Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
132:9 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​องค์​สวม​คลุม​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​ให้​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • 新标点和合本 - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
  • 当代译本 - 愿你的祭司身披公义, 愿你忠心的子民欢唱。
  • 圣经新译本 - 愿你的祭司都披上公义, 愿你的圣民都欢呼。
  • 中文标准译本 - 愿你的祭司们披上公义, 愿你的忠信者欢呼。
  • 现代标点和合本 - 愿你的祭司披上公义, 愿你的圣民欢呼。
  • 和合本(拼音版) - 愿你的祭司披上公义, 愿你的圣民欢呼。
  • New International Version - May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.’ ”
  • New International Reader's Version - May your priests put on godliness as if it were their clothes. May your faithful people sing for joy.’ ”
  • English Standard Version - Let your priests be clothed with righteousness, and let your saints shout for joy.
  • New Living Translation - May your priests be clothed in godliness; may your loyal servants sing for joy.
  • Christian Standard Bible - May your priests be clothed with righteousness, and may your faithful people shout for joy.
  • New American Standard Bible - May Your priests be clothed with righteousness, And may Your godly ones sing for joy.
  • New King James Version - Let Your priests be clothed with righteousness, And let Your saints shout for joy.
  • Amplified Bible - Let Your priests be clothed with righteousness (right living), And let Your godly ones shout for joy.
  • American Standard Version - Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
  • King James Version - Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
  • New English Translation - May your priests be clothed with integrity! May your loyal followers shout for joy!
  • World English Bible - Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
  • 新標點和合本 - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
  • 當代譯本 - 願你的祭司身披公義, 願你忠心的子民歡唱。
  • 聖經新譯本 - 願你的祭司都披上公義, 願你的聖民都歡呼。
  • 呂振中譯本 - 願你的祭司披上義氣; 願你堅貞之民歡呼。
  • 中文標準譯本 - 願你的祭司們披上公義, 願你的忠信者歡呼。
  • 現代標點和合本 - 願你的祭司披上公義, 願你的聖民歡呼。
  • 文理和合譯本 - 願爾之祭司衣義、爾之聖民歡呼兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾之祭司、當衣聖衣、敬虔之士、當悅懌而謳歌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願主之祭司、皆衣被德善、敬主之虔誠人、皆歡樂歌唱、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 使爾司鐸。佩德為裳。使爾諸聖。諠愉洋洋。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Que se revistan de justicia tus sacerdotes! ¡Que tus fieles canten jubilosos!
  • 현대인의 성경 - 주의 제사장들은 의의 옷을 입고 주의 성도들은 기쁨으로 노래하게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que tes prêtres se parent de justice, que ceux qui te sont attachés ╵poussent des cris de joie.
  • リビングバイブル - 祭司には、純潔のしるしの白い服をまとわせます。 わが国の人々を、歓声でわき立たせてください。
  • Nova Versão Internacional - Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis”.
