Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​คน​พูด​ปด​ต่อ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน เขา​ใช้​ริม​ฝีปาก​พูด​ยกยอ โดย​ไม่​มี​ความ​จริง​ใจ
  • 新标点和合本 - 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人人向邻舍说谎; 他们说话嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人人向邻舍说谎; 他们说话嘴唇油滑,心口不一。
  • 当代译本 - 人们彼此说谎, 花言巧语,口是心非。
  • 圣经新译本 - 他们彼此说谎, 用谄媚的嘴唇说话,口是心非。
  • 中文标准译本 - 人人向邻舍说谎, 他们说话油嘴滑舌,心怀二意。
  • 现代标点和合本 - 人人向邻舍说谎, 他们说话是嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本(拼音版) - 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
  • New International Version - Everyone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts.
  • New International Reader's Version - Everyone tells lies to their neighbors. With their lips they praise others, but they don’t really mean it.
  • English Standard Version - Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
  • New Living Translation - Neighbors lie to each other, speaking with flattering lips and deceitful hearts.
  • Christian Standard Bible - They lie to one another; they speak with flattering lips and deceptive hearts.
  • New American Standard Bible - They speak lies to one another; They speak with flattering lips and a double heart.
  • New King James Version - They speak idly everyone with his neighbor; With flattering lips and a double heart they speak.
  • Amplified Bible - They speak deceitful and worthless words to one another; With flattering lips and a double heart they speak.
  • American Standard Version - They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.
  • King James Version - They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
  • New English Translation - People lie to one another; they flatter and deceive.
  • World English Bible - Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
  • 新標點和合本 - 人人向鄰舍說謊; 他們說話,是嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人人向鄰舍說謊; 他們說話嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人人向鄰舍說謊; 他們說話嘴唇油滑,心口不一。
  • 當代譯本 - 人們彼此說謊, 花言巧語,口是心非。
  • 聖經新譯本 - 他們彼此說謊, 用諂媚的嘴唇說話,口是心非。
  • 呂振中譯本 - 人人跟鄰舍說虛謊話; 他們說話、是嘴脣油滑、存兩樣心的。
  • 中文標準譯本 - 人人向鄰舍說謊, 他們說話油嘴滑舌,心懷二意。
  • 現代標點和合本 - 人人向鄰舍說謊, 他們說話是嘴唇油滑,心口不一。
  • 文理和合譯本 - 彼眾與鄰言誑、厥口諂諛、中懷貳心、
  • 文理委辦譯本 - 彼世人兮、言而不實、厥口諂諛兮、二三其德。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人與人相言以誑、口唇油滑、其心不一、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 仁義成絕響。忠信已泯沒。
  • Nueva Versión Internacional - No hacen sino mentirse unos a otros; sus labios lisonjeros hablan con doblez.
  • 현대인의 성경 - 모두 서로 속이고 거짓말로 아첨합니다.
  • Новый Русский Перевод - Как долго, Господи? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?
  • Восточный перевод - Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
  • La Bible du Semeur 2015 - Au secours, ô Eternel ! ╵Il n’y a plus d’homme pieux, on ne peut plus se fier ╵à personne.
  • リビングバイブル - だれもかれもがだまし合い、 お世辞を並べ立て、うそをつきます。 もはや、一かけらの誠実も残っていません。
  • Nova Versão Internacional - Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
