Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
139:24 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​ว่า​มี​สิ่ง​ใด​บ้าง​ที่​เลวร้าย​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า และ​โปรด​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​สู่​ทาง​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • 新标点和合本 - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • 当代译本 - 求你看看我里面是否有邪恶, 引导我走永恒的道路。
  • 圣经新译本 - 看看我里面有什么恶行没有, 引导我走永恒的道路。
  • 中文标准译本 - 求你察看我有没有让你痛心的行为 , 引导我走永生的道路。
  • 现代标点和合本 - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • 和合本(拼音版) - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • New International Version - See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
  • New International Reader's Version - See if there’s anything in my life you don’t like. Help me live in the way that is always right.
  • English Standard Version - And see if there be any grievous way in me, and lead me in the way everlasting!
  • New Living Translation - Point out anything in me that offends you, and lead me along the path of everlasting life.
  • Christian Standard Bible - See if there is any offensive way in me; lead me in the everlasting way.
  • New American Standard Bible - And see if there is any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
  • New King James Version - And see if there is any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
  • Amplified Bible - And see if there is any wicked or hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
  • American Standard Version - And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
  • King James Version - And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
  • New English Translation - See if there is any idolatrous tendency in me, and lead me in the reliable ancient path!
  • World English Bible - See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
  • 新標點和合本 - 看在我裏面有甚麼惡行沒有, 引導我走永生的道路。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看在我裏面有甚麼惡行沒有, 引導我走永生的道路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看在我裏面有甚麼惡行沒有, 引導我走永生的道路。
  • 當代譯本 - 求你看看我裡面是否有邪惡, 引導我走永恆的道路。
  • 聖經新譯本 - 看看我裡面有甚麼惡行沒有, 引導我走永恆的道路。
  • 呂振中譯本 - 看在我裏面有甚麼損害的行徑沒有; 引導我走永恆之道路哦!
  • 中文標準譯本 - 求你察看我有沒有讓你痛心的行為 , 引導我走永生的道路。
  • 現代標點和合本 - 看在我裡面有什麼惡行沒有, 引導我走永生的道路。
  • 文理和合譯本 - 觀察我衷、有無惡行、導我於永生之途兮、
  • 文理委辦譯本 - 如見予行邪僻之徑、則必導我履永生之途兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見我行動有何邪僻、又導我入永生之路、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 去我邪妄。指我迷津。俾遵大路。直達永生。
  • Nueva Versión Internacional - Fíjate si voy por mal camino, y guíame por el camino eterno.
  • 현대인의 성경 - 나에게 무슨 악한 행위가 있는지 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Considère si je suis ╵le chemin du mal et dirige-moi ╵sur la voie ╵prescrite depuis toujours !
  • リビングバイブル - あなたを悲しませるようなものがあるなら、 教えてください。 私が永遠のいのちへの道からそれないように お導きください。
  • Nova Versão Internacional - Vê se em minha conduta algo te ofende e dirige-me pelo caminho eterno.
  • Hoffnung für alle - Sieh, ob ich in Gefahr bin, dir untreu zu werden, und wenn ja: Hol mich zurück auf den Weg, den du uns für immer gewiesen hast!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xem lòng con có đường lối nào tà ác, xin dẫn con vào đường lối vĩnh sinh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โปรดดูว่ามีสิ่งใดบ้างในตัวของข้าพระองค์ซึ่งไม่เป็นที่พอพระทัย และขอทรงนำข้าพระองค์ไปตามวิถีนิรันดร์
交叉引用
  • มัทธิว 7:14 - ประตู​เล็ก​และ​ทาง​แคบ​นำ​ไป​สู่​ชีวิต และ​มี​น้อย​คน​ที่​พบ​ทางนั้น
  • สดุดี 119:1 - บรรดา​ผู้​อยู่​ใน​วิถี​ทาง​อัน​ปราศจาก​ข้อ​ตำหนิ​ใดๆ ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​ดำเนิน​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สุภาษิต 15:9 - วิถี​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พระ​องค์​รัก​คน​ที่​มุ่ง​มั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม
