Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
132:1 新譯本
逐节对照
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!求你記念大衛, 記念他的一切苦難。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,求你记念大卫, 记念他所受的一切苦难!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,求你记念大卫, 记念他所受的一切苦难!
  • 当代译本 - 耶和华啊, 求你顾念大卫和他所受的一切苦难。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!求你记念大卫, 记念他的一切苦难。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,求你因大卫的缘故, 记住他所受的一切苦待!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难。
  • New International Version - Lord, remember David and all his self-denial.
  • New International Reader's Version - Lord, remember David and all the times he didn’t do what he wanted.
  • English Standard Version - Remember, O Lord, in David’s favor, all the hardships he endured,
  • New Living Translation - Lord, remember David and all that he suffered.
  • The Message - O God, remember David, remember all his troubles! And remember how he promised God, made a vow to the Strong God of Jacob, “I’m not going home, and I’m not going to bed, I’m not going to sleep, not even take time to rest, Until I find a home for God, a house for the Strong God of Jacob.”
  • Christian Standard Bible - Lord, remember David and all the hardships he endured,
  • New American Standard Bible - Remember, Lord, in David’s behalf, All his affliction;
  • New King James Version - Lord, remember David And all his afflictions;
  • Amplified Bible - O Lord, remember on David’s behalf All his hardship and affliction;
  • American Standard Version - Jehovah, remember for David All his affliction;
  • King James Version - Lord, remember David, and all his afflictions:
  • New English Translation - O Lord, for David’s sake remember all his strenuous effort,
  • World English Bible - Yahweh, remember David and all his affliction,
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,求你記念大衛, 記念他所受的一切苦難!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,求你記念大衛, 記念他所受的一切苦難!
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 求你顧念大衛和他所受的一切苦難。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,懷念着 大衛 哦! 懷念他所受的一切辛苦;
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,求你因大衛的緣故, 記住他所受的一切苦待!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、大衛之難、尚其記憶兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、維彼大闢、屢遭患難、望爾不忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主記念 大衛 所受之一切辛苦、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 憶昔 大維 。勞心焦思。悃悃款款。主其念之。
  • Nueva Versión Internacional - Señor, acuérdate de David y de todas sus penurias.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 다윗과 그가 당한 모든 시련을 기억하소서.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения Давида. Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . O Eternel, ╵souviens-toi de David et de toutes ses peines ;
  • リビングバイブル - 主よ。あなたは、私の心が騒ぎ立っていたころのことを 覚えておられますか。
  • Nova Versão Internacional - Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Herr, erinnere dich doch, welche Mühe David auf sich nahm!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nhớ đến Đa-vít cùng mọi nỗi khốn khổ người chịu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงระลึกถึงดาวิด และความทุกข์ยากทั้งปวงที่เขาเผชิญ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​ถึง​ดาวิด​ว่า ท่าน​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​ทั้ง​ปวง​ขนาด​ไหน
交叉引用
  • 詩篇 125:1 - 倚靠耶和華的人好像錫安山, 總不動搖,永遠屹立。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 122:1 - 人對我說:“我們到耶和華的殿那裡去”, 我就歡喜。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 128:1 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 127:1 - 如果不是耶和華建造房屋, 建造的人就徒然勞苦; 如果不是耶和華看守城池, 看守的人就徒然警醒。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 123:1 - 坐在天上的主啊! 我向你舉目。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 129:1 - 願以色列說: “從我幼年以來,敵人就多次苦害我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 耶利米哀歌 5:1 - 耶和華啊!求你記念我們所遭遇的!垂顧關注我們的恥辱。
  • 詩篇 124:1 - 願以色列人說: 如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 出埃及記 2:24 -  神聽見他們的呼聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。
  • 撒母耳記上 18:1 - 大衛對掃羅說完了話,約拿單的心和大衛的心就深相契合。約拿單愛大衛如同愛自己的命。
  • 撒母耳記上 18:2 - 從那天起,掃羅就把大衛留下來,不讓他回到父家去。
  • 撒母耳記上 18:3 - 約拿單與大衛立盟約,因為他愛大衛如同愛自己的命。
  • 撒母耳記上 18:4 - 約拿單把自己身上的外袍脫下來給大衛,又把自己的戰衣、刀、弓和腰帶都給了他。
  • 撒母耳記上 18:5 - 掃羅無論差派大衛到哪裡去,他都去,並且凡事亨通。於是掃羅立他作軍兵的將領。所有的人民和掃羅的臣僕都非常高興。
  • 撒母耳記上 18:6 - 大衛擊殺了那非利士人,與眾人一同回來的時候,婦女們從以色列各城裡出來,唱歌、跳舞、打鼓、歡呼、擊磬迎接掃羅王。
  • 撒母耳記上 18:7 - 婦女們跳舞、歌唱,說: “掃羅殺死千千! 大衛殺死萬萬!”
