Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
135:11 CARS-A
逐节对照
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - вывел из его среды Исраил, потому что милость Его – навеки;
  • 新标点和合本 - 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就是亚摩利王西宏、巴珊王噩, 和迦南一切的国度,
  • 和合本2010(神版-简体) - 就是亚摩利王西宏、巴珊王噩, 和迦南一切的国度,
  • 当代译本 - 亚摩利王西宏、巴珊王噩和迦南所有的君王。
  • 圣经新译本 - 就是亚摩利王西宏、 巴珊王噩, 和 迦南列国的王。
  • 中文标准译本 - 就是亚摩利王西宏、巴珊王欧革, 以及迦南所有国家的王;
  • 现代标点和合本 - 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
  • 和合本(拼音版) - 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩 并迦南一切的国王,
  • New International Version - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan—
  • New International Reader's Version - He killed Sihon, the king of the Amorites, and Og, the king of Bashan. He killed all the kings of Canaan.
  • English Standard Version - Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
  • New Living Translation - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
  • Christian Standard Bible - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
  • New American Standard Bible - Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan;
  • New King James Version - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan—
  • Amplified Bible - Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan;
  • American Standard Version - Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
  • King James Version - Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
  • New English Translation - Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
  • World English Bible - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
  • 新標點和合本 - 就是亞摩利王西宏和巴珊王噩, 並迦南一切的國王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就是亞摩利王西宏、巴珊王噩, 和迦南一切的國度,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就是亞摩利王西宏、巴珊王噩, 和迦南一切的國度,
  • 當代譯本 - 亞摩利王西宏、巴珊王噩和迦南所有的君王。
  • 聖經新譯本 - 就是亞摩利王西宏、 巴珊王噩, 和 迦南列國的王。
  • 呂振中譯本 - 就是 亞摩利 王 西宏 , 巴珊 王 噩 ,和 迦南 列國 的王 ,
  • 中文標準譯本 - 就是亞摩利王西宏、巴珊王歐革, 以及迦南所有國家的王;
  • 現代標點和合本 - 就是亞摩利王西宏和巴珊王噩, 並迦南一切的國王,
  • 文理和合譯本 - 亞摩利王西宏、巴珊王噩、及迦南諸國兮、
  • 文理委辦譯本 - 亞摩哩王西宏、巴山王噩、及迦南列國之王、亦就戮兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 即 亞摩利 王 西宏 、 巴珊 王 噩 並滅 迦南 諸國、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亞摩 王 西宏 。 巴珊 王曰 噩 。 迦南 之諸侯。靡不嬰顯戮。
  • Nueva Versión Internacional - a Sijón, el rey amorreo; a Og, el rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.
  • 현대인의 성경 - 아모리 사람의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안의 모든 왕들이었다.
  • Новый Русский Перевод - вывел из его среды Израиль, потому что милость Его – навеки,
  • Восточный перевод - вывел из его среды Исраил, потому что милость Его – навеки;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - вывел из его среды Исроил, потому что милость Его – навеки;
  • La Bible du Semeur 2015 - Sihôn, le roi des Amoréens et Og, roi du Basan, et tous les rois de Canaan .
  • リビングバイブル - エモリ人の王シホン、バシャンの王オグ、 それにカナンの王たちを。
  • Nova Versão Internacional - Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
  • Hoffnung für alle - Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Könige von Kanaan.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Si-hôn, vua người A-mô-rít, Óc, vua Ba-san, và tất cả vua xứ Ca-na-an.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือกษัตริย์สิโหนของชาวอาโมไรต์ กษัตริย์โอกแห่งบาชาน และกษัตริย์ทั้งหมดในคานาอัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิโหน​กษัตริย์​ของ​ชาว​อาโมร์ โอก​กษัตริย์​แห่ง​แคว้น​บาชาน และ​อาณาจักร​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน
交叉引用
  • Числа 21:21 - Исраил послал вестников, чтобы сказать Сигону, царю аморреев:
  • Числа 21:22 - – Позволь нам пройти через твою страну. Мы не свернём ни на поле, ни в виноградник, не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти по Царской дороге, пока не пройдём через твою землю.