  • โคโลสี 2:6 - ฉะนั้น ใน​เมื่อ​ท่าน​ได้​รับ​พระ​เยซู​คริสต์​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​พระ​องค์​ต่อ​ไป​เถิด
  • ยอห์น 14:6 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “เรา​คือ​หน​ทาง ความ​จริง และ​ชีวิต ไม่​มี​ผู้​ใด​มา​ถึง​พระ​บิดา​ได้​นอกจาก​จะ​ผ่าน​เรา
  • สุภาษิต 28:26 - คน​ที่​ไว้วางใจ​ตน​เอง​เป็น​คน​โง่ ส่วน​ผู้​ที่​ใช้​สติ​ปัญญา​จะ​พ้น​ภัย
  • สดุดี 143:8 - ให้​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ถึง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ยาม​เช้า​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​วางใจใน​พระ​องค์ โปรด​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​ไป​ใน​หนทาง​ที่​ควร​จะ​ไป เพราะ​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​องค์
  • ฮีบรู 12:15 - จง​ระวัง​ว่า​ไม่​มี​ใคร​พลาด​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ความ​ขมขื่น​ที่​เป็น​เสมือน​ราก​ฝัง​อยู่​ใน​ใจ​จน​งอก​ขึ้น อัน​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​ความ​ยุ่งยาก และ​ทำ​ให้​คน​เป็น​อัน​มาก​มี​มลทิน
  • ฮีบรู 12:16 - อย่า​ให้​ผู้​ใด​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ​หรือ​ขาด​คุณธรรม เช่น​เอซาว​ที่​ขาย​สิทธิ์​ของ​การ​ได้​รับ​มรดก​ของ​เขา​ใน​ฐานะ​เป็น​บุตร​หัวปี​ไป เพื่อ​เห็น​แก่​อาหาร​มื้อ​เดียว
  • สดุดี 7:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า หากว่า​ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​ตาม​นั้น​จริง ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ผิด
  • สดุดี 7:4 - ถ้า​ข้าพเจ้า​ทำ​ร้าย​พันธ​มิตร หรือ​ยึด​ของ​จาก​ศัตรู​โดย​ไร้​สาเหตุ​แล้ว
  • สดุดี 17:3 - พระ​องค์​ได้​ทดสอบ​ข้าพเจ้า​แล้ว พระ​องค์​ได้​มา​หา​ใน​ยาม​ค่ำ พระ​องค์​สำรวจ​ข้าพเจ้า​อย่าง​ละเอียด​ถี่​ถ้วน แต่​ก็​ไม่​พบ​อะไร​เลย ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​แล้ว​ว่า​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทำ​บาป
  • สดุดี 16:11 - พระ​องค์​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ถึง​วิถี​ทาง​แห่ง​ชีวิต และ​จะ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ปิติ​อย่าง​มาก​ล้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ยินดี​ชั่วนิรันดร์​กาล ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 25:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ​และ​มี​ความ​ชอบธรรม ฉะนั้น​พระ​องค์​สั่ง​สอน​คน​บาป​ให้​ดำเนิน​ตาม​วิถี​ทาง
  • สดุดี 25:9 - พระ​องค์​นำ​คน​ถ่อม​ตัว​ไป​ใน​ทาง​อัน​ถูกต้อง และ​สั่ง​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 17:9 - จิตใจ​ลวงหลอก​ยิ่ง​กว่า​สิ่ง​อื่น​ใด และ​บิดเบือน​ยิ่งนัก ใคร​จะ​เข้าใจ​ได้
  • เยเรมีย์ 17:10 - “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​สำรวจ​จิตใจ และ​ทดสอบ​ความ​คิด เพื่อ​ตอบแทน​ทุก​คน​ตาม​วิถี​ทาง​ที่​เขา​ดำเนิน ตาม​ผล​ของ​การ​กระทำ​ของ​เขา”
  • สดุดี 5:8 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พวก​ศัตรู​รอท่า​ข้าพเจ้า​อยู่ ช่วย​ทำ​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​เรียบ​ราบ​ตรง​หน้า​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:32 - ข้าพเจ้า​จะ​กระวี​กระวาด​ไป​ตาม​ทาง​แห่ง​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​เข้าใจ​มาก​ขึ้น
  • สดุดี 143:10 - โปรด​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ให้​พระ​วิญญาณ​อัน​ประเสริฐ​ของ​พระ​องค์ นำ​ข้าพเจ้า​ไป​บน​ที่​ราบ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​ว่า​มี​สิ่ง​ใด​บ้าง​ที่​เลวร้าย​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า และ​โปรด​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​สู่​ทาง​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • 新标点和合本 - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • 当代译本 - 求你看看我里面是否有邪恶, 引导我走永恒的道路。
  • 圣经新译本 - 看看我里面有什么恶行没有, 引导我走永恒的道路。
  • 中文标准译本 - 求你察看我有没有让你痛心的行为 , 引导我走永生的道路。
  • 现代标点和合本 - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • 和合本(拼音版) - 看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
  • New International Version - See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
  • New International Reader's Version - See if there’s anything in my life you don’t like. Help me live in the way that is always right.