  • Hoffnung für alle - Die Priester sollen dir gerecht und treu dienen, und jeder, der dich liebt, soll vor Freude jubeln!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện các thầy tế lễ được khoác áo công chính; nguyện dân thánh Chúa reo vui.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรมเป็นอาภรณ์ ขอให้ประชากรของพระองค์ร้องเพลงด้วยความยินดี”
交叉引用
  • สดุดี 68:3 - แต่​ให้​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เบิกบาน​ใจ ให้​พวก​เขา​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า ให้​พวก​เขา​สุขใจ​และ​รื่นเริง
  • สดุดี 47:1 - ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​เอ๋ย จง​ปรบ​มือ​เถิด ตะโกน​ร้อง​เพลง​แห่ง​ความ​ยินดี​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 65:14 - ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ร้อง​เพลง​เพราะ​ดีใจ แต่​เจ้า​จะ​ส่งเสียง​ร้อง​เพราะ​ปวด​ใจ และ​จะ​ร้อง​รำพัน​เพราะ​จิต​วิญญาณ​แตก​สลาย
  • ผู้วินิจฉัย 5:31 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​ให้​พวก​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​พินาศ ส่วน​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​พระ​องค์ ก็​ขอ​ให้​เป็น​ดั่ง​ดวง​ตะวัน​ขึ้น​อย่าง​สุด​พลัง” และ​แผ่นดิน​จึง​ได้​อยู่​ใน​ความ​สันติ​เป็น​เวลา 40 ปี
  • เศฟันยาห์ 3:14 - โอ ธิดา​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย จง​ร้อง​เพลง​เถิด โอ อิสราเอล​เอ๋ย จง​ส่ง​เสียง​ดัง​เถิด จง​ยินดี​และ​โห่​ร้อง​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ โอ ธิดา​แห่ง​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย
  • สดุดี 35:26 - ให้​พวก​ที่​สะใจ​ใน​ความ​วอดวาย​ของ​ข้าพเจ้า อับอาย​และ​งงงัน​เสีย​ให้​หมด ให้​พวก​ที่​อ้าง​ว่า​ดี​เลิศ​เกิน​ข้าพเจ้า สวม​ใส่​ความ​อับอาย​และ​ความ​อัปยศ
  • สดุดี 35:27 - ให้​บรรดา​ผู้​ที่​ชื่นชอบ​ใน​ความ​ถูกต้อง​ของ​ข้าพเจ้า ร้อง​ตะโกน​ด้วย​ความ​ยินดี​และ​ร่าเริง​ใจ และ​กล่าว​ย้ำ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่​นัก พระ​องค์​ชื่นชอบ​ใน​ความ​สำเร็จ​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์”
  • สดุดี 149:5 - ให้​บรรดา​ผู้​ภักดี​ยินดี​ใน​เกียรติ ให้​พวก​เขา​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​จาก​ที่​ที่​เขา​เอน​กาย​ลง
  • สดุดี 93:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ครอง​บัลลังก์ พระ​องค์​พรั่งพร้อม​ด้วย​ความ​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พรั่งพร้อม​ด้วย​อานุภาพ โลก​ถูก​สร้าง​ขึ้น​อย่าง​มั่นคง และ​ไม่​อาจ​เคลื่อน​ย้าย​ไป​ที่​ใดๆ ได้
  • โรม 13:14 - แต่​จง​ให้​คุณสมบัติ​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน และ​ไม่​เปิด​โอกาส​ให้​กับ​การ​บำเรอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • 1 เปโตร 5:5 - ใน​ทำนอง​เดียวกัน คือ​ท่าน​ผู้​เยาว์​จง​ยอม​เชื่อฟัง​ผู้​อาวุโส​กว่า ทุก​ท่าน​จง​รับใช้​กัน​และ​กัน​อย่าง​ถ่อม​ตน​เพราะ “พระ​เจ้า​ต่อต้าน​ผู้​หยิ่ง​ยโส แต่​แสดง​พระ​คุณ​แก่​คน​ที่​ถ่อม​ตน”
  • สดุดี 70:4 - ขอ​ให้​ทุก​คน​ที่​แสวงหา​พระ​องค์ ยินดี​และ​เบิก​บาน​ใจ​ใน​พระ​องค์ ขอ​ให้​บรรดา​ผู้​รัก​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์​พูด​เสมอ​ว่า “พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่​นัก”
  • เศคาริยาห์ 9:9 - โอ ธิดา​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย จง​ชื่นชม​ยินดี โอ ธิดา​แห่ง​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย จง​ร้อง​ตะโกน ดู​เถิด กษัตริย์​ของ​เจ้า​กำลัง​มา​หา​เจ้า ท่าน​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ความ​รอด​พ้น เป็น​ผู้​ที่​อ่อนโยน ขี่​ลา​มา บน​ลูก​ลา ลา​หนุ่ม
  • เอสรา 3:11 - พวก​เขา​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​อิสราเอล​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล” และ​เมื่อ​พวก​เขา​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ก็​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ได้​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสร็จ​แล้ว