  • Числа 21:23 - Но Сигон не позволил Исраилу пройти через свою землю. Он собрал войско и выступил в пустыню навстречу Исраилу. Подойдя к Иахацу, он сразился с Исраилом.
  • Числа 21:24 - Но Исраил предал его мечу и завладел его землёй от реки Арнон до реки Иаббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
  • Числа 21:25 - Исраил захватил все города аморреев и занял их, включая Хешбон с окрестными поселениями.
  • Числа 21:26 - Хешбон был столицей Сигона, царя аморреев, который воевал с прежним царём Моава и отнял у него всю его землю до самого Арнона.
  • Числа 21:27 - Вот почему сказители поют: «Идите в Хешбон и отстройте его, пусть встанет из праха город Сигона!
  • Числа 21:28 - Полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из города Сигона. Оно пожрало Ар-Моав, хозяев высот Арнона.
  • Числа 21:29 - Горе тебе, Моав! Сгинул ты, народ Хемоша! Сыновей своих беженцами он сделал, дочерей своих – пленницами Сигона, царя аморреев.
  • Числа 21:30 - Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона . Мы разоряли до Нофаха и Медевы».
  • Числа 21:31 - Так Исраил поселился на земле аморреев.
  • Числа 21:32 - Муса послал разведчиков в город Иазер, и исраильтяне захватили селения вокруг него, выгнав из них аморреев.
  • Числа 21:33 - Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил им навстречу со всем своим войском, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.
  • Числа 21:34 - Вечный сказал Мусе: – Не бойся его, потому что Я отдал его в твои руки со всем его войском и землёй. Сделай с ним то же, что и с Сигоном, царём аморреев, который правил в Хешбоне.
  • Числа 21:35 - Они убили его вместе с его сыновьями и всем войском, не оставив в живых никого, и завладели его землёй.
  • Второзаконие 29:7 - Когда вы добрались до этого места, Сигон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана, вышли сразиться с вами, но вы разбили их.
  • Иешуа 10:1 - Когда Адони-Цедек, царь Иерусалима, услышал о том, что Иешуа захватил Гай и полностью уничтожил его, сделав с Гаем и его царём то же, что он сделал с Иерихоном и его царём, и о том, что жители Гаваона заключили с Исраилом мир и живут среди них,
  • Иешуа 10:2 - он очень испугался, потому что Гаваон был такой же большой город, как один из царских городов. Он был больше Гая, и все его жители были храбрыми воинами.
  • Иешуа 10:3 - И Адони-Цедек, царь Иерусалима, послал Гогаму, царю Хеврона, Пираму, царю Иармута, Иафие, царю Лахиша, и Девиру, царю Эглона, весть:
  • Иешуа 10:4 - – Придите и помогите мне напасть на Гаваон, – говорил он, – потому что он заключил мир с Иешуа и исраильтянами.
  • Иешуа 10:5 - Пять аморрейских царей – цари Иерусалима, Хеврона, Иармута, Лахиша и Эглона – объединили силы. Они вышли со всеми своими воинами, расположились станом напротив Гаваона и напали на него.
  • Иешуа 10:6 - Тогда гаваонитяне послали сказать Иешуа в гилгалский лагерь: – Не оставь своих рабов! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.
  • Иешуа 10:7 - Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.
  • Иешуа 10:8 - Вечный сказал Иешуа: – Не бойся их. Я отдал их в твои руки. Никто из них не сможет противостоять тебе.
  • Иешуа 10:9 - Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох.
  • Иешуа 10:10 - Вечный привёл их в смятение перед Исраилом, который разбил их, одержав при Гаваоне великую победу. Исраильтяне гнались за ними по дороге, поднимающейся в Бет-Хорон, и разили их до Азеки и Маккеды.
  • Иешуа 10:11 - Когда аморреи бежали от исраильтян по склону Бет-Хорона в Азеку, Вечный забросал их с неба огромными градинами, и от града погибло больше народа, чем от мечей исраильтян.
