Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
psa 129:5 Thai KJV
逐节对照
  • Thai KJV - ขอให้บรรดาผู้ที่เกลียดชังศิโยนได้ขายหน้าและต้องถอยกลับไป
  • 新标点和合本 - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿恨恶锡安的 都蒙羞退后!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿恨恶锡安的 都蒙羞退后!
  • 当代译本 - 愿所有憎恶锡安的人抱愧而逃。
  • 圣经新译本 - 愿所有恨恶锡安的, 都蒙羞退后。
  • 中文标准译本 - 愿所有恨恶锡安的人, 都蒙羞后退。
  • 现代标点和合本 - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
  • 和合本(拼音版) - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后。
  • New International Version - May all who hate Zion be turned back in shame.
  • New International Reader's Version - May all those who hate Zion be driven back in shame.
  • English Standard Version - May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
  • New Living Translation - May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.
  • The Message - Oh, let all those who hate Zion grovel in humiliation; Let them be like grass in shallow ground that withers before the harvest, Before the farmhands can gather it in, the harvesters get in the crop, Before the neighbors have a chance to call out, “Congratulations on your wonderful crop! We bless you in God’s name!”
  • Christian Standard Bible - Let all who hate Zion be driven back in disgrace.
  • New American Standard Bible - May all who hate Zion Be put to shame and turned backward;
  • New King James Version - Let all those who hate Zion Be put to shame and turned back.
  • Amplified Bible - May all who hate Zion Be put to shame and turned backward [in defeat].
  • American Standard Version - Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
  • King James Version - Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
  • New English Translation - May all who hate Zion be humiliated and turned back!
  • World English Bible - Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
  • 新標點和合本 - 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願恨惡錫安的 都蒙羞退後!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願恨惡錫安的 都蒙羞退後!
  • 當代譯本 - 願所有憎惡錫安的人抱愧而逃。
  • 聖經新譯本 - 願所有恨惡錫安的, 都蒙羞退後。
  • 呂振中譯本 - 願恨惡 錫安 的 都蒙羞退後。
  • 中文標準譯本 - 願所有恨惡錫安的人, 都蒙羞後退。
  • 現代標點和合本 - 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
  • 文理和合譯本 - 凡憾郇者、願其蒙羞卻退、
  • 文理委辦譯本 - 凡為郇山之敵者、每蒙愧恥而敗北兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願恨惡 郇 民者、皆蒙羞退後、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蠢爾仇 西溫 。焉能不傾否。
  • Nueva Versión Internacional - Que retrocedan avergonzados todos los que odian a Sión.
  • 현대인의 성경 - 시온을 미워하는 자들은 다 수치를 당하고 물러가기를 원하노라.
  • Новый Русский Перевод - На Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils soient dans la honte ╵et qu’ils battent en retraite, tous ceux qui ont de la haine ╵pour Sion.
  • リビングバイブル - ユダヤ人を憎む者どもに、 屈辱的な敗北を味わわせてください。
  • Nova Versão Internacional - Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