  • Hoffnung für alle - Herr, komm mir doch zu Hilfe! Ich kenne keinen Menschen, der dir noch die Treue hält. Auf keinen kann man sich mehr verlassen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thiên hạ chỉ nói lời dối gạt, miệng tuôn ra câu tán tỉnh lọc lừa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกคนโกหกเพื่อนบ้านของเขา พวกเขาประจบสอพลอด้วยริมฝีปากของพวกเขา แต่กักเก็บความหลอกลวงอยู่ในใจของพวกเขา
交叉引用
  • สดุดี 52:1 - ท่าน​ผู้​มี​อานุภาพ ทำไม​ท่าน​จึง​โอ้อวด​เรื่อง​สิ่ง​เลว​ร้าย ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​เจ้า​มี​อยู่​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 52:2 - ท่าน​วาง​แผน​เพื่อ​ทำลาย​ผู้​อื่น ลิ้น​ของ​ท่าน​เป็น​เสมือน​มีด​โกน​คม​กริบ ท่าน​กระทำ​แต่​สิ่ง​ลวง​หลอก
  • สดุดี 52:3 - ท่าน​รัก​ความ​ชั่ว​มาก​กว่า​ความ​ดี และ​พูด​เท็จ​มาก​กว่า​ความ​จริง เซล่าห์
  • สดุดี 52:4 - ท่าน​รัก​คำ​พูด​บาด​ใจ โอ ลิ้น​ที่​ลวง​หลอก
  • เอเสเคียล 12:24 - เพราะ​จะ​ไม่​มี​ภาพ​นิมิต​เท็จ​อีก​ต่อ​ไป หรือ​การ​ทำนาย​ที่​ยกยอ​ใน​หมู่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล
  • สดุดี 55:21 - ถ้อยคำ​ของ​เขา​นุ่มนวล​ยิ่ง​กว่า​เนย แต่​ความ​เกลียด​ครอบครอง​ใจ​เขา คำ​พูด​ของ​เขา​ไหล​ลื่น​ยิ่ง​กว่า​น้ำมัน แต่​เป็น​เหมือน​ดาบ​คม​ที่​ถูก​ชัก​ออก
  • เยเรมีย์ 9:2 - โอ ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​มี​ที่​พัก สำหรับ​ค้าง​แรม​ใน​ทะเล​ทราย จะ​ได้​ปล่อย​ประชาชน​ไว้ และ​ไป​จาก​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​ทุก​คน​ผิด​ประเวณี เป็น​กลุ่ม​ชน​ที่​ไม่​ภักดี
  • เยเรมีย์ 9:3 - “พวก​เขา​งอ​ลิ้น​ได้​อย่าง​คัน​ธนู ความ​จอมปลอม​ซึ่ง​ไร้​ความ​จริง​เกิด​ขึ้น​ทั่ว​แผ่นดิน ด้วย​ว่า​พวก​เขา​ทำ​ความ​ชั่ว​เรื่อย​ไป และ​พวก​เขา​ไม่​รู้จัก​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 9:4 - “ให้​ทุก​คน​ระวัง​เพื่อนบ้าน​ของ​ตน อย่า​ไว้​ใจ​พี่น้อง​คน​ใด เพราะ​พี่​น้อง​ทุก​คน​เป็น​ผู้​หลอก​ลวง และ​เพื่อนบ้าน​ทุก​คน​พูด​ว่า​ร้าย​คน​อื่น
  • เยเรมีย์ 9:5 - ทุก​คน​หลอก​ลวง​เพื่อนบ้าน​ของ​ตน ไม่​มี​ผู้​ใด​พูด​ความ​จริง พวก​เขา​ชำนาญ​ใน​การ​พูด​เท็จ และ​ทำ​บาป​อย่าง​ไม่​หยุด​หย่อน
  • เยเรมีย์ 9:6 - กดขี่​ข่มเหง​และ​หลอก​ลวง​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​อีก พวก​เขา​ไม่​ยอม​รู้จัก​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • สดุดี 38:12 - พวก​ที่​ตาม​ล่า​ชีวิต​ข้าพเจ้า​วาง​กับดัก ส่วน​พวก​ที่​ต้องการ​ทำให้​ข้าพเจ้า​เจ็บปวด​ก็​ขู่​ว่า​จะ​ทำให้​ข้าพเจ้า​วอดวาย พวก​เขา​วาง​แผน​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 62:4 - จริง​ทีเดียว พวก​เขา​วาง​แผน​จะ​ดึง​ชาย​ผู้​นั้น​ลง​มา​จาก​ที่​อัน​มี​เกียรติ พวก​เขา​สุขใจ​กับ​การ​ลวง​หลอก คำ​อวยพร​หลุด​จาก​ปาก​ของ​พวก​เขา ขณะ​ที่​แช่ง​สาป​อยู่​ใน​ใจ เซล่าห์
  • 1 เธสะโลนิกา 2:5 - ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ไม่​เคย​พูด​ยกยอ​ท่าน หรือ​แสร้ง​ทำ​ราว​กับ​ว่า​จะ​ปกปิด​ความ​โลภ พระ​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา​ได้
  • สุภาษิต 29:5 - ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​ปาก​หวาน​ต่อ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน เท่า​กับ​ผู้​นั้น​โยน​ตาข่าย​ใส่​เท้า​ตน​เอง