  • เอสรา 3:12 - มี​หลาย​คน​ใน​บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี และ​หัวหน้า​ตระกูล ที่​เคย​เห็น​พระ​ตำหนัก​หลัง​แรก ก็​ร้องไห้​เสียง​ดัง​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​หลัง​นี้ แต่​ก็​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • วิวรณ์ 19:8 - เธอ​ได้​รับ​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี​สีขาว​และ​บริสุทธิ์ เพื่อ​สวม​ใส่” ด้วย​ว่า​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี​เป็น​สัญลักษณ์​แห่ง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า
  • สดุดี 104:1 - โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​นัก พระ​องค์​ทรง​เครื่อง​ด้วย​ความ​เรืองรอง​และ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่
  • อิสยาห์ 61:10 - ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​องค์​สวม​เสื้อ​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ให้​แก่​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ห่ม​ข้าพเจ้า​ด้วย​เสื้อ​คลุม​แห่ง​ความ​ชอบธรรม อย่าง​กับ​เจ้าบ่าว​สวม​เครื่อง​ประดับ​ศีรษะ​อย่าง​งดงาม​ดั่ง​ปุโรหิต และ​อย่าง​กับ​เจ้าสาว​ที่​ตกแต่ง​ด้วย​เพชร​พลอย
  • สดุดี 132:16 - เรา​จะ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​ศิโยน​ถึง​ซึ่ง​ความ​รอด​พ้น และ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ใน​ศิโยน​สามารถ​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • โยบ 29:14 - ฉัน​ปฏิบัติ​ความ​ชอบธรรม​ดั่ง​สวม​เสื้อ​ผ้า ความ​เป็น​ธรรม​ของ​ฉัน​เป็น​ดั่ง​เสื้อ​คลุม​และ​ผ้า​โพก​ศีรษะ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​องค์​สวม​คลุม​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​ให้​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • 新标点和合本 - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
  • 当代译本 - 愿你的祭司身披公义, 愿你忠心的子民欢唱。
  • 圣经新译本 - 愿你的祭司都披上公义, 愿你的圣民都欢呼。
  • 中文标准译本 - 愿你的祭司们披上公义, 愿你的忠信者欢呼。
  • 现代标点和合本 - 愿你的祭司披上公义, 愿你的圣民欢呼。
  • 和合本(拼音版) - 愿你的祭司披上公义, 愿你的圣民欢呼。
  • New International Version - May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.’ ”
  • New International Reader's Version - May your priests put on godliness as if it were their clothes. May your faithful people sing for joy.’ ”
  • English Standard Version - Let your priests be clothed with righteousness, and let your saints shout for joy.
  • New Living Translation - May your priests be clothed in godliness; may your loyal servants sing for joy.
  • Christian Standard Bible - May your priests be clothed with righteousness, and may your faithful people shout for joy.
  • New American Standard Bible - May Your priests be clothed with righteousness, And may Your godly ones sing for joy.
  • New King James Version - Let Your priests be clothed with righteousness, And let Your saints shout for joy.
  • Amplified Bible - Let Your priests be clothed with righteousness (right living), And let Your godly ones shout for joy.
  • American Standard Version - Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
  • King James Version - Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
  • New English Translation - May your priests be clothed with integrity! May your loyal followers shout for joy!
  • World English Bible - Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
  • 新標點和合本 - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
  • 當代譯本 - 願你的祭司身披公義, 願你忠心的子民歡唱。
  • 聖經新譯本 - 願你的祭司都披上公義, 願你的聖民都歡呼。
  • 呂振中譯本 - 願你的祭司披上義氣; 願你堅貞之民歡呼。
  • 中文標準譯本 - 願你的祭司們披上公義, 願你的忠信者歡呼。
  • 現代標點和合本 - 願你的祭司披上公義, 願你的聖民歡呼。
  • 文理和合譯本 - 願爾之祭司衣義、爾之聖民歡呼兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾之祭司、當衣聖衣、敬虔之士、當悅懌而謳歌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願主之祭司、皆衣被德善、敬主之虔誠人、皆歡樂歌唱、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 使爾司鐸。佩德為裳。使爾諸聖。諠愉洋洋。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Que se revistan de justicia tus sacerdotes! ¡Que tus fieles canten jubilosos!