  • Hoffnung für alle - Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen, sollen beschämt zurückweichen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ผู้ที่เกลียดชังศิโยน ล่าถอยกลับไปด้วยความอับอาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​ทุก​คน​ที่​เกลียด​ชัง​ศิโยน จะ​ต้อง​หัน​กลับ​ไป​ด้วย​ความ​อับอาย
交叉引用
  • เพลงสดุดี 122:6 - จงอธิษฐานขอสันติภาพให้แก่เยรูซาเล็มว่า “ขอบรรดาผู้ที่รักเธอจงจำเริญ
  • เศคาริยาห์ 12:6 - ในวันนั้นเราจะกระทำให้หัวหน้าคนยูดาห์ทั้งหลายเหมือนหม้อร้อนแดงอยู่ท่ามกลางกองฟืน เหมือนคบเพลิงสว่างอยู่ท่ามกลางฟ่อนข้าว และเขาจะเผาผลาญบรรดาชนชาติทั้งหลายที่อยู่ล้อมรอบไปทางขวาและไปทางซ้ายเสีย ฝ่ายเยรูซาเล็มจะมีคนอาศัยอยู่ในที่เดิมนั้นเอง คือเยรูซาเล็ม
  • เพลงสดุดี 71:13 - ขอให้ศัตรูชีวิตของข้าพระองค์รับความอายและถูกล้างผลาญเสีย ผู้เสาะหาที่จะทำอันตรายข้าพระองค์นั้น ขอให้การเยาะเย้ยและความอัปยศท่วมเขา
  • มีคาห์ 4:11 - บัดนี้ ประชาชาติมากหลายได้ชุมนุมต่อสู้เจ้า กล่าวว่า “จงให้มันหมดความศักดิ์สิทธิ์ ให้ตาของเราเพ่งดูศิโยน”
  • อิสยาห์ 10:12 - ต่อมาเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสำเร็จพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ที่ภูเขาศิโยนและที่เยรูซาเล็มแล้ว เราจะทรงลงทัณฑ์แก่ผลแห่งจิตใจจองหองของกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย และสง่าราศีแห่งตายโสของเขา
  • เอสเธอร์ 9:5 - พวกยิวจึงโจมตีศัตรูทั้งหมดของตนด้วยฟันดาบ สังหารและทำลายเขา และทำแก่ผู้ที่เกลียดชังเขาตามใจชอบ
  • อิสยาห์ 37:28 - แต่เราได้รู้จักการที่เจ้านั่งลงกับการออกไปและเข้ามาของเจ้า และการเกรี้ยวกราดของเจ้าต่อเรา
  • อิสยาห์ 37:29 - เพราะเจ้าได้เกรี้ยวกราดต่อเรา และความจองหองของเจ้าได้มาเข้าหูของเรา ฉะนั้น เราจะเอาขอของเราเกี่ยวจมูกเจ้า และบังเหียนของเราใส่ริมฝีปากเจ้า และเราจะหันเจ้ากลับไปตามทางซึ่งเจ้ามานั้น
  • อิสยาห์ 37:22 - ต่อไปนี้เป็นพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับท่านนั้นว่า ‘ธิดาพรหมจารีแห่งศิโยนดูหมิ่นเจ้า และหัวเราะเยาะเย้ยเจ้า ธิดาแห่งเยรูซาเล็มสั่นศีรษะใส่เจ้า
  • เศคาริยาห์ 1:14 - ทูตสวรรค์ผู้ที่สนทนาอยู่กับข้าพเจ้าจึงกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า ‘จงร้องว่า พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เรามีความหวงแหนกรุงเยรูซาเล็ม คือกรุงศิโยนเป็นที่ยิ่ง
  • เศคาริยาห์ 1:15 - เราโกรธประชาชาติมากที่อยู่อย่างสบายๆ เพราะเมื่อเราโกรธแต่น้อย เขาก็ก่อภัยพิบัติเกินขนาด
  • เศคาริยาห์ 1:16 - เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์จึงตรัสว่า เรากลับมายังกรุงเยรูซาเล็มด้วยความกรุณา พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า จะต้องสร้างนิเวศของเราขึ้นไว้ในนั้น และขึงเชือกวัดไว้เหนือกรุงเยรูซาเล็ม
  • เศคาริยาห์ 1:17 - จงร้องอีกว่า พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เมืองทั้งหลายของเราจะไพบูลย์ท่วมท้นไปด้วยความมั่งคั่งอีก และพระเยโฮวาห์จะปลอบศิโยน และเลือกสรรกรุงเยรูซาเล็มอีกครั้งหนึ่ง’”
  • เอสเธอร์ 6:13 - และฮามานเล่าทุกสิ่งที่อุบัติแก่ท่านให้เศเรชภรรยาของท่านและสหายทั้งหลายของท่านฟัง คนฉลาดของท่านและเศเรชภรรยาของท่านจึงว่า “ถ้าท่านเริ่มล้มลงต่อหน้าโมรเดคัยซึ่งเป็นเชื้อสายของยิว ท่านจะไม่ชนะเขา แต่จะล้มลงต่อหน้าเขาแน่”
  • อิสยาห์ 37:35 - เพราะเราจะป้องกันนครนี้ไว้เพื่อให้รอด เพื่อเห็นแก่เราเอง และเห็นแก่ดาวิดผู้รับใช้ของเรา’”