  • 撒母耳記上 18:8 - 掃羅非常惱怒,不喜歡這話,就說:“他們給大衛萬萬,只給我千千,就只剩下王位沒給他。”
  • 撒母耳記上 18:9 - 從那天起,掃羅就妒忌大衛。
  • 撒母耳記上 18:10 - 第二天,從 神那裡來的惡鬼降在掃羅身上,他就在家中胡言亂語。大衛照常彈琴,掃羅手裡拿著槍。
  • 撒母耳記上 18:11 - 掃羅把槍擲過去,心裡說:“我要把大衛刺在牆上。”大衛兩次避開了他。
  • 撒母耳記上 18:12 - 掃羅懼怕大衛,因為耶和華與大衛同在,卻離開了掃羅。
  • 撒母耳記上 18:13 - 因此掃羅使大衛離開自己,立他作千夫長,大衛就領導眾民出入。
  • 撒母耳記上 18:14 - 大衛所行的一切都亨通,因為耶和華與他同在。
  • 撒母耳記上 18:15 - 掃羅看見大衛所行的十分亨通,就怕他。
  • 撒母耳記上 18:16 - 但是所有的以色列人和猶大人都愛大衛,因為他領導他們出入。
  • 撒母耳記上 18:17 - 掃羅對大衛說:“我的大女兒米拉在這裡。我要把她賜給你作妻子;只要你作我的勇士,為耶和華爭戰。”原來掃羅心裡說:“我不好親手害他,讓非利士人害他吧。”
  • 撒母耳記上 18:18 - 大衛回答掃羅:“我是誰?我是甚麼身分?我父家在以色列人中算得甚麼?我怎麼作王的女婿呢?”
  • 撒母耳記上 18:19 - 到了掃羅的女兒米拉該嫁給大衛的時候,掃羅卻把她給了米何拉人亞得列作妻子。
  • 撒母耳記上 18:20 - 掃羅的女兒米甲愛大衛。有人把這事告訴掃羅,掃羅就歡喜,
  • 撒母耳記上 18:21 - 心裡想:“我要把米甲給大衛,利用米甲作他的陷阱,好讓非利士人的手害他。”於是掃羅對大衛說:“你今天可以第二次作我的女婿。”
  • 撒母耳記上 18:22 - 掃羅吩咐他的臣僕:“你們要私下對大衛說:‘王喜歡你,他的臣僕也都愛你,現在你要作王的女婿!’”
  • 撒母耳記上 18:23 - 於是掃羅的臣僕把這些話說給大衛聽。大衛說:“你們以為作王的女婿是一件小事嗎?我是個貧窮卑微的人。”
  • 撒母耳記上 18:24 - 掃羅的臣僕把大衛所說的這些話都報告了掃羅。
  • 撒母耳記上 18:25 - 掃羅說:“你們要對大衛這樣說:‘王不要甚麼聘禮,只要一百個非利士人的包皮,好在王的仇敵身上報仇。’”掃羅企圖使大衛死在非利士人的手裡。
  • 撒母耳記上 18:26 - 掃羅的臣僕把這些話告訴了大衛,大衛就樂意作王的女婿。在日期未滿之時,
  • 撒母耳記上 18:27 - 大衛和跟隨他的人就起身出去,在非利士人中擊殺了二百人,把他們的包皮帶回來,滿數交給王,要作王的女婿。於是掃羅把他的女兒米甲給大衛作妻子。
  • 撒母耳記上 18:28 - 掃羅看見耶和華與大衛同在,又知道自己的女兒米甲也愛大衛,
  • 撒母耳記上 18:29 - 就更怕大衛,常常與他為敵。
  • 撒母耳記上 18:30 - 非利士人的領袖常常出征,每逢他們出征,大衛作事都比掃羅所有的臣僕所作的更亨通,所以他的名字極為人尊重。
  • 詩篇 126:1 - 耶和華使被擄的人歸回錫安的時候, 我們好像在作夢的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 25:6 - 耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛, 因為它們自古以來就存在。
  • 詩篇 25:7 - 求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯; 耶和華啊!求你因你的恩惠, 按著你的慈愛記念我。
  • 耶利米哀歌 3:19 - 回憶起我的困苦飄流,就像是苦堇和毒草。
  • 創世記 8:1 -  神顧念挪亞和所有與他一同在方舟裡的走獸和牲畜; 神使風吹過大地,水就漸漸退了。
  • 詩篇 131:1 - 耶和華啊!我的心不驕傲, 我的眼不自高; 重大和超過我能力的事,我都不敢作。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 130:1 - 耶和華啊!我從深處向你呼求。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 撒母耳記下 15:1 - 這事以後,押沙龍為自己預備了一輛戰車和一些馬匹,又預備了五十人在他前面奔走開路。
