Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:2 CARS-A
逐节对照
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Аллаха.
  • 新标点和合本 - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 当代译本 - 我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢? 我的仇敌占尽上风要到何时呢?
  • 圣经新译本 - 我心里筹算不安,内心终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌胜过我,要到几时呢?
  • 中文标准译本 - 我灵里满是思虑、心中整日悲哀, 要到什么时候呢? 我的仇敌高高在我之上, 要到什么时候呢?
  • 现代标点和合本 - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本(拼音版) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • New International Version - How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
  • New International Reader's Version - How long must I struggle with my thoughts? How long must my heart be sad day after day? How long will my enemies keep winning the battle over me?
  • English Standard Version - How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
  • New Living Translation - How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
  • Christian Standard Bible - How long will I store up anxious concerns within me, agony in my mind every day? How long will my enemy dominate me?
  • New American Standard Bible - How long am I to feel anxious in my soul, With grief in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me?
  • New King James Version - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart daily? How long will my enemy be exalted over me?
  • Amplified Bible - How long must I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart day after day? How long will my enemy exalt himself and triumph over me?
  • American Standard Version - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me?
  • King James Version - How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
  • New English Translation - How long must I worry, and suffer in broad daylight? How long will my enemy gloat over me?
  • World English Bible - How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
  • 新標點和合本 - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 當代譯本 - 我思緒煩亂,日夜憂傷要到何時呢? 我的仇敵佔盡上風要到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵勝過我,要到幾時呢?
  • 呂振中譯本 - 我把苦痛放在自己身上 , 心裏終日愁苦,要到幾時呢? 我仇敵趾高氣揚地向着我、 要到幾時呢?
  • 中文標準譯本 - 我靈裡滿是思慮、心中整日悲哀, 要到什麼時候呢? 我的仇敵高高在我之上, 要到什麼時候呢?
  • 現代標點和合本 - 我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 文理和合譯本 - 我心籌畫、日日憂戚、將至何時、吾敵高越乎我、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本 - 敵人自詡、余憂思之不已兮、心懸慮而何底兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心中籌畫、終日憂慮、將至何時、我仇敵自高欺壓我、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吁嗟天主兮。盍其有極。棄我如遺兮。慈顏恆匿。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo he de estar angustiado y he de sufrir cada día en mi corazón? ¿Hasta cuándo el enemigo me seguirá dominando?
  • 현대인의 성경 - 내가 언제까지 번민하며 하루 종일 슬퍼해야 합니까? 언제까지 내 원수들이 나를 이기겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Господь взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Бога.
  • Восточный перевод - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jusques à quand, ô Eternel ? ╵M’oublieras-tu sans cesse ? Jusques à quand ╵seras-tu loin de moi ?
  • リビングバイブル - いつまで日々つきまとう苦悩に 耐えなければならないのでしょう。 いつまで敵が私に勝ち続けるのでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Até quando terei inquietações e tristeza no coração dia após dia? Até quando o meu inimigo triunfará sobre mim?
  • Hoffnung für alle - Herr, wie lange wirst du mich noch vergessen, wie lange hältst du dich vor mir verborgen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bao lâu con còn lo lắng buồn phiền, và sao hằng ngày lòng con buồn thảm? Đến bao giờ kẻ thù thôi lấn lướt?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ต้องครุ่นคิดกลัดกลุ้ม ต้องร้าวรานใจอยู่วันแล้ววันเล่าไปอีกนานเพียงใด? ศัตรูจะชนะข้าพระองค์อีกนานสักเท่าใดหนอ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​เจ็บ​ปวด​ฝ่าย​จิต​วิญญาณ และ​เศร้า​ใจ​ทุก​วัน​ไป​นาน​เพียง​ไร ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ถูก​ยกย่อง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า​นาน​เพียง​ไร
交叉引用
  • Размышления 5:17 - Затем я понял, что хорошо и правильно для человека есть и пить и находить наслаждение в труде своём под солнцем в течение немногих дней жизни, что дал ему Аллах, ведь такова его доля.
  • Забур 77:2 - Я буду говорить притчами, произнесу загадки из древности,
  • Забур 77:3 - которые мы слышали и знаем, которые рассказали нам наши отцы.
  • Забур 77:4 - Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.