  • 1 โครินธ์ 16:22 - ถ้าผู้ใดไม่รักพระเยซูคริสต์เจ้า ก็ขอให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง องค์พระผู้เป็นเจ้าจะเสด็จมา
  • เพลงสดุดี 83:4 - เขาพูดว่า “มาเถิด ให้เราตัดเขาออกจากการเป็นประชาชาติ เพื่อจะไม่ระลึกถึงชื่ออิสราเอลอีกต่อไป”
  • เพลงสดุดี 83:5 - เพราะเขาปองร้ายเป็นใจเดียวกัน เขาทำพันธสัญญาสู้พระองค์
  • เพลงสดุดี 83:6 - คือ เต็นท์ของเอโดม และคนอิชมาเอล โมอับ และคนฮาการ์
  • เพลงสดุดี 83:7 - เกบาล อัมโมน และอามาเลค ฟีลิสเตียกับชาวเมืองไทระ
  • เพลงสดุดี 83:8 - อัสซีเรียก็สมทบเขาด้วย เขาได้ช่วยลูกหลานของโลท เซลาห์
  • เพลงสดุดี 83:9 - ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับมีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่ลำธารคีโชน
  • เพลงสดุดี 83:10 - ผู้ถูกทำลายที่ตำบลเอนโดร์ ผู้กลายเป็นปุ๋ยของที่ดิน
  • เพลงสดุดี 83:11 - ขอทรงทำขุนนางของเขาเหมือนโอเรบและเศเอบ ทำเจ้านายทั้งสิ้นของเขาเหมือนเศบาห์และศัลมุนนา
  • เศคาริยาห์ 12:3 - ในวันนั้น เราจะกระทำให้เยรูซาเล็มเป็นศิลาหนักแก่บรรดาชนชาติทั้งหลาย ผู้ที่พยายามยกหินนั้นขึ้นจะกระทำให้ตัวเองถูกหั่นเป็นชิ้นๆ ถึงแม้ว่าประชาชาติทั้งสิ้นในพิภพจะสมทบกันสู้เยรูซาเล็ม
逐节对照交叉引用
  • Thai KJV - ขอให้บรรดาผู้ที่เกลียดชังศิโยนได้ขายหน้าและต้องถอยกลับไป
  • 新标点和合本 - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿恨恶锡安的 都蒙羞退后!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿恨恶锡安的 都蒙羞退后!
  • 当代译本 - 愿所有憎恶锡安的人抱愧而逃。
  • 圣经新译本 - 愿所有恨恶锡安的, 都蒙羞退后。
  • 中文标准译本 - 愿所有恨恶锡安的人, 都蒙羞后退。
  • 现代标点和合本 - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
  • 和合本(拼音版) - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后。
  • New International Version - May all who hate Zion be turned back in shame.
  • New International Reader's Version - May all those who hate Zion be driven back in shame.
  • English Standard Version - May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
  • New Living Translation - May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.
  • The Message - Oh, let all those who hate Zion grovel in humiliation; Let them be like grass in shallow ground that withers before the harvest, Before the farmhands can gather it in, the harvesters get in the crop, Before the neighbors have a chance to call out, “Congratulations on your wonderful crop! We bless you in God’s name!”
  • Christian Standard Bible - Let all who hate Zion be driven back in disgrace.
  • New American Standard Bible - May all who hate Zion Be put to shame and turned backward;
  • New King James Version - Let all those who hate Zion Be put to shame and turned back.
  • Amplified Bible - May all who hate Zion Be put to shame and turned backward [in defeat].
  • American Standard Version - Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
  • King James Version - Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
  • New English Translation - May all who hate Zion be humiliated and turned back!
  • World English Bible - Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
  • 新標點和合本 - 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願恨惡錫安的 都蒙羞退後!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願恨惡錫安的 都蒙羞退後!