  • 撒母耳記下 15:2 - 押沙龍常常清早起來,站在通往城門口的路旁。有爭訟的案件要進去請王判決的人,押沙龍就把他叫到跟前來,問他:“你是從哪一座城來的?”他回答:“僕人是從以色列某一支派來的。”
  • 撒母耳記下 15:3 - 押沙龍就對他說:“你看!你的案件有情有理,但是王並沒有委人聽你的案子。”
  • 撒母耳記下 15:4 - 押沙龍又說:“但願有人立我作這地的審判官,這樣,有案件或訴訟的人,都可以到我這裡來,我就給他公平的審判。”
  • 撒母耳記下 15:5 - 如果有人走近押沙龍要拜他,他就伸手拉住他,並且與他親吻。
  • 撒母耳記下 15:6 - 所有來到王面前請求審決的以色列人,押沙龍都是這樣對待他們。因此,押沙龍暗中迷惑了以色列人的心。
  • 撒母耳記下 15:7 - 過了四年(按照《馬索拉文本》,“四年”作 “四十年”;現參照各古譯本翻譯),押沙龍對王說:“求你准我到希伯崙去,好向耶和華還我所許的願。
  • 撒母耳記下 15:8 - 因為僕人住在亞蘭的基述的時候,曾經許了一個願說:‘如果耶和華使我再回到耶路撒冷來,我就要在希伯崙事奉他。’”
  • 撒母耳記下 15:9 - 王對他說:“你平平安安地去吧!”於是他動身,往希伯崙去了。
  • 撒母耳記下 15:10 - 押沙龍派遣探子到以色列的各支派中,說:“你們一聽見號角的聲音,就說:‘押沙龍在希伯崙作王了!’”
  • 撒母耳記下 15:11 - 有二百人從耶路撒冷應邀與押沙龍同去。他們都是誠誠實實地去,對內情一點也不知道。
  • 撒母耳記下 15:12 - 押沙龍獻祭的時候,差派人去把大衛的參謀基羅人亞希多弗從他的本城基羅請來。於是叛亂的勢力越來越大,跟隨押沙龍的人民也越來越多。
  • 撒母耳記下 15:13 - 有一個報信的人來見大衛說:“以色列人的心都歸向押沙龍了。”
  • 撒母耳記下 15:14 - 大衛就對所有在耶路撒冷與他在一起的臣僕說:“我們要起來逃走,不然我們就不能逃避押沙龍的面了,要趕快離開,恐怕他迅速趕上我們,使災難臨到我們身上,用刀擊殺全城的人。”
  • 撒母耳記下 15:15 - 王的臣僕對王說:“我主我王決定的一切,僕人都必遵行。”
  • 撒母耳記下 15:16 - 於是王出走了,他的全家都跟在他的後頭,卻留下十個妃嬪看守王宮。
  • 撒母耳記下 15:17 - 王出發了,眾人都跟在他的腳後;他們在伯‧墨哈停下來。
  • 撒母耳記下 15:18 - 王所有的臣僕都從王的身邊走過去,所有的基利提人、比利提人和迦特人,就是從迦特來跟從王的六百人,都從王面前走過去。
  • 撒母耳記下 15:19 - 王對迦特人以太說:“你為甚麼也與我們一同走呢?回去留在新王那裡吧!因為你是個外族人,是個遠離自己家鄉逃到這裡來的人。
  • 撒母耳記下 15:20 - 你昨天才來,我怎可以今天就讓你與我們一同流浪呢?現在我還不知道我要到哪裡去。你回去吧!帶著你的兄弟一同回去吧!願耶和華的(《馬索拉文本》沒有“耶和華的”;現參照《七十士譯本》補上)慈愛和信實與你同在。”
  • 詩篇 120:1 - 我在急難中呼求耶和華, 他就應允我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 121:1 - 我要向群山舉目, 我的幫助從哪裡來呢? (本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
逐节对照交叉引用
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!求你記念大衛, 記念他的一切苦難。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,求你记念大卫, 记念他所受的一切苦难!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,求你记念大卫, 记念他所受的一切苦难!