  • English Standard Version - And see if there be any grievous way in me, and lead me in the way everlasting!
  • New Living Translation - Point out anything in me that offends you, and lead me along the path of everlasting life.
  • Christian Standard Bible - See if there is any offensive way in me; lead me in the everlasting way.
  • New American Standard Bible - And see if there is any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
  • New King James Version - And see if there is any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
  • Amplified Bible - And see if there is any wicked or hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
  • American Standard Version - And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
  • King James Version - And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
  • New English Translation - See if there is any idolatrous tendency in me, and lead me in the reliable ancient path!
  • World English Bible - See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
  • 新標點和合本 - 看在我裏面有甚麼惡行沒有, 引導我走永生的道路。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看在我裏面有甚麼惡行沒有, 引導我走永生的道路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看在我裏面有甚麼惡行沒有, 引導我走永生的道路。
  • 當代譯本 - 求你看看我裡面是否有邪惡, 引導我走永恆的道路。
  • 聖經新譯本 - 看看我裡面有甚麼惡行沒有, 引導我走永恆的道路。
  • 呂振中譯本 - 看在我裏面有甚麼損害的行徑沒有; 引導我走永恆之道路哦!
  • 中文標準譯本 - 求你察看我有沒有讓你痛心的行為 , 引導我走永生的道路。
  • 現代標點和合本 - 看在我裡面有什麼惡行沒有, 引導我走永生的道路。
  • 文理和合譯本 - 觀察我衷、有無惡行、導我於永生之途兮、
  • 文理委辦譯本 - 如見予行邪僻之徑、則必導我履永生之途兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見我行動有何邪僻、又導我入永生之路、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 去我邪妄。指我迷津。俾遵大路。直達永生。
  • Nueva Versión Internacional - Fíjate si voy por mal camino, y guíame por el camino eterno.
  • 현대인의 성경 - 나에게 무슨 악한 행위가 있는지 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Considère si je suis ╵le chemin du mal et dirige-moi ╵sur la voie ╵prescrite depuis toujours !
  • リビングバイブル - あなたを悲しませるようなものがあるなら、 教えてください。 私が永遠のいのちへの道からそれないように お導きください。
  • Nova Versão Internacional - Vê se em minha conduta algo te ofende e dirige-me pelo caminho eterno.
  • Hoffnung für alle - Sieh, ob ich in Gefahr bin, dir untreu zu werden, und wenn ja: Hol mich zurück auf den Weg, den du uns für immer gewiesen hast!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xem lòng con có đường lối nào tà ác, xin dẫn con vào đường lối vĩnh sinh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โปรดดูว่ามีสิ่งใดบ้างในตัวของข้าพระองค์ซึ่งไม่เป็นที่พอพระทัย และขอทรงนำข้าพระองค์ไปตามวิถีนิรันดร์
  • มัทธิว 7:14 - ประตู​เล็ก​และ​ทาง​แคบ​นำ​ไป​สู่​ชีวิต และ​มี​น้อย​คน​ที่​พบ​ทางนั้น
  • สดุดี 119:1 - บรรดา​ผู้​อยู่​ใน​วิถี​ทาง​อัน​ปราศจาก​ข้อ​ตำหนิ​ใดๆ ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​ดำเนิน​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สุภาษิต 15:9 - วิถี​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พระ​องค์​รัก​คน​ที่​มุ่ง​มั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม
  • โคโลสี 2:6 - ฉะนั้น ใน​เมื่อ​ท่าน​ได้​รับ​พระ​เยซู​คริสต์​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​พระ​องค์​ต่อ​ไป​เถิด