  • 當代譯本 - 願所有憎惡錫安的人抱愧而逃。
  • 聖經新譯本 - 願所有恨惡錫安的, 都蒙羞退後。
  • 呂振中譯本 - 願恨惡 錫安 的 都蒙羞退後。
  • 中文標準譯本 - 願所有恨惡錫安的人, 都蒙羞後退。
  • 現代標點和合本 - 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
  • 文理和合譯本 - 凡憾郇者、願其蒙羞卻退、
  • 文理委辦譯本 - 凡為郇山之敵者、每蒙愧恥而敗北兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願恨惡 郇 民者、皆蒙羞退後、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蠢爾仇 西溫 。焉能不傾否。
  • Nueva Versión Internacional - Que retrocedan avergonzados todos los que odian a Sión.
  • 현대인의 성경 - 시온을 미워하는 자들은 다 수치를 당하고 물러가기를 원하노라.
  • Новый Русский Перевод - На Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils soient dans la honte ╵et qu’ils battent en retraite, tous ceux qui ont de la haine ╵pour Sion.
  • リビングバイブル - ユダヤ人を憎む者どもに、 屈辱的な敗北を味わわせてください。
  • Nova Versão Internacional - Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
  • Hoffnung für alle - Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen, sollen beschämt zurückweichen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ผู้ที่เกลียดชังศิโยน ล่าถอยกลับไปด้วยความอับอาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​ทุก​คน​ที่​เกลียด​ชัง​ศิโยน จะ​ต้อง​หัน​กลับ​ไป​ด้วย​ความ​อับอาย
  • เพลงสดุดี 122:6 - จงอธิษฐานขอสันติภาพให้แก่เยรูซาเล็มว่า “ขอบรรดาผู้ที่รักเธอจงจำเริญ
  • เศคาริยาห์ 12:6 - ในวันนั้นเราจะกระทำให้หัวหน้าคนยูดาห์ทั้งหลายเหมือนหม้อร้อนแดงอยู่ท่ามกลางกองฟืน เหมือนคบเพลิงสว่างอยู่ท่ามกลางฟ่อนข้าว และเขาจะเผาผลาญบรรดาชนชาติทั้งหลายที่อยู่ล้อมรอบไปทางขวาและไปทางซ้ายเสีย ฝ่ายเยรูซาเล็มจะมีคนอาศัยอยู่ในที่เดิมนั้นเอง คือเยรูซาเล็ม
  • เพลงสดุดี 71:13 - ขอให้ศัตรูชีวิตของข้าพระองค์รับความอายและถูกล้างผลาญเสีย ผู้เสาะหาที่จะทำอันตรายข้าพระองค์นั้น ขอให้การเยาะเย้ยและความอัปยศท่วมเขา
  • มีคาห์ 4:11 - บัดนี้ ประชาชาติมากหลายได้ชุมนุมต่อสู้เจ้า กล่าวว่า “จงให้มันหมดความศักดิ์สิทธิ์ ให้ตาของเราเพ่งดูศิโยน”
  • อิสยาห์ 10:12 - ต่อมาเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสำเร็จพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ที่ภูเขาศิโยนและที่เยรูซาเล็มแล้ว เราจะทรงลงทัณฑ์แก่ผลแห่งจิตใจจองหองของกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย และสง่าราศีแห่งตายโสของเขา
  • เอสเธอร์ 9:5 - พวกยิวจึงโจมตีศัตรูทั้งหมดของตนด้วยฟันดาบ สังหารและทำลายเขา และทำแก่ผู้ที่เกลียดชังเขาตามใจชอบ
  • อิสยาห์ 37:28 - แต่เราได้รู้จักการที่เจ้านั่งลงกับการออกไปและเข้ามาของเจ้า และการเกรี้ยวกราดของเจ้าต่อเรา
  • อิสยาห์ 37:29 - เพราะเจ้าได้เกรี้ยวกราดต่อเรา และความจองหองของเจ้าได้มาเข้าหูของเรา ฉะนั้น เราจะเอาขอของเราเกี่ยวจมูกเจ้า และบังเหียนของเราใส่ริมฝีปากเจ้า และเราจะหันเจ้ากลับไปตามทางซึ่งเจ้ามานั้น