  • 当代译本 - 耶和华啊, 求你顾念大卫和他所受的一切苦难。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!求你记念大卫, 记念他的一切苦难。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,求你因大卫的缘故, 记住他所受的一切苦待!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难。
  • New International Version - Lord, remember David and all his self-denial.
  • New International Reader's Version - Lord, remember David and all the times he didn’t do what he wanted.
  • English Standard Version - Remember, O Lord, in David’s favor, all the hardships he endured,
  • New Living Translation - Lord, remember David and all that he suffered.
  • The Message - O God, remember David, remember all his troubles! And remember how he promised God, made a vow to the Strong God of Jacob, “I’m not going home, and I’m not going to bed, I’m not going to sleep, not even take time to rest, Until I find a home for God, a house for the Strong God of Jacob.”
  • Christian Standard Bible - Lord, remember David and all the hardships he endured,
  • New American Standard Bible - Remember, Lord, in David’s behalf, All his affliction;
  • New King James Version - Lord, remember David And all his afflictions;
  • Amplified Bible - O Lord, remember on David’s behalf All his hardship and affliction;
  • American Standard Version - Jehovah, remember for David All his affliction;
  • King James Version - Lord, remember David, and all his afflictions:
  • New English Translation - O Lord, for David’s sake remember all his strenuous effort,
  • World English Bible - Yahweh, remember David and all his affliction,
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,求你記念大衛, 記念他所受的一切苦難!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,求你記念大衛, 記念他所受的一切苦難!
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 求你顧念大衛和他所受的一切苦難。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,懷念着 大衛 哦! 懷念他所受的一切辛苦;
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,求你因大衛的緣故, 記住他所受的一切苦待!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、大衛之難、尚其記憶兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、維彼大闢、屢遭患難、望爾不忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主記念 大衛 所受之一切辛苦、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 憶昔 大維 。勞心焦思。悃悃款款。主其念之。
  • Nueva Versión Internacional - Señor, acuérdate de David y de todas sus penurias.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 다윗과 그가 당한 모든 시련을 기억하소서.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения Давида. Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . O Eternel, ╵souviens-toi de David et de toutes ses peines ;
  • リビングバイブル - 主よ。あなたは、私の心が騒ぎ立っていたころのことを 覚えておられますか。
  • Nova Versão Internacional - Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Herr, erinnere dich doch, welche Mühe David auf sich nahm!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nhớ đến Đa-vít cùng mọi nỗi khốn khổ người chịu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงระลึกถึงดาวิด และความทุกข์ยากทั้งปวงที่เขาเผชิญ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​ถึง​ดาวิด​ว่า ท่าน​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​ทั้ง​ปวง​ขนาด​ไหน
  • 詩篇 125:1 - 倚靠耶和華的人好像錫安山, 總不動搖,永遠屹立。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 122:1 - 人對我說:“我們到耶和華的殿那裡去”, 我就歡喜。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 128:1 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 127:1 - 如果不是耶和華建造房屋, 建造的人就徒然勞苦; 如果不是耶和華看守城池, 看守的人就徒然警醒。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 123:1 - 坐在天上的主啊! 我向你舉目。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 129:1 - 願以色列說: “從我幼年以來,敵人就多次苦害我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 耶利米哀歌 5:1 - 耶和華啊!求你記念我們所遭遇的!垂顧關注我們的恥辱。
  • 詩篇 124:1 - 願以色列人說: 如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 出埃及記 2:24 -  神聽見他們的呼聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。
  • 撒母耳記上 18:1 - 大衛對掃羅說完了話,約拿單的心和大衛的心就深相契合。約拿單愛大衛如同愛自己的命。
  • 撒母耳記上 18:2 - 從那天起,掃羅就把大衛留下來,不讓他回到父家去。
  • 撒母耳記上 18:3 - 約拿單與大衛立盟約,因為他愛大衛如同愛自己的命。
  • 撒母耳記上 18:4 - 約拿單把自己身上的外袍脫下來給大衛,又把自己的戰衣、刀、弓和腰帶都給了他。
  • 撒母耳記上 18:5 - 掃羅無論差派大衛到哪裡去,他都去,並且凡事亨通。於是掃羅立他作軍兵的將領。所有的人民和掃羅的臣僕都非常高興。
  • 撒母耳記上 18:6 - 大衛擊殺了那非利士人,與眾人一同回來的時候,婦女們從以色列各城裡出來,唱歌、跳舞、打鼓、歡呼、擊磬迎接掃羅王。
  • 撒母耳記上 18:7 - 婦女們跳舞、歌唱,說: “掃羅殺死千千! 大衛殺死萬萬!”