  • สดุดี 59:12 - เนื่อง​จาก​บาป​ที่​เกิด​จาก​สิ่ง​ที่​เขา​พูด และ​คำ​พูด​จาก​ริม​ฝีปาก​ของ​พวก​เขา ให้​พวก​เขา​ติด​กับดัก​ใน​ความ​หยิ่ง​ของ​ตน​เถิด เนื่อง​จาก​พวก​เขา​ชอบ​สาป​แช่ง​และ​พูด​ปด
  • สดุดี 36:3 - คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​เขา​ชั่วโฉด​และ​ลวง​หลอก เขา​ไม่​ประพฤติ​ตัว​อย่าง​คน​มี​ปัญญา และ​ไม่​ทำ​ความ​ดี​อีก​ต่อ​ไป
  • สดุดี 36:4 - ขณะ​ที่​นอน​อยู่​บน​เตียง​เขา​ก็​วาง​แผน​ร้าย มุ่ง​กระทำ​แต่​สิ่ง​ไม่​ดี และ​ไม่​เคย​ปฏิเสธ​ความ​ชั่วร้าย
  • สุภาษิต 20:19 - คน​ที่​เที่ยว​กล่าว​คำ​ว่า​ร้าย​เป็น​ผู้​เปิดโปง​ความ​ลับ ฉะนั้น​อย่า​คบค้า​กับ​คน​พูด​พร่ำ​ร่ำไป
  • สดุดี 144:11 - โปรด​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ดาบ​ที่​โหด​เหี้ยม และ​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​อุ้ง​มือ​ของ​ชน​ต่าง​ชาติ​ที่​ใช้​ปาก​กล่าว​เท็จ และ​โป้ปด​ทั้งๆ ที่​กำลัง​ยก​มือ​ขวา​สาบาน​ตน
  • 1 พงศาวดาร 12:33 - จาก​เผ่า​เศบูลุน 50,000 คน​ที่​เป็น​ทหาร​ชำนาญ​ศึก พร้อม​รบ​ด้วย​อาวุธ​สงคราม​ทุก​ชนิด เพื่อ​ช่วย​ดาวิด​อย่าง​สัตย์ซื่อ
  • ยากอบ 1:8 - เขา​เป็น​คน​สอง​จิต​สอง​ใจ ไม่​มั่นคง​ใน​สิ่ง​ใดๆ ที่​ตน​กระทำ
  • สดุดี 144:8 - ที่​มี​ปาก​กล่าว​เท็จ และ​โป้ปด​ทั้งๆ ที่​กำลัง​ยก​มือ​ขวา​สาบาน​ตน
  • สดุดี 5:9 - เพราะ​ไม่​อาจ​หา​สัจจะ​จาก​ปาก​พวก​เขา ส่วน​ลึก​ภาย​ใน​มุ่ง​หวัง​เพียง​ทำลาย ลำคอ​ของ​พวก​เขา​คือ​หลุม​ฝัง​ศพ​เปิด​อยู่ เขา​ใช้​ลิ้น​พูดจา​หลอก​ลวง
  • สดุดี 28:3 - อย่า​ลาก​ตัว​ข้าพเจ้า​ไป​พร้อม​กับ​พวก​คน​เลว และ​หมู่​คน​ชั่ว ซึ่ง​ได้​แก่​คน​ที่​กล่าว​ถึง​สันติ​ภาพ​กับ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน ทั้งๆ ที่​จิตใจ​เลว​ทราม
  • เยเรมีย์ 9:8 - ลิ้น​ของ​พวก​เขา​เป็น​เหมือน​ลูก​ธนู​มี​พิษ พูด​ลวง​หลอก เขา​แต่​ละ​คน​ใช้​ปาก​พูด​อย่าง​สันติ​กับ​เพื่อนบ้าน แต่​ใน​ใจ​ก็​วางแผน​ให้​เขา​ติด​กับดัก
  • สดุดี 10:7 - ปาก​ของ​เขา​เต็ม​ด้วย​คำ​สาป​แช่ง คำ​หลอก​ลวง และ​การ​ข่มขู่ ใต้​ลิ้น​ของ​เขา​พร้อม​ที่​จะ​ปล่อย​ความ​ยุ่งยาก และ​ความ​ชั่ว​ออก​มา
  • สดุดี 41:6 - ถ้า​มี​ใคร​สัก​คน​มา​หา​ข้าพเจ้า เขา​จะ​เอ่ย​ปาก​พูด​ด้วย​ความ​ไม่​จริง​ใจ ใน​ขณะ​เดียว​กัน​กับ​ที่​เขา​พยายาม​ให้ร้าย​ป้าย​สี ครั้น​แล้ว​เขา​ก็​ออก​ไป​ป่าว​ประกาศ​จน​ทั่ว
  • โรม 16:18 - เพราะ​คน​เช่น​นี้​ไม่​ได้​คิด​ถึง​การ​รับใช้​พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา แต่​คิด​ถึง​เพียง​ปากท้อง​ของ​ตน เขา​หลอกลวง​จิตใจ​ของ​คน​ซื่อ​ด้วย​ถ้อยคำ​อัน​ไพเราะ และ​ด้วย​การ​เยินยอ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​คน​พูด​ปด​ต่อ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน เขา​ใช้​ริม​ฝีปาก​พูด​ยกยอ โดย​ไม่​มี​ความ​จริง​ใจ
  • 新标点和合本 - 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人人向邻舍说谎; 他们说话嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人人向邻舍说谎; 他们说话嘴唇油滑,心口不一。
  • 当代译本 - 人们彼此说谎, 花言巧语,口是心非。
  • 圣经新译本 - 他们彼此说谎, 用谄媚的嘴唇说话,口是心非。
  • 中文标准译本 - 人人向邻舍说谎, 他们说话油嘴滑舌,心怀二意。
  • 现代标点和合本 - 人人向邻舍说谎, 他们说话是嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本(拼音版) - 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
  • New International Version - Everyone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts.