  • Иешуа 10:12 - Иешуа воззвал к Вечному в тот день, когда Вечный отдал аморреев исраильтянам, и он сказал в присутствии Исраила (как и написано в «Книге Праведного» ): «Стой, солнце, над Гаваоном, и ты, луна, – над долиною Аялон!» И солнце остановилось, и стояла луна, пока народ не отомстил своим врагам. Солнце стояло посреди неба и медлило садиться почти целый день.
  • Неемия 9:22 - Ты отдал им царства и народы, разделив между ними каждый уголок земли. Они овладели страной Сигона, царя Хешбона, и страной Ога, царя Башана.
  • Иешуа 12:7 - Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям –
  • Иешуа 12:8 - нагорья, западные предгорья, Иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, перизеев, хивеев и иевусеев):
  • Иешуа 12:9 - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Иешуа 12:10 - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • Иешуа 12:11 - царь Иармута один царь Лахиша один
  • Иешуа 12:12 - царь Эглона один царь Гезера один
  • Иешуа 12:13 - царь Девира один царь Гедера один
  • Иешуа 12:14 - царь Хормы один царь Арада один
  • Иешуа 12:15 - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Иешуа 12:16 - царь Маккеды один царь Вефиля один
  • Иешуа 12:17 - царь Таппуаха один царь Хефера один
  • Иешуа 12:18 - царь Афека один царь Лашарона один
  • Иешуа 12:19 - царь Мадона один царь Хацора один
  • Иешуа 12:20 - царь Шимрон-Мерона один царь Ахшафа один
  • Иешуа 12:21 - царь Таанаха один царь Мегиддо один
  • Иешуа 12:22 - царь Кедеша один царь Иокнеама (что при Кармиле) один
  • Иешуа 12:23 - царь Дора (что при возвышенностях Дора ) один царь народов Галилеи один
  • Иешуа 12:24 - царь Тирцы один Всего – тридцать один царь.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - вывел из его среды Исраил, потому что милость Его – навеки;
  • 新标点和合本 - 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就是亚摩利王西宏、巴珊王噩, 和迦南一切的国度,
  • 和合本2010(神版-简体) - 就是亚摩利王西宏、巴珊王噩, 和迦南一切的国度,
  • 当代译本 - 亚摩利王西宏、巴珊王噩和迦南所有的君王。
  • 圣经新译本 - 就是亚摩利王西宏、 巴珊王噩, 和 迦南列国的王。
  • 中文标准译本 - 就是亚摩利王西宏、巴珊王欧革, 以及迦南所有国家的王;
  • 现代标点和合本 - 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
  • 和合本(拼音版) - 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩 并迦南一切的国王,
  • New International Version - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan—
  • New International Reader's Version - He killed Sihon, the king of the Amorites, and Og, the king of Bashan. He killed all the kings of Canaan.
  • English Standard Version - Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
  • New Living Translation - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
  • Christian Standard Bible - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
  • New American Standard Bible - Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan;
  • New King James Version - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan—
  • Amplified Bible - Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan;
  • American Standard Version - Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
  • King James Version - Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
  • New English Translation - Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
  • World English Bible - Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
  • 新標點和合本 - 就是亞摩利王西宏和巴珊王噩, 並迦南一切的國王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就是亞摩利王西宏、巴珊王噩, 和迦南一切的國度,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就是亞摩利王西宏、巴珊王噩, 和迦南一切的國度,
  • 當代譯本 - 亞摩利王西宏、巴珊王噩和迦南所有的君王。
  • 聖經新譯本 - 就是亞摩利王西宏、 巴珊王噩, 和 迦南列國的王。
  • 呂振中譯本 - 就是 亞摩利 王 西宏 , 巴珊 王 噩 ,和 迦南 列國 的王 ,
  • 中文標準譯本 - 就是亞摩利王西宏、巴珊王歐革, 以及迦南所有國家的王;
  • 現代標點和合本 - 就是亞摩利王西宏和巴珊王噩, 並迦南一切的國王,
  • 文理和合譯本 - 亞摩利王西宏、巴珊王噩、及迦南諸國兮、
  • 文理委辦譯本 - 亞摩哩王西宏、巴山王噩、及迦南列國之王、亦就戮兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 即 亞摩利 王 西宏 、 巴珊 王 噩 並滅 迦南 諸國、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亞摩 王 西宏 。 巴珊 王曰 噩 。 迦南 之諸侯。靡不嬰顯戮。
  • Nueva Versión Internacional - a Sijón, el rey amorreo; a Og, el rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.