  • Забур 77:5 - Он оставил заповеди потомкам Якуба, дал Закон Исраилу и повелел нашим отцам обучать ему своих детей,
  • Забур 77:6 - чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям.
  • Забур 77:7 - И тогда они будут возлагать свою надежду на Аллаха; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления.
  • Забур 77:8 - Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Аллаху, чей дух не был предан Ему.
  • Забур 77:9 - Воины Ефраима, хотя и вооружились луками, обратились вспять в день битвы.
  • Забур 77:10 - Не хранили они соглашения с Аллахом и отказались жить по Его Закону,
  • Забур 77:11 - забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал.
  • Забур 77:12 - Чудеса совершал Он перед отцами их в Египте, в окрестностях Цоана .
  • Лука 22:53 - Я каждый день был с вами в храме, и вы не схватили Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.
  • Забур 142:4 - Я пал духом, сердце во мне онемело.
  • Забур 142:5 - Я вспоминаю дни давние, размышляю о всех делах Твоих, думаю о том, что сделали руки Твои.
  • Забур 142:6 - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Забур 142:7 - Поспеши, ответь мне, Вечный; дух мой изнемогает. Не скрывай от меня Своего лица, иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
  • 1 Царств 18:29 - Шаул стал бояться его ещё больше и оставался его врагом до конца своих дней.
  • Аюб 10:15 - Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием.
  • Забур 123:3 - то они поглотили бы нас живьём, когда их гнев разгорелся на нас.
  • Забур 123:4 - Тогда потопили бы нас воды, поток пронёсся бы над нами;
  • Филиппийцам 2:27 - Да, он серьёзно болел и был почти при смерти, но Аллах его помиловал, и не только его, но и меня, чтобы не добавлять печали к моей печали.
  • Неемия 2:2 - и царь спросил меня: – Почему твоё лицо так печально, когда ты не болен? Это не что иное, как тоска на сердце. Я очень испугался,
  • Плач 1:9 - её нечистота замарала ей подол. И так как она не задумывалась о будущем, падение её было ошеломительным, и не было у неё утешителя. – О Вечный, взгляни на моё страдание, ведь враг торжествует!
  • Забур 9:6 - Ты осудил народы и погубил нечестивых, Ты изгладил из памяти имена их навеки.
  • Иеремия 45:3 - «Ты говорил: „Горе мне! Вечный прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя“».
  • Мудрые изречения 15:13 - При счастливом сердце лицо сияет, а сердечная скорбь сокрушает дух.
  • 1 Царств 24:19 - Ты только что рассказал мне, как по-доброму ты обошёлся со мной: Вечный отдал меня в твои руки, но ты не убил меня.
  • Аюб 7:12 - Разве я море или чудовище морское, что Ты окружил меня стражей?
  • Аюб 7:13 - Как подумаю: «Утешит меня постель, печаль мою ложе развеет»,
  • Аюб 7:14 - так Ты страшными снами меня пугаешь и ужасаешь видениями.
  • Аюб 7:15 - Лучше бы оборвалось моё дыхание и я умер, чем пребывать в этом теле.
  • Аюб 9:19 - Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведёт Его на суд?
  • Аюб 9:20 - Пусть я невиновен, мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.
  • Аюб 9:21 - Я безвинен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь.
  • Забур 42:4 - Тогда приду я к жертвеннику Аллаха, к Богу радости и веселья моего. Буду славить Тебя на арфе, Аллах, мой Бог.
  • Матай 26:38 - Тогда Он сказал им: – Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.
  • Римлянам 9:2 - Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли:
  • Забур 44:14 - Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя; её одежда золотом расшита.
  • Забур 44:15 - В многоцветной одежде выводят её к царю; девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.
  • Забур 44:16 - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
  • Забур 74:10 - Я буду возвещать это вечно, буду воспевать Бога Якуба, потому что Он сказал:
  • Забур 143:3 - Вечный, кто такой человек, что Ты знаешь о нём, и смертный, что Ты обращаешь на него внимание?
  • Забур 143:4 - Человек подобен дуновению ветра; дни его – как уходящая тень.
  • Иохан 16:6 - Я вижу, что от Моих слов сердца ваши наполнились печалью.