  • New International Reader's Version - Everyone tells lies to their neighbors. With their lips they praise others, but they don’t really mean it.
  • English Standard Version - Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
  • New Living Translation - Neighbors lie to each other, speaking with flattering lips and deceitful hearts.
  • Christian Standard Bible - They lie to one another; they speak with flattering lips and deceptive hearts.
  • New American Standard Bible - They speak lies to one another; They speak with flattering lips and a double heart.
  • New King James Version - They speak idly everyone with his neighbor; With flattering lips and a double heart they speak.
  • Amplified Bible - They speak deceitful and worthless words to one another; With flattering lips and a double heart they speak.
  • American Standard Version - They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.
  • King James Version - They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
  • New English Translation - People lie to one another; they flatter and deceive.
  • World English Bible - Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
  • 新標點和合本 - 人人向鄰舍說謊; 他們說話,是嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人人向鄰舍說謊; 他們說話嘴唇油滑,心口不一。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人人向鄰舍說謊; 他們說話嘴唇油滑,心口不一。
  • 當代譯本 - 人們彼此說謊, 花言巧語,口是心非。
  • 聖經新譯本 - 他們彼此說謊, 用諂媚的嘴唇說話,口是心非。
  • 呂振中譯本 - 人人跟鄰舍說虛謊話; 他們說話、是嘴脣油滑、存兩樣心的。
  • 中文標準譯本 - 人人向鄰舍說謊, 他們說話油嘴滑舌,心懷二意。
  • 現代標點和合本 - 人人向鄰舍說謊, 他們說話是嘴唇油滑,心口不一。
  • 文理和合譯本 - 彼眾與鄰言誑、厥口諂諛、中懷貳心、
  • 文理委辦譯本 - 彼世人兮、言而不實、厥口諂諛兮、二三其德。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人與人相言以誑、口唇油滑、其心不一、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 仁義成絕響。忠信已泯沒。
  • Nueva Versión Internacional - No hacen sino mentirse unos a otros; sus labios lisonjeros hablan con doblez.
  • 현대인의 성경 - 모두 서로 속이고 거짓말로 아첨합니다.
  • Новый Русский Перевод - Как долго, Господи? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?
  • Восточный перевод - Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
  • La Bible du Semeur 2015 - Au secours, ô Eternel ! ╵Il n’y a plus d’homme pieux, on ne peut plus se fier ╵à personne.
  • リビングバイブル - だれもかれもがだまし合い、 お世辞を並べ立て、うそをつきます。 もはや、一かけらの誠実も残っていません。
  • Nova Versão Internacional - Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
  • Hoffnung für alle - Herr, komm mir doch zu Hilfe! Ich kenne keinen Menschen, der dir noch die Treue hält. Auf keinen kann man sich mehr verlassen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thiên hạ chỉ nói lời dối gạt, miệng tuôn ra câu tán tỉnh lọc lừa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกคนโกหกเพื่อนบ้านของเขา พวกเขาประจบสอพลอด้วยริมฝีปากของพวกเขา แต่กักเก็บความหลอกลวงอยู่ในใจของพวกเขา
  • สดุดี 52:1 - ท่าน​ผู้​มี​อานุภาพ ทำไม​ท่าน​จึง​โอ้อวด​เรื่อง​สิ่ง​เลว​ร้าย ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​เจ้า​มี​อยู่​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 52:2 - ท่าน​วาง​แผน​เพื่อ​ทำลาย​ผู้​อื่น ลิ้น​ของ​ท่าน​เป็น​เสมือน​มีด​โกน​คม​กริบ ท่าน​กระทำ​แต่​สิ่ง​ลวง​หลอก
  • สดุดี 52:3 - ท่าน​รัก​ความ​ชั่ว​มาก​กว่า​ความ​ดี และ​พูด​เท็จ​มาก​กว่า​ความ​จริง เซล่าห์
  • สดุดี 52:