逐节对照
- リビングバイブル - 主よ。 あなたが私をかた時も忘れずにいてくださることは、 ほんとうにたいせつな事実です。 あなたは一日に、数えきれないほど何度も、 私のことを思い起こしてくださいます。 眠っているときも、朝までずっと、 私のことを考えていてくださるのです。
- 新标点和合本 - 神啊,你的意念向我何等宝贵! 其数何等众多!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,你的意念向我何等宝贵! 其数何等众多!
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,你的意念向我何等宝贵! 其数何等众多!
- 当代译本 - 上帝啊,你的意念对我来说是何等宝贵, 数量何等浩博!
- 圣经新译本 - 神啊!你的意念对我多么珍贵(“珍贵”或译:“深奥”), 数目何等众多。
- 中文标准译本 - 神哪,你的意念对我是多么宝贵 , 其数目又何等多!
- 现代标点和合本 - 神啊,你的意念向我何等宝贵! 其数何等众多!
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,你的意念向我何等宝贵, 其数何等众多!
- New International Version - How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them!
- New International Reader's Version - God, your thoughts about me are priceless. No one can possibly add them all up.
- English Standard Version - How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!
- New Living Translation - How precious are your thoughts about me, O God. They cannot be numbered!
- The Message - Your thoughts—how rare, how beautiful! God, I’ll never comprehend them! I couldn’t even begin to count them— any more than I could count the sand of the sea. Oh, let me rise in the morning and live always with you! And please, God, do away with wickedness for good! And you murderers—out of here!— all the men and women who belittle you, God, infatuated with cheap god-imitations. See how I hate those who hate you, God, see how I loathe all this godless arrogance; I hate it with pure, unadulterated hatred. Your enemies are my enemies!
- Christian Standard Bible - God, how precious your thoughts are to me; how vast their sum is!
- New American Standard Bible - How precious also are Your thoughts for me, God! How vast is the sum of them!
- New King James Version - How precious also are Your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
- Amplified Bible - How precious also are Your thoughts to me, O God! How vast is the sum of them!
- American Standard Version - How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
- King James Version - How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
- New English Translation - How difficult it is for me to fathom your thoughts about me, O God! How vast is their sum total!
- World English Bible - How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
- 新標點和合本 - 神啊,你的意念向我何等寶貴! 其數何等眾多!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,你的意念向我何等寶貴! 其數何等眾多!
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,你的意念向我何等寶貴! 其數何等眾多!
- 當代譯本 - 上帝啊,你的意念對我來說是何等寶貴, 數量何等浩博!
- 聖經新譯本 - 神啊!你的意念對我多麼珍貴(“珍貴”或譯:“深奧”), 數目何等眾多。
- 呂振中譯本 - 所以對我、上帝啊, 你的意念、何等寶貴! 其總數、何等眾多!
- 中文標準譯本 - 神哪,你的意念對我是多麼寶貴 , 其數目又何等多!
- 現代標點和合本 - 神啊,你的意念向我何等寶貴! 其數何等眾多!
- 文理和合譯本 - 上帝歟、爾對我之意念何其寶、厥數何其多、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、爾垂念我、美意良殷、不勝寶貴兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我思主之心意、極為寶貴、且多不可勝數、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主之蘊奧。神妙莫測。主之微旨。不可勝述。
- Nueva Versión Internacional - ¡Cuán preciosos, oh Dios, me son tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주의 생각은 나에게 정말 소중합니다. 어쩌면 주는 그렇게도 많은 생각을 하십니까?
- La Bible du Semeur 2015 - Combien tes desseins, ô Dieu, ╵sont, pour moi, impénétrables, et comme ils sont innombrables !
- Nova Versão Internacional - Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
- Hoffnung für alle - Wie überwältigend sind deine Gedanken für mich, o Gott, es sind so unfassbar viele!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, đối với con, tư tưởng của Chúa thật quý báu. Không thể nào đếm được!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า! พระดำริของพระองค์สำหรับข้าพระองค์นั้นเลิศล้ำ! รวมกันแล้วก็ยิ่งใหญ่นัก!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า ความนึกคิดของพระองค์ช่างมากมายสุดที่จะคณนา และช่างมีค่าอะไรเช่นนี้สำหรับข้าพเจ้า
交叉引用
- 箴言 知恵の泉 8:31 - そして主が造られたこの世界で、 人々と楽しく過ごした。
- エペソ人への手紙 3:9 - それは、万物を造られた神が、世の初めからの計画どおりに、ご自分が外国人の救い主でもあることを、すべての人に説き明かすためでした。
- エペソ人への手紙 3:10 - またそれは、天のもろもろの支配者たちに対して、神の全家族――ユダヤ人も外国人も――が教会の中で一つとなっている姿を見せ、神の完全な知恵を示すためです。
- 詩篇 31:19 - あなたの助けを信じて公言する者を、 あなたはなんと大きな恵みで 包んでくださることでしょう。 信頼と敬愛を失わない者のために、 あなたはすばらしい祝福をたくわえておられます。
- 詩篇 36:7 - ああ神よ。 尽きることのない愛を、心から感謝します。 あらゆる人が御翼の陰に身を隠します。
- 詩篇 92:5 - 主よ、あなたはなんとすばらしい奇跡を なさることでしょう。 あなたの御思いの深さには測りがたいものがあります。
- イザヤ書 55:8 - 「わたしの計画はあなたがたの考える計画とは違い、 わたしの思いはあなたがたの思いと同じではない。
- イザヤ書 55:9 - 天が地より高いように、 わたしの道はあなたがたの道より高く、 わたしの思いはあなたがたの思いより高い。
- エレミヤ書 29:11 - わたしは、おまえたちのために立てた計画をよく知っている。それは災いではなく祝福を与える計画で、将来と希望を約束する。
- 詩篇 40:5 - ああ、神である主よ。 あなたは何度も大きな奇跡を見せてくださり、 いつも私たちのことを心に留めてくださっています。 ほかのだれに、こんなすばらしいことができるでしょう。 だれも比べものにはなりません。 あなたのすばらしいみわざは、 どんなに時間をかけても語り尽くせないのです。