  • 撒母耳記上 18:8 - 掃羅非常惱怒,不喜歡這話,就說:“他們給大衛萬萬,只給我千千,就只剩下王位沒給他。”
  • 撒母耳記上 18:9 - 從那天起,掃羅就妒忌大衛。
  • 撒母耳記上 18:10 - 第二天,從 神那裡來的惡鬼降在掃羅身上,他就在家中胡言亂語。大衛照常彈琴,掃羅手裡拿著槍。
  • 撒母耳記上 18:11 - 掃羅把槍擲過去,心裡說:“我要把大衛刺在牆上。”大衛兩次避開了他。
  • 撒母耳記上 18:12 - 掃羅懼怕大衛,因為耶和華與大衛同在,卻離開了掃羅。
  • 撒母耳記上 18:13 - 因此掃羅使大衛離開自己,立他作千夫長,大衛就領導眾民出入。
  • 撒母耳記上 18:14 - 大衛所行的一切都亨通,因為耶和華與他同在。
  • 撒母耳記上 18:15 - 掃羅看見大衛所行的十分亨通,就怕他。
  • 撒母耳記上 18:16 - 但是所有的以色列人和猶大人都愛大衛,因為他領導他們出入。
  • 撒母耳記上 18:17 - 掃羅對大衛說:“我的大女兒米拉在這裡。我要把她賜給你作妻子;只要你作我的勇士,為耶和華爭戰。”原來掃羅心裡說:“我不好親手害他,讓非利士人害他吧。”
  • 撒母耳記上 18:18 - 大衛回答掃羅:“我是誰?我是甚麼身分?我父家在以色列人中算得甚麼?我怎麼作王的女婿呢?”
  • 撒母耳記上 18:19 - 到了掃羅的女兒米拉該嫁給大衛的時候,掃羅卻把她給了米何拉人亞得列作妻子。
  • 撒母耳記上 18:20 - 掃羅的女兒米甲愛大衛。有人把這事告訴掃羅,掃羅就歡喜,
  • 撒母耳記上 18:21 - 心裡想:“我要把米甲給大衛,利用米甲作他的陷阱,好讓非利士人的手害他。”於是掃羅對大衛說:“你今天可以第二次作我的女婿。”
  • 撒母耳記上 18:22 - 掃羅吩咐他的臣僕:“你們要私下對大衛說:‘王喜歡你,他的臣僕也都愛你,現在你要作王的女婿!’”
  • 撒母耳記上 18:23 - 於是掃羅的臣僕把這些話說給大衛聽。大衛說:“你們以為作王的女婿是一件小事嗎?我是個貧窮卑微的人。”
  • 撒母耳記上 18:24 - 掃羅的臣僕把大衛所說的這些話都報告了掃羅。
  • 撒母耳記上 18:25 - 掃羅說:“你們要對大衛這樣說:‘王不要甚麼聘禮,只要一百個非利士人的包皮,好在王的仇敵身上報仇。’”掃羅企圖使大衛死在非利士人的手裡。
  • 撒母耳記上 18:26 - 掃羅的臣僕把這些話告訴了大衛,大衛就樂意作王的女婿。在日期未滿之時,
  • 撒母耳記上 18:27 - 大衛和跟隨他的人就起身出去,在非利士人中擊殺了二百人,把他們的包皮帶回來,滿數交給王,要作王的女婿。於是掃羅把他的女兒米甲給大衛作妻子。
  • 撒母耳記上 18:28 - 掃羅看見耶和華與大衛同在,又知道自己的女兒米甲也愛大衛,
  • 撒母耳記上 18:29 - 就更怕大衛,常常與他為敵。
  • 撒母耳記上 18:30 - 非利士人的領袖常常出征,每逢他們出征,大衛作事都比掃羅所有的臣僕所作的更亨通,所以他的名字極為人尊重。
  • 詩篇 126:1 - 耶和華使被擄的人歸回錫安的時候, 我們好像在作夢的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 25:6 - 耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛, 因為它們自古以來就存在。
  • 詩篇 25:7 - 求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯; 耶和華啊!求你因你的恩惠, 按著你的慈愛記念我。
  • 耶利米哀歌 3:19 - 回憶起我的困苦飄流,就像是苦堇和毒草。
  • 創世記 8:1 -  神顧念挪亞和所有與他一同在方舟裡的走獸和牲畜; 神使風吹過大地,水就漸漸退了。