  • 현대인의 성경 - 아모리 사람의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안의 모든 왕들이었다.
  • Новый Русский Перевод - вывел из его среды Израиль, потому что милость Его – навеки,
  • Восточный перевод - вывел из его среды Исраил, потому что милость Его – навеки;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - вывел из его среды Исроил, потому что милость Его – навеки;
  • La Bible du Semeur 2015 - Sihôn, le roi des Amoréens et Og, roi du Basan, et tous les rois de Canaan .
  • リビングバイブル - エモリ人の王シホン、バシャンの王オグ、 それにカナンの王たちを。
  • Nova Versão Internacional - Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
  • Hoffnung für alle - Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Könige von Kanaan.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Si-hôn, vua người A-mô-rít, Óc, vua Ba-san, và tất cả vua xứ Ca-na-an.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือกษัตริย์สิโหนของชาวอาโมไรต์ กษัตริย์โอกแห่งบาชาน และกษัตริย์ทั้งหมดในคานาอัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิโหน​กษัตริย์​ของ​ชาว​อาโมร์ โอก​กษัตริย์​แห่ง​แคว้น​บาชาน และ​อาณาจักร​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน
  • Числа 21:21 - Исраил послал вестников, чтобы сказать Сигону, царю аморреев:
  • Числа 21:22 - – Позволь нам пройти через твою страну. Мы не свернём ни на поле, ни в виноградник, не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти по Царской дороге, пока не пройдём через твою землю.
  • Числа 21:23 - Но Сигон не позволил Исраилу пройти через свою землю. Он собрал войско и выступил в пустыню навстречу Исраилу. Подойдя к Иахацу, он сразился с Исраилом.
  • Числа 21:24 - Но Исраил предал его мечу и завладел его землёй от реки Арнон до реки Иаббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
  • Числа 21:25 - Исраил захватил все города аморреев и занял их, включая Хешбон с окрестными поселениями.
  • Числа 21:26 - Хешбон был столицей Сигона, царя аморреев, который воевал с прежним царём Моава и отнял у него всю его землю до самого Арнона.
  • Числа 21:27 - Вот почему сказители поют: «Идите в Хешбон и отстройте его, пусть встанет из праха город Сигона!
  • Числа 21:28 - Полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из города Сигона. Оно пожрало Ар-Моав, хозяев высот Арнона.
  • Числа 21:29 - Горе тебе, Моав! Сгинул ты, народ Хемоша! Сыновей своих беженцами он сделал, дочерей своих – пленницами Сигона, царя аморреев.
  • Числа 21:30 - Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона . Мы разоряли до Нофаха и Медевы».
  • Числа 21:31 - Так Исраил поселился на земле аморреев.
  • Числа 21:32 - Муса послал разведчиков в город Иазер, и исраильтяне захватили селения вокруг него, выгнав из них аморреев.
  • Числа 21:33 - Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил им навстречу со всем своим войском, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.
  • Числа 21:34 - Вечный сказал Мусе: – Не бойся его, потому что Я отдал его в твои руки со всем его войском и землёй. Сделай с ним то же, что и с Сигоном, царём аморреев, который правил в Хешбоне.
  • Числа 21:35 - Они убили его вместе с его сыновьями и всем войском, не оставив в живых никого, и завладели его землёй.
  • Второзаконие 29:7 - Когда вы добрались до этого места, Сигон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана, вышли сразиться с вами, но вы разбили их.