  • 현대인의 성경 - 주의 제사장들은 의의 옷을 입고 주의 성도들은 기쁨으로 노래하게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que tes prêtres se parent de justice, que ceux qui te sont attachés ╵poussent des cris de joie.
  • リビングバイブル - 祭司には、純潔のしるしの白い服をまとわせます。 わが国の人々を、歓声でわき立たせてください。
  • Nova Versão Internacional - Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis”.
  • Hoffnung für alle - Die Priester sollen dir gerecht und treu dienen, und jeder, der dich liebt, soll vor Freude jubeln!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện các thầy tế lễ được khoác áo công chính; nguyện dân thánh Chúa reo vui.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรมเป็นอาภรณ์ ขอให้ประชากรของพระองค์ร้องเพลงด้วยความยินดี”
  • สดุดี 68:3 - แต่​ให้​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เบิกบาน​ใจ ให้​พวก​เขา​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า ให้​พวก​เขา​สุขใจ​และ​รื่นเริง
  • สดุดี 47:1 - ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​เอ๋ย จง​ปรบ​มือ​เถิด ตะโกน​ร้อง​เพลง​แห่ง​ความ​ยินดี​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 65:14 - ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ร้อง​เพลง​เพราะ​ดีใจ แต่​เจ้า​จะ​ส่งเสียง​ร้อง​เพราะ​ปวด​ใจ และ​จะ​ร้อง​รำพัน​เพราะ​จิต​วิญญาณ​แตก​สลาย
  • ผู้วินิจฉัย 5:31 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​ให้​พวก​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​พินาศ ส่วน​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​พระ​องค์ ก็​ขอ​ให้​เป็น​ดั่ง​ดวง​ตะวัน​ขึ้น​อย่าง​สุด​พลัง” และ​แผ่นดิน​จึง​ได้​อยู่​ใน​ความ​สันติ​เป็น​เวลา 40 ปี
  • เศฟันยาห์ 3:14 - โอ ธิดา​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย จง​ร้อง​เพลง​เถิด โอ อิสราเอล​เอ๋ย จง​ส่ง​เสียง​ดัง​เถิด จง​ยินดี​และ​โห่​ร้อง​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ โอ ธิดา​แห่ง​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย
  • สดุดี 35:26 - ให้​พวก​ที่​สะใจ​ใน​ความ​วอดวาย​ของ​ข้าพเจ้า อับอาย​และ​งงงัน​เสีย​ให้​หมด ให้​พวก​ที่​อ้าง​ว่า​ดี​เลิศ​เกิน​ข้าพเจ้า สวม​ใส่​ความ​อับอาย​และ​ความ​อัปยศ
  • สดุดี 35:27 - ให้​บรรดา​ผู้​ที่​ชื่นชอบ​ใน​ความ​ถูกต้อง​ของ​ข้าพเจ้า ร้อง​ตะโกน​ด้วย​ความ​ยินดี​และ​ร่าเริง​ใจ และ​กล่าว​ย้ำ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่​นัก พระ​องค์​ชื่นชอบ​ใน​ความ​สำเร็จ​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์”
  • สดุดี 149:5 - ให้​บรรดา​ผู้​ภักดี​ยินดี​ใน​เกียรติ ให้​พวก​เขา​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​จาก​ที่​ที่​เขา​เอน​กาย​ลง
  • สดุดี 93:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ครอง​บัลลังก์ พระ​องค์​พรั่งพร้อม​ด้วย​ความ​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พรั่งพร้อม​ด้วย​อานุภาพ โลก​ถูก​สร้าง​ขึ้น​อย่าง​มั่นคง และ​ไม่​อาจ​เคลื่อน​ย้าย​ไป​ที่​ใดๆ ได้