  • Забур 8:2 - Вечный, наш Владыка, как величественно имя Твоё на всей земле! Слава Твоя превыше небес!
  • Аюб 23:8 - Иду ли на восток – Его там нет; иду ли на запад – не нахожу Его.
  • Аюб 23:9 - Творит ли Он что на севере – не вижу Его; повернёт ли к югу – не замечаю.
  • Аюб 23:10 - Но Ему известен мой путь; пусть Он испытает меня, я выйду как очищенное золото.
  • Аюб 9:27 - И даже если скажу: «Я позабуду жалобы, оставлю мрачный вид и улыбнусь»,
  • Аюб 9:28 - я всё равно боюсь своих страданий, зная, что Ты не признаешь меня невинным.
  • Иеремия 15:18 - Почему моя боль никак не уймётся, почему моя рана тяжка и неисцелима? Неужели будешь Ты для меня ручьём ненадёжным, источником пересохшим?
  • Забур 7:4 - Вечный, мой Бог, если я это сделал, если руки мои творили несправедливость,
  • Забур 7:5 - если я сделал зло тому, кто со мною в мире, или врага без повода обобрал,
  • Забур 7:2 - Вечный, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,
  • Забур 17:9 - Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
  • Иеремия 8:18 - Нет мне утешения в скорби, изнемогает сердце моё.
  • Есфирь 7:6 - Есфирь сказала: – Противник и враг – этот подлый Аман. И Аман задрожал от страха перед царём и царицей.
  • Плач 1:5 - Враги правят ею, неприятели её благоденствуют. Горе послал ей Вечный из-за множества её беззаконий. Дети её пошли в плен, враг гонит их перед собой.
  • Михей 7:8 - Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять. Пусть во мраке сижу – светом будет мне Вечный.
  • Михей 7:9 - Я согрешил перед Ним, потому я должен нести гнев Вечного, пока Он не разрешит моё дело и не оправдает меня. Он меня выведет к свету; я увижу Его праведность.
  • Михей 7:10 - Увидит это неприятель и бесчестием покроется, тот, кто мне говорил: «Где Вечный, твой Бог?» Я своими глазами увижу его падение; топтать его будут, словно грязь на улицах.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Аллаха.
  • 新标点和合本 - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 当代译本 - 我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢? 我的仇敌占尽上风要到何时呢?
  • 圣经新译本 - 我心里筹算不安,内心终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌胜过我,要到几时呢?
  • 中文标准译本 - 我灵里满是思虑、心中整日悲哀, 要到什么时候呢? 我的仇敌高高在我之上, 要到什么时候呢?
  • 现代标点和合本 - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本(拼音版) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • New International Version - How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
  • New International Reader's Version - How long must I struggle with my thoughts? How long must my heart be sad day after day? How long will my enemies keep winning the battle over me?
  • English Standard Version - How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
  • New Living Translation - How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
  • Christian Standard Bible - How long will I store up anxious concerns within me, agony in my mind every day? How long will my enemy dominate me?
  • New American Standard Bible - How long am I to feel anxious in my soul, With grief in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me?
  • New King James Version - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart daily? How long will my enemy be exalted over me?
  • Amplified Bible - How long must I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart day after day? How long will my enemy exalt himself and triumph over me?
  • American Standard Version - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me?
  • King James Version - How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
  • New English Translation - How long must I worry, and suffer in broad daylight? How long will my enemy gloat over me?
  • World English Bible - How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
  • 新標點和合本 - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 當代譯本 - 我思緒煩亂,日夜憂傷要到何時呢? 我的仇敵佔盡上風要到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵勝過我,要到幾時呢?
  • 呂振中譯本 - 我把苦痛放在自己身上 , 心裏終日愁苦,要到幾時呢? 我仇敵趾高氣揚地向着我、 要到幾時呢?
  • 中文標準譯本 - 我靈裡滿是思慮、心中整日悲哀, 要到什麼時候呢? 我的仇敵高高在我之上, 要到什麼時候呢?
  • 現代標點和合本 - 我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 文理和合譯本 - 我心籌畫、日日憂戚、將至何時、吾敵高越乎我、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本 - 敵人自詡、余憂思之不已兮、心懸慮而何底兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心中籌畫、終日憂慮、將至何時、我仇敵自高欺壓我、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吁嗟天主兮。盍其有極。棄我如遺兮。慈顏恆匿。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo he de estar angustiado y he de sufrir cada día en mi corazón? ¿Hasta cuándo el enemigo me seguirá dominando?