  • ยอห์น 14:6 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “เรา​คือ​หน​ทาง ความ​จริง และ​ชีวิต ไม่​มี​ผู้​ใด​มา​ถึง​พระ​บิดา​ได้​นอกจาก​จะ​ผ่าน​เรา
  • สุภาษิต 28:26 - คน​ที่​ไว้วางใจ​ตน​เอง​เป็น​คน​โง่ ส่วน​ผู้​ที่​ใช้​สติ​ปัญญา​จะ​พ้น​ภัย
  • สดุดี 143:8 - ให้​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ถึง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ยาม​เช้า​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​วางใจใน​พระ​องค์ โปรด​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​ไป​ใน​หนทาง​ที่​ควร​จะ​ไป เพราะ​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​องค์
  • ฮีบรู 12:15 - จง​ระวัง​ว่า​ไม่​มี​ใคร​พลาด​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ความ​ขมขื่น​ที่​เป็น​เสมือน​ราก​ฝัง​อยู่​ใน​ใจ​จน​งอก​ขึ้น อัน​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​ความ​ยุ่งยาก และ​ทำ​ให้​คน​เป็น​อัน​มาก​มี​มลทิน
  • ฮีบรู 12:16 - อย่า​ให้​ผู้​ใด​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ​หรือ​ขาด​คุณธรรม เช่น​เอซาว​ที่​ขาย​สิทธิ์​ของ​การ​ได้​รับ​มรดก​ของ​เขา​ใน​ฐานะ​เป็น​บุตร​หัวปี​ไป เพื่อ​เห็น​แก่​อาหาร​มื้อ​เดียว
  • สดุดี 7:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า หากว่า​ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​ตาม​นั้น​จริง ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ผิด
  • สดุดี 7:4 - ถ้า​ข้าพเจ้า​ทำ​ร้าย​พันธ​มิตร หรือ​ยึด​ของ​จาก​ศัตรู​โดย​ไร้​สาเหตุ​แล้ว
  • สดุดี 17:3 - พระ​องค์​ได้​ทดสอบ​ข้าพเจ้า​แล้ว พระ​องค์​ได้​มา​หา​ใน​ยาม​ค่ำ พระ​องค์​สำรวจ​ข้าพเจ้า​อย่าง​ละเอียด​ถี่​ถ้วน แต่​ก็​ไม่​พบ​อะไร​เลย ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​แล้ว​ว่า​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทำ​บาป
  • สดุดี 16:11 - พระ​องค์​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ถึง​วิถี​ทาง​แห่ง​ชีวิต และ​จะ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ปิติ​อย่าง​มาก​ล้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ยินดี​ชั่วนิรันดร์​กาล ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 25:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ​และ​มี​ความ​ชอบธรรม ฉะนั้น​พระ​องค์​สั่ง​สอน​คน​บาป​ให้​ดำเนิน​ตาม​วิถี​ทาง
  • สดุดี 25:9 - พระ​องค์​นำ​คน​ถ่อม​ตัว​ไป​ใน​ทาง​อัน​ถูกต้อง และ​สั่ง​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 17:9 - จิตใจ​ลวงหลอก​ยิ่ง​กว่า​สิ่ง​อื่น​ใด และ​บิดเบือน​ยิ่งนัก ใคร​จะ​เข้าใจ​ได้
  • เยเรมีย์ 17:10 - “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​สำรวจ​จิตใจ และ​ทดสอบ​ความ​คิด เพื่อ​ตอบแทน​ทุก​คน​ตาม​วิถี​ทาง​ที่​เขา​ดำเนิน ตาม​ผล​ของ​การ​กระทำ​ของ​เขา”
  • สดุดี 5:8 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พวก​ศัตรู​รอท่า​ข้าพเจ้า​อยู่ ช่วย​ทำ​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​เรียบ​ราบ​ตรง​หน้า​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:32 - ข้าพเจ้า​จะ​กระวี​กระวาด​ไป​ตาม​ทาง​แห่ง​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​เข้าใจ​มาก​ขึ้น
  • สดุดี 143:10 - โปรด​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ให้​พระ​วิญญาณ​อัน​ประเสริฐ​ของ​พระ​องค์ นำ​ข้าพเจ้า​ไป​บน​ที่​ราบ
圣经
资源
计划
奉献