逐节对照
- World English Bible - Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
- 新标点和合本 - 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我虽困在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必拯救我。
- 和合本2010(神版-简体) - 我虽困在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必拯救我。
- 当代译本 - 耶和华啊,虽然我身陷患难, 你必保全我性命, 伸手攻击我恼怒的仇敌, 用右手拯救我。
- 圣经新译本 - 我虽然处身在患难之中,你仍使我存活; 我仇敌的怒气,你必伸手抵挡; 你的右手必拯救我。
- 中文标准译本 - 即使我行走在患难当中, 你也能使我存活; 你伸手对付我仇敌的怒气, 你的右手必拯救我。
- 现代标点和合本 - 我虽行在患难中,你必将我救活。 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们, 你的右手也必救我。
- 和合本(拼音版) - 我虽行在患难中,你必将我救活。 我的仇敌发怒, 你必伸手抵挡他们,你的右手也必救我。
- New International Version - Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
- New International Reader's Version - Trouble is all around me, but you keep me alive. You reach out your hand to put a stop to the anger of my enemies. With your powerful right hand you save me.
- English Standard Version - Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me.
- New Living Translation - Though I am surrounded by troubles, you will protect me from the anger of my enemies. You reach out your hand, and the power of your right hand saves me.
- The Message - When I walk into the thick of trouble, keep me alive in the angry turmoil. With one hand strike my foes, With your other hand save me. Finish what you started in me, God. Your love is eternal—don’t quit on me now.
- Christian Standard Bible - If I walk into the thick of danger, you will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend your hand; your right hand will save me.
- New American Standard Bible - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will reach out with Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
- New King James Version - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
- Amplified Bible - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
- American Standard Version - Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
- King James Version - Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
- New English Translation - Even when I must walk in the midst of danger, you revive me. You oppose my angry enemies, and your right hand delivers me.
- 新標點和合本 - 我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我雖困在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必拯救我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我雖困在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必拯救我。
- 當代譯本 - 耶和華啊,雖然我身陷患難, 你必保全我性命, 伸手攻擊我惱怒的仇敵, 用右手拯救我。
- 聖經新譯本 - 我雖然處身在患難之中,你仍使我存活; 我仇敵的怒氣,你必伸手抵擋; 你的右手必拯救我。
- 呂振中譯本 - 我雖行於患難中,你卻使我存活; 我仇敵之怒氣、你伸手抵擋它; 你的右手使我得勝 。
- 中文標準譯本 - 即使我行走在患難當中, 你也能使我存活; 你伸手對付我仇敵的怒氣, 你的右手必拯救我。
- 現代標點和合本 - 我雖行在患難中,你必將我救活。 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必救我。
- 文理和合譯本 - 我雖行於患難、爾必甦我、伸手以禦我敵之怒、爾之右手、必援我兮、
- 文理委辦譯本 - 我遭患難、爾使我活潑、我敵奮怒、爾必擊之、而手援予兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我行於苦難中、主必使我蘇醒、必伸手攻擊我之敵人、主之右手、必拯救我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾雖處困厄。知主必相援。保我於凶敵。解我之倒懸。
- Nueva Versión Internacional - Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!
- 현대인의 성경 - 내가 환난을 당할지라도 주는 나를 살려내실 것이며 분노한 내 원수들을 대적하여 주의 능력으로 나를 구하실 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
- Восточный перевод - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
- La Bible du Semeur 2015 - Si je passe par la détresse, tu préserves ma vie ╵face à la furie de mes ennemis ; tu interviens pour me sauver.
- リビングバイブル - たとえ、四方八方を苦しみに取り巻かれても、 私は無事に救い出していただけます。 怒り狂った敵には、 あなたのこぶしが振り下ろされるのです。
- Nova Versão Internacional - Ainda que eu passe por angústias, tu me preservas a vida da ira dos meus inimigos; estendes a tua mão direita e me livras.
- Hoffnung für alle - Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde, erhältst du mich doch am Leben! Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen und rettest mich durch deine Macht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc tai ương dồn dập, Chúa sẽ bảo vệ con khỏi kẻ thù giận dữ. Chúa đưa tay Ngài ra, và quyền năng của tay phải Ngài giải cứu con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ข้าพระองค์เดินอยู่ท่ามกลางความทุกข์ลำเค็ญ พระองค์ยังทรงรักษาชีวิตของข้าพระองค์ไว้ พระองค์ทรงเหยียดพระหัตถ์ออกต่อสู้ความเกรี้ยวกราดของศัตรูของข้าพระองค์ พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์ขวาของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้ในยามที่ข้าพเจ้าเดินอยู่ในท่ามกลางความยากลำบาก พระองค์ก็ช่วยชีวิตข้าพเจ้าไว้ คราวศัตรูโกรธ พระองค์ก็ยื่นมือออกมา มือขวาของพระองค์ช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้น
交叉引用
- Isaiah 9:12 - The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
- Isaiah 9:21 - Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
- Psalms 64:7 - But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
- Psalms 64:8 - Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
- Psalms 56:1 - Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
- Psalms 56:2 - My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
- Psalms 17:7 - Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
- Psalms 18:35 - You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.
- Isaiah 57:16 - For I will not contend forever, neither will I always be angry; for the spirit would faint before me, and the souls whom I have made.
- Psalms 41:7 - All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
- Psalms 41:8 - “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
- Psalms 35:1 - Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
- Psalms 35:2 - Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
- Psalms 35:3 - Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”
- Psalms 20:6 - Now I know that Yahweh saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the saving strength of his right hand.
- Psalms 56:9 - Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this: that God is for me.
- Isaiah 9:17 - Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
- Psalms 44:3 - For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.
- Psalms 44:5 - Through you, will we push down our adversaries. Through your name, we will tread down those who rise up against us.
- Psalms 44:6 - For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
- Psalms 44:7 - But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
- Psalms 60:5 - So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
- Psalms 77:10 - Then I thought, “I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High.”
- Psalms 66:10 - For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
- Psalms 66:11 - You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
- Psalms 66:12 - You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
- Psalms 119:49 - Remember your word to your servant, because you gave me hope.
- Psalms 119:50 - This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
- Psalms 144:1 - Blessed be Yahweh, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
- Psalms 144:2 - my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
- Job 13:15 - Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
- Isaiah 10:4 - They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
- Job 19:25 - But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
- Job 19:26 - After my skin is destroyed, then I will see God in my flesh,
- Jeremiah 51:25 - “Behold, I am against you, destroying mountain,” says Yahweh, “which destroys all the earth. I will stretch out my hand on you, roll you down from the rocks, and will make you a burned mountain.
- Acts 2:33 - Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this, which you now see and hear.
- Micah 7:8 - Don’t rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me.
- Micah 7:9 - I will bear the indignation of Yahweh, because I have sinned against him, until he pleads my case, and executes judgment for me. He will bring me out to the light. I will see his righteousness.
- Micah 7:10 - Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.
- Psalms 85:6 - Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
- Isaiah 5:25 - Therefore Yahweh’s anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the middle of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.
- Psalms 23:3 - He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.
- Psalms 23:4 - Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me.
- Psalms 71:20 - You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
- Psalms 71:21 - Increase my honor and comfort me again.
- Isaiah 41:10 - Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.