  • 詩篇 131:1 - 耶和華啊!我的心不驕傲, 我的眼不自高; 重大和超過我能力的事,我都不敢作。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 130:1 - 耶和華啊!我從深處向你呼求。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 撒母耳記下 15:1 - 這事以後,押沙龍為自己預備了一輛戰車和一些馬匹,又預備了五十人在他前面奔走開路。
  • 撒母耳記下 15:2 - 押沙龍常常清早起來,站在通往城門口的路旁。有爭訟的案件要進去請王判決的人,押沙龍就把他叫到跟前來,問他:“你是從哪一座城來的?”他回答:“僕人是從以色列某一支派來的。”
  • 撒母耳記下 15:3 - 押沙龍就對他說:“你看!你的案件有情有理,但是王並沒有委人聽你的案子。”
  • 撒母耳記下 15:4 - 押沙龍又說:“但願有人立我作這地的審判官,這樣,有案件或訴訟的人,都可以到我這裡來,我就給他公平的審判。”
  • 撒母耳記下 15:5 - 如果有人走近押沙龍要拜他,他就伸手拉住他,並且與他親吻。
  • 撒母耳記下 15:6 - 所有來到王面前請求審決的以色列人,押沙龍都是這樣對待他們。因此,押沙龍暗中迷惑了以色列人的心。
  • 撒母耳記下 15:7 - 過了四年(按照《馬索拉文本》,“四年”作 “四十年”;現參照各古譯本翻譯),押沙龍對王說:“求你准我到希伯崙去,好向耶和華還我所許的願。
  • 撒母耳記下 15:8 - 因為僕人住在亞蘭的基述的時候,曾經許了一個願說:‘如果耶和華使我再回到耶路撒冷來,我就要在希伯崙事奉他。’”
  • 撒母耳記下 15:9 - 王對他說:“你平平安安地去吧!”於是他動身,往希伯崙去了。
  • 撒母耳記下 15:10 - 押沙龍派遣探子到以色列的各支派中,說:“你們一聽見號角的聲音,就說:‘押沙龍在希伯崙作王了!’”
  • 撒母耳記下 15:11 - 有二百人從耶路撒冷應邀與押沙龍同去。他們都是誠誠實實地去,對內情一點也不知道。
  • 撒母耳記下 15:12 - 押沙龍獻祭的時候,差派人去把大衛的參謀基羅人亞希多弗從他的本城基羅請來。於是叛亂的勢力越來越大,跟隨押沙龍的人民也越來越多。
  • 撒母耳記下 15:13 - 有一個報信的人來見大衛說:“以色列人的心都歸向押沙龍了。”
  • 撒母耳記下 15:14 - 大衛就對所有在耶路撒冷與他在一起的臣僕說:“我們要起來逃走,不然我們就不能逃避押沙龍的面了,要趕快離開,恐怕他迅速趕上我們,使災難臨到我們身上,用刀擊殺全城的人。”
  • 撒母耳記下 15:15 - 王的臣僕對王說:“我主我王決定的一切,僕人都必遵行。”
  • 撒母耳記下 15:16 - 於是王出走了,他的全家都跟在他的後頭,卻留下十個妃嬪看守王宮。
  • 撒母耳記下 15:17 - 王出發了,眾人都跟在他的腳後;他們在伯‧墨哈停下來。
  • 撒母耳記下 15:18 - 王所有的臣僕都從王的身邊走過去,所有的基利提人、比利提人和迦特人,就是從迦特來跟從王的六百人,都從王面前走過去。
  • 撒母耳記下 15:19 - 王對迦特人以太說:“你為甚麼也與我們一同走呢?回去留在新王那裡吧!因為你是個外族人,是個遠離自己家鄉逃到這裡來的人。
  • 撒母耳記下 15:20 - 你昨天才來,我怎可以今天就讓你與我們一同流浪呢?現在我還不知道我要到哪裡去。你回去吧!帶著你的兄弟一同回去吧!願耶和華的(《馬索拉文本》沒有“耶和華的”;現參照《七十士譯本》補上)慈愛和信實與你同在。”
  • 詩篇 120:1 - 我在急難中呼求耶和華, 他就應允我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 121:1 - 我要向群山舉目, 我的幫助從哪裡來呢? (本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
圣经
资源
计划
奉献