  • 현대인의 성경 - 내가 언제까지 번민하며 하루 종일 슬퍼해야 합니까? 언제까지 내 원수들이 나를 이기겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Господь взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Бога.
  • Восточный перевод - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jusques à quand, ô Eternel ? ╵M’oublieras-tu sans cesse ? Jusques à quand ╵seras-tu loin de moi ?
  • リビングバイブル - いつまで日々つきまとう苦悩に 耐えなければならないのでしょう。 いつまで敵が私に勝ち続けるのでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Até quando terei inquietações e tristeza no coração dia após dia? Até quando o meu inimigo triunfará sobre mim?
  • Hoffnung für alle - Herr, wie lange wirst du mich noch vergessen, wie lange hältst du dich vor mir verborgen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bao lâu con còn lo lắng buồn phiền, và sao hằng ngày lòng con buồn thảm? Đến bao giờ kẻ thù thôi lấn lướt?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ต้องครุ่นคิดกลัดกลุ้ม ต้องร้าวรานใจอยู่วันแล้ววันเล่าไปอีกนานเพียงใด? ศัตรูจะชนะข้าพระองค์อีกนานสักเท่าใดหนอ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​เจ็บ​ปวด​ฝ่าย​จิต​วิญญาณ และ​เศร้า​ใจ​ทุก​วัน​ไป​นาน​เพียง​ไร ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ถูก​ยกย่อง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า​นาน​เพียง​ไร
  • Размышления 5:17 - Затем я понял, что хорошо и правильно для человека есть и пить и находить наслаждение в труде своём под солнцем в течение немногих дней жизни, что дал ему Аллах, ведь такова его доля.
  • Забур 77:2 - Я буду говорить притчами, произнесу загадки из древности,
  • Забур 77:3 - которые мы слышали и знаем, которые рассказали нам наши отцы.
  • Забур 77:4 - Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.
  • Забур 77:5 - Он оставил заповеди потомкам Якуба, дал Закон Исраилу и повелел нашим отцам обучать ему своих детей,
  • Забур 77:6 - чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям.
  • Забур 77:7 - И тогда они будут возлагать свою надежду на Аллаха; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления.
  • Забур 77:8 - Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Аллаху, чей дух не был предан Ему.
  • Забур 77:9 - Воины Ефраима, хотя и вооружились луками, обратились вспять в день битвы.
  • Забур 77:10 - Не хранили они соглашения с Аллахом и отказались жить по Его Закону,
  • Забур 77:11 - забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал.
  • Забур 77:12 - Чудеса совершал Он перед отцами их в Египте, в окрестностях Цоана .
  • Лука 22:53 - Я каждый день был с вами в храме, и вы не схватили Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.
  • Забур 142:4 - Я пал духом, сердце во мне онемело.
  • Забур 142:5 - Я вспоминаю дни давние, размышляю о всех делах Твоих, думаю о том, что сделали руки Твои.
  • Забур 142:6 - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Забур 142:7 - Поспеши, ответь мне, Вечный; дух мой изнемогает. Не скрывай от меня Своего лица, иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
  • 1 Царств 18:29 - Шаул стал бояться его ещё больше и оставался его врагом до конца своих дней.
  • Аюб 10:15 - Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием.
  • Забур 123:3 - то они поглотили бы нас живьём, когда их гнев разгорелся на нас.
  • Забур 123:4 - Тогда потопили бы нас воды, поток пронёсся бы над нами;
  • Филиппийцам 2:27 - Да, он серьёзно болел и был почти при смерти, но Аллах его помиловал, и не только его, но и меня, чтобы не добавлять печали к моей печали.
  • Неемия 2:2 - и царь спросил меня: – Почему твоё лицо так печально, когда ты не болен? Это не что иное, как тоска на сердце. Я очень испугался,
  • Плач 1:9 - её нечистота замарала ей подол. И так как она не задумывалась о будущем, падение её было ошеломительным, и не было у неё утешителя. – О Вечный, взгляни на моё страдание, ведь враг торжествует!