  • อิสยาห์ 37:22 - ต่อไปนี้เป็นพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับท่านนั้นว่า ‘ธิดาพรหมจารีแห่งศิโยนดูหมิ่นเจ้า และหัวเราะเยาะเย้ยเจ้า ธิดาแห่งเยรูซาเล็มสั่นศีรษะใส่เจ้า
  • เศคาริยาห์ 1:14 - ทูตสวรรค์ผู้ที่สนทนาอยู่กับข้าพเจ้าจึงกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า ‘จงร้องว่า พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เรามีความหวงแหนกรุงเยรูซาเล็ม คือกรุงศิโยนเป็นที่ยิ่ง
  • เศคาริยาห์ 1:15 - เราโกรธประชาชาติมากที่อยู่อย่างสบายๆ เพราะเมื่อเราโกรธแต่น้อย เขาก็ก่อภัยพิบัติเกินขนาด
  • เศคาริยาห์ 1:16 - เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์จึงตรัสว่า เรากลับมายังกรุงเยรูซาเล็มด้วยความกรุณา พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า จะต้องสร้างนิเวศของเราขึ้นไว้ในนั้น และขึงเชือกวัดไว้เหนือกรุงเยรูซาเล็ม
  • เศคาริยาห์ 1:17 - จงร้องอีกว่า พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เมืองทั้งหลายของเราจะไพบูลย์ท่วมท้นไปด้วยความมั่งคั่งอีก และพระเยโฮวาห์จะปลอบศิโยน และเลือกสรรกรุงเยรูซาเล็มอีกครั้งหนึ่ง’”
  • เอสเธอร์ 6:13 - และฮามานเล่าทุกสิ่งที่อุบัติแก่ท่านให้เศเรชภรรยาของท่านและสหายทั้งหลายของท่านฟัง คนฉลาดของท่านและเศเรชภรรยาของท่านจึงว่า “ถ้าท่านเริ่มล้มลงต่อหน้าโมรเดคัยซึ่งเป็นเชื้อสายของยิว ท่านจะไม่ชนะเขา แต่จะล้มลงต่อหน้าเขาแน่”
  • อิสยาห์ 37:35 - เพราะเราจะป้องกันนครนี้ไว้เพื่อให้รอด เพื่อเห็นแก่เราเอง และเห็นแก่ดาวิดผู้รับใช้ของเรา’”
  • 1 โครินธ์ 16:22 - ถ้าผู้ใดไม่รักพระเยซูคริสต์เจ้า ก็ขอให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง องค์พระผู้เป็นเจ้าจะเสด็จมา
  • เพลงสดุดี 83:4 - เขาพูดว่า “มาเถิด ให้เราตัดเขาออกจากการเป็นประชาชาติ เพื่อจะไม่ระลึกถึงชื่ออิสราเอลอีกต่อไป”
  • เพลงสดุดี 83:5 - เพราะเขาปองร้ายเป็นใจเดียวกัน เขาทำพันธสัญญาสู้พระองค์
  • เพลงสดุดี 83:6 - คือ เต็นท์ของเอโดม และคนอิชมาเอล โมอับ และคนฮาการ์
  • เพลงสดุดี 83:7 - เกบาล อัมโมน และอามาเลค ฟีลิสเตียกับชาวเมืองไทระ
  • เพลงสดุดี 83:8 - อัสซีเรียก็สมทบเขาด้วย เขาได้ช่วยลูกหลานของโลท เซลาห์
  • เพลงสดุดี 83:9 - ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับมีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่ลำธารคีโชน
  • เพลงสดุดี 83:10 - ผู้ถูกทำลายที่ตำบลเอนโดร์ ผู้กลายเป็นปุ๋ยของที่ดิน
  • เพลงสดุดี 83:11 - ขอทรงทำขุนนางของเขาเหมือนโอเรบและเศเอบ ทำเจ้านายทั้งสิ้นของเขาเหมือนเศบาห์และศัลมุนนา
  • เศคาริยาห์ 12:3 - ในวันนั้น เราจะกระทำให้เยรูซาเล็มเป็นศิลาหนักแก่บรรดาชนชาติทั้งหลาย ผู้ที่พยายามยกหินนั้นขึ้นจะกระทำให้ตัวเองถูกหั่นเป็นชิ้นๆ ถึงแม้ว่าประชาชาติทั้งสิ้นในพิภพจะสมทบกันสู้เยรูซาเล็ม
圣经
资源
计划
奉献