  • Иешуа 10:1 - Когда Адони-Цедек, царь Иерусалима, услышал о том, что Иешуа захватил Гай и полностью уничтожил его, сделав с Гаем и его царём то же, что он сделал с Иерихоном и его царём, и о том, что жители Гаваона заключили с Исраилом мир и живут среди них,
  • Иешуа 10:2 - он очень испугался, потому что Гаваон был такой же большой город, как один из царских городов. Он был больше Гая, и все его жители были храбрыми воинами.
  • Иешуа 10:3 - И Адони-Цедек, царь Иерусалима, послал Гогаму, царю Хеврона, Пираму, царю Иармута, Иафие, царю Лахиша, и Девиру, царю Эглона, весть:
  • Иешуа 10:4 - – Придите и помогите мне напасть на Гаваон, – говорил он, – потому что он заключил мир с Иешуа и исраильтянами.
  • Иешуа 10:5 - Пять аморрейских царей – цари Иерусалима, Хеврона, Иармута, Лахиша и Эглона – объединили силы. Они вышли со всеми своими воинами, расположились станом напротив Гаваона и напали на него.
  • Иешуа 10:6 - Тогда гаваонитяне послали сказать Иешуа в гилгалский лагерь: – Не оставь своих рабов! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.
  • Иешуа 10:7 - Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.
  • Иешуа 10:8 - Вечный сказал Иешуа: – Не бойся их. Я отдал их в твои руки. Никто из них не сможет противостоять тебе.
  • Иешуа 10:9 - Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох.
  • Иешуа 10:10 - Вечный привёл их в смятение перед Исраилом, который разбил их, одержав при Гаваоне великую победу. Исраильтяне гнались за ними по дороге, поднимающейся в Бет-Хорон, и разили их до Азеки и Маккеды.
  • Иешуа 10:11 - Когда аморреи бежали от исраильтян по склону Бет-Хорона в Азеку, Вечный забросал их с неба огромными градинами, и от града погибло больше народа, чем от мечей исраильтян.
  • Иешуа 10:12 - Иешуа воззвал к Вечному в тот день, когда Вечный отдал аморреев исраильтянам, и он сказал в присутствии Исраила (как и написано в «Книге Праведного» ): «Стой, солнце, над Гаваоном, и ты, луна, – над долиною Аялон!» И солнце остановилось, и стояла луна, пока народ не отомстил своим врагам. Солнце стояло посреди неба и медлило садиться почти целый день.
  • Неемия 9:22 - Ты отдал им царства и народы, разделив между ними каждый уголок земли. Они овладели страной Сигона, царя Хешбона, и страной Ога, царя Башана.
  • Иешуа 12:7 - Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям –
  • Иешуа 12:8 - нагорья, западные предгорья, Иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, перизеев, хивеев и иевусеев):
  • Иешуа 12:9 - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Иешуа 12:10 - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • Иешуа 12:11 - царь Иармута один царь Лахиша один
  • Иешуа 12:12 - царь Эглона один царь Гезера один
  • Иешуа 12:13 - царь Девира один царь Гедера один
  • Иешуа 12:14 - царь Хормы один царь Арада один
  • Иешуа 12:15 - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Иешуа 12:16 - царь Маккеды один царь Вефиля один
  • Иешуа 12:17 - царь Таппуаха один царь Хефера один
  • Иешуа 12:18 - царь Афека один царь Лашарона один
  • Иешуа 12:19 - царь Мадона один царь Хацора один
  • Иешуа 12:20 - царь Шимрон-Мерона один царь Ахшафа один
  • Иешуа 12:21 - царь Таанаха один царь Мегиддо один
  • Иешуа 12:22 - царь Кедеша один царь Иокнеама (что при Кармиле) один
  • Иешуа 12:23 - царь Дора (что при возвышенностях Дора ) один царь народов Галилеи один
  • Иешуа 12:24 - царь Тирцы один Всего – тридцать один царь.
圣经
资源
计划
奉献