  • Забур 9:6 - Ты осудил народы и погубил нечестивых, Ты изгладил из памяти имена их навеки.
  • Иеремия 45:3 - «Ты говорил: „Горе мне! Вечный прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя“».
  • Мудрые изречения 15:13 - При счастливом сердце лицо сияет, а сердечная скорбь сокрушает дух.
  • 1 Царств 24:19 - Ты только что рассказал мне, как по-доброму ты обошёлся со мной: Вечный отдал меня в твои руки, но ты не убил меня.
  • Аюб 7:12 - Разве я море или чудовище морское, что Ты окружил меня стражей?
  • Аюб 7:13 - Как подумаю: «Утешит меня постель, печаль мою ложе развеет»,
  • Аюб 7:14 - так Ты страшными снами меня пугаешь и ужасаешь видениями.
  • Аюб 7:15 - Лучше бы оборвалось моё дыхание и я умер, чем пребывать в этом теле.
  • Аюб 9:19 - Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведёт Его на суд?
  • Аюб 9:20 - Пусть я невиновен, мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.
  • Аюб 9:21 - Я безвинен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь.
  • Забур 42:4 - Тогда приду я к жертвеннику Аллаха, к Богу радости и веселья моего. Буду славить Тебя на арфе, Аллах, мой Бог.
  • Матай 26:38 - Тогда Он сказал им: – Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.
  • Римлянам 9:2 - Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли:
  • Забур 44:14 - Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя; её одежда золотом расшита.
  • Забур 44:15 - В многоцветной одежде выводят её к царю; девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.
  • Забур 44:16 - Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
  • Забур 74:10 - Я буду возвещать это вечно, буду воспевать Бога Якуба, потому что Он сказал:
  • Забур 143:3 - Вечный, кто такой человек, что Ты знаешь о нём, и смертный, что Ты обращаешь на него внимание?
  • Забур 143:4 - Человек подобен дуновению ветра; дни его – как уходящая тень.
  • Иохан 16:6 - Я вижу, что от Моих слов сердца ваши наполнились печалью.
  • Забур 8:2 - Вечный, наш Владыка, как величественно имя Твоё на всей земле! Слава Твоя превыше небес!
  • Аюб 23:8 - Иду ли на восток – Его там нет; иду ли на запад – не нахожу Его.
  • Аюб 23:9 - Творит ли Он что на севере – не вижу Его; повернёт ли к югу – не замечаю.
  • Аюб 23:10 - Но Ему известен мой путь; пусть Он испытает меня, я выйду как очищенное золото.
  • Аюб 9:27 - И даже если скажу: «Я позабуду жалобы, оставлю мрачный вид и улыбнусь»,
  • Аюб 9:28 - я всё равно боюсь своих страданий, зная, что Ты не признаешь меня невинным.
  • Иеремия 15:18 - Почему моя боль никак не уймётся, почему моя рана тяжка и неисцелима? Неужели будешь Ты для меня ручьём ненадёжным, источником пересохшим?
  • Забур 7:4 - Вечный, мой Бог, если я это сделал, если руки мои творили несправедливость,
  • Забур 7:5 - если я сделал зло тому, кто со мною в мире, или врага без повода обобрал,
  • Забур 7:2 - Вечный, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,
  • Забур 17:9 - Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
  • Иеремия 8:18 - Нет мне утешения в скорби, изнемогает сердце моё.
  • Есфирь 7:6 - Есфирь сказала: – Противник и враг – этот подлый Аман. И Аман задрожал от страха перед царём и царицей.
  • Плач 1:5 - Враги правят ею, неприятели её благоденствуют. Горе послал ей Вечный из-за множества её беззаконий. Дети её пошли в плен, враг гонит их перед собой.
  • Михей 7:8 - Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять. Пусть во мраке сижу – светом будет мне Вечный.
  • Михей 7:9 - Я согрешил перед Ним, потому я должен нести гнев Вечного, пока Он не разрешит моё дело и не оправдает меня. Он меня выведет к свету; я увижу Его праведность.
  • Михей 7:10 - Увидит это неприятель и бесчестием покроется, тот, кто мне говорил: «Где Вечный, твой Бог?» Я своими глазами увижу его падение; топтать его будут, словно грязь на улицах.
圣经
资源
计划
奉献