึ้นตามคุณลักษณะของพระเจ้า
- ยากอบ 3:10 - ทั้งคำสรรเสริญและคำสาปแช่งออกมาจากปากเดียวกัน พี่น้องของข้าพเจ้าเอ๋ย ไม่ควรให้เป็นเช่นนั้นเลย
- เศฟันยาห์ 1:12 - ในเวลานั้น เราจะส่องตะเกียงค้นหาเยรูซาเล็ม และลงโทษบรรดาผู้ที่นิ่งนอนใจ เหมือนเหล้าองุ่นที่ตกตะกอน พวกที่คิดในใจว่า ‘พระผู้เป็นเจ้าจะไม่กระทำสิ่งใดเลย ไม่ว่าจะดีหรือร้าย’
- เยเรมีย์ 29:23 - เพราะพวกเขาได้กระทำสิ่งที่น่าบัดสีในอิสราเอล พวกเขาประพฤติผิดประเวณีต่อภรรยาเพื่อนบ้าน และได้พูดคำมดเท็จในนามของเราซึ่งเราไม่ได้บัญชาพวกเขา เราทราบเรื่องเหล่านี้ดี และเรายืนยันได้’” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- มัทธิว 12:35 - คนดีย่อมส่งสิ่งดีที่สะสมอยู่ในใจออกมา และคนชั่วย่อมส่งสิ่งชั่วออกจากใจเช่นกัน
- มัทธิว 12:36 - เราขอบอกท่านว่า ในวันพิพากษา มนุษย์ต้องรับผิดชอบคำพูดทุกคำที่เขาพูดโดยไม่ระวัง
- มัทธิว 12:37 - ท่านจะพ้นผิดหรือจะถูกกล่าวโทษก็ตามแต่คำที่ท่านพูด”
- โยบ 42:6 - ฉะนั้น ข้าพเจ้าตำหนิตัวเอง ขอกลับตัวกลับใจในฝุ่นและเถ้าถ่าน”
- โยบ 42:7 - หลังจากที่พระผู้เป็นเจ้าได้กล่าวสิ่งเหล่านี้กับโยบแล้ว พระองค์กล่าวกับเอลีฟัสชาวเทมานว่า “เราโกรธเจ้าและเพื่อนของเจ้าทั้งสองคนมาก เพราะพวกเจ้าไม่ได้พูดถึงเราอย่างถูกต้อง อย่างที่โยบผู้รับใช้ของเราได้พูด
- โยบ 42:8 - ฉะนั้น พวกเจ้าจงเอาโคหนุ่ม 7 ตัว และแกะตัวผู้ 7 ตัว แล้วไปหาโยบผู้รับใช้ของเรา และมอบสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายสำหรับพวกเจ้า และโยบผู้รับใช้ของเราจะอธิษฐานให้เจ้า เพราะเราจะรับคำอธิษฐานของเขา และจะไม่กระทำต่อพวกเจ้าตามความเขลาของเจ้า ด้วยว่าพวกเจ้าไม่ได้พูดถึงเราอย่างถูกต้อง อย่างที่โยบผู้รับใช้ของเราได้พูด”
- มาลาคี 3:13 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ว่า “สิ่งที่พวกเจ้าพูดนั้นบาดใจเรา แล้วพวกเจ้ายังถามอีกว่า ‘พวกเราพูดสิ่งใดที่บาดใจพระองค์’
- มาลาคี 3:14 - พวกเจ้าพูดว่า ‘เป็นการไร้ประโยชน์ที่จะรับใช้พระเจ้า พวกเราได้รับประโยชน์อะไรในการกระทำตามคำสั่งของพระองค์ หรือดำเนินชีวิตด้วยการร้องคร่ำครวญ ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา
- มาลาคี 3:15 - และบัดนี้พวกเราเรียกคนยโสว่า ผู้ได้รับพระพร และพวกที่กระทำความชั่วไม่เพียงแต่จะรุ่งเรือง แต่เขาท้าทายพระเจ้าและก็ยังรอดตัวไปได้’”
- มาลาคี 3:16 - ครั้นแล้วบรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าจึงพูดโต้ตอบกัน พระผู้เป็นเจ้าตั้งใจฟังและได้ยิน หนังสืออนุสรณ์ถูกบันทึก ณ เบื้องหน้าพระองค์ ถึงบรรดาผู้เกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าและเชิดชูพระนามของพระองค์
- โยบ 38:2 - “นี่ใครกัน ที่สงสัยแผนการของเรา ด้วยการพูดจาที่ปราศจากความรู้
- โยบ 8:2 - “ท่านจะพูดเรื่องเหล่านี้นานแค่ไหน คำพูดจากปากท่านเป็นแค่ลมๆ แล้งๆ
- สดุดี 50:19 - เจ้าปล่อยให้ปากพ่นสิ่งชั่วร้ายออกมาพล่อยๆ และลิ้นของเจ้าผูกพันกับการลวงหลอก
- สดุดี 50:20 - เจ้าพูดต่อต้านพี่น้องของเจ้า เจ้าพูดว่าร้ายลูกของแม่ของเจ้าเอง
- สดุดี 50:21 - เจ้าได้กระทำสิ่งเหล่านี้ และเราก็นิ่งเงียบ เจ้าคิดว่าเราเป็นประเภทเดียวกับเจ้านั่นเอง แต่มาบัดนี้เราห้ามเจ้า และตำหนิเจ้าต่อหน้า
- ยากอบ 1:26 - ถ้าผู้ใดคิดว่าตนเคร่งในศาสนา แต่ควบคุมลิ้นไว้ไม่ได้ ก็นับว่าหลอกตนเอง ศาสนาของเขาก็ไร้ค่า
- สดุดี 19:14 - ขอให้คำพูดจากปากข้าพเจ้า และการใคร่ครวญจากใจ เป็นที่ยอมรับของพระองค์ โอ พระผู้เป็นเจ้า ศิลาของข้าพเจ้า และองค์ผู้ไถ่ข้าพเจ้าให้รอดพ้น
- โยบ 42:3 - พระองค์ถามว่า ‘นี่ใครกัน ที่สงสัยแผนการโดยปราศจากความรู้’ เป็นเพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าจึงได้พูดพล่ามถึงสิ่งที่ไม่เข้าใจ สิ่งที่วิเศษเกินไปสำหรับข้าพเจ้า ซึ่งข้าพเจ้าไม่ตระหนัก
- ฮีบรู 4:12 - ด้วยว่าคำกล่าวของพระเจ้ามีชีวิตและพลานุภาพ และคมยิ่งกว่าดาบสองคมซึ่งแทงลึกลงไปถึงจิตและวิญญาณ ถึงข้อต่อและไขกระดูก และสามารถเผยให้รู้ถึงความคิดและความมุ่งหมายในใจด้วย
- ฮีบรู 4:13 - ไม่มีสิ่งใดที่พระเจ้าสร้างไว้ จะหลบซ่อนไปจากสายตาของพระองค์ได้ แต่ทุกสิ่งเป็นที่เปิดเผย และประจักษ์แก่สายตาของพระองค์ คือผู้ที่เราต้องถวายรายงานด้วย