  • โรม 13:14 - แต่​จง​ให้​คุณสมบัติ​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน และ​ไม่​เปิด​โอกาส​ให้​กับ​การ​บำเรอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • 1 เปโตร 5:5 - ใน​ทำนอง​เดียวกัน คือ​ท่าน​ผู้​เยาว์​จง​ยอม​เชื่อฟัง​ผู้​อาวุโส​กว่า ทุก​ท่าน​จง​รับใช้​กัน​และ​กัน​อย่าง​ถ่อม​ตน​เพราะ “พระ​เจ้า​ต่อต้าน​ผู้​หยิ่ง​ยโส แต่​แสดง​พระ​คุณ​แก่​คน​ที่​ถ่อม​ตน”
  • สดุดี 70:4 - ขอ​ให้​ทุก​คน​ที่​แสวงหา​พระ​องค์ ยินดี​และ​เบิก​บาน​ใจ​ใน​พระ​องค์ ขอ​ให้​บรรดา​ผู้​รัก​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์​พูด​เสมอ​ว่า “พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่​นัก”
  • เศคาริยาห์ 9:9 - โอ ธิดา​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย จง​ชื่นชม​ยินดี โอ ธิดา​แห่ง​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย จง​ร้อง​ตะโกน ดู​เถิด กษัตริย์​ของ​เจ้า​กำลัง​มา​หา​เจ้า ท่าน​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ความ​รอด​พ้น เป็น​ผู้​ที่​อ่อนโยน ขี่​ลา​มา บน​ลูก​ลา ลา​หนุ่ม
  • เอสรา 3:11 - พวก​เขา​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​อิสราเอล​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล” และ​เมื่อ​พวก​เขา​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ก็​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ได้​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสร็จ​แล้ว
  • เอสรา 3:12 - มี​หลาย​คน​ใน​บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี และ​หัวหน้า​ตระกูล ที่​เคย​เห็น​พระ​ตำหนัก​หลัง​แรก ก็​ร้องไห้​เสียง​ดัง​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​หลัง​นี้ แต่​ก็​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • วิวรณ์ 19:8 - เธอ​ได้​รับ​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี​สีขาว​และ​บริสุทธิ์ เพื่อ​สวม​ใส่” ด้วย​ว่า​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี​เป็น​สัญลักษณ์​แห่ง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า
  • สดุดี 104:1 - โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​นัก พระ​องค์​ทรง​เครื่อง​ด้วย​ความ​เรืองรอง​และ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่
  • อิสยาห์ 61:10 - ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​องค์​สวม​เสื้อ​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ให้​แก่​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ห่ม​ข้าพเจ้า​ด้วย​เสื้อ​คลุม​แห่ง​ความ​ชอบธรรม อย่าง​กับ​เจ้าบ่าว​สวม​เครื่อง​ประดับ​ศีรษะ​อย่าง​งดงาม​ดั่ง​ปุโรหิต และ​อย่าง​กับ​เจ้าสาว​ที่​ตกแต่ง​ด้วย​เพชร​พลอย
  • สดุดี 132:16 - เรา​จะ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​ศิโยน​ถึง​ซึ่ง​ความ​รอด​พ้น และ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ใน​ศิโยน​สามารถ​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • โยบ 29:14 - ฉัน​ปฏิบัติ​ความ​ชอบธรรม​ดั่ง​สวม​เสื้อ​ผ้า ความ​เป็น​ธรรม​ของ​ฉัน​เป็น​ดั่ง​เสื้อ​คลุม​และ​ผ้า​โพก​ศีรษะ
圣经
资源
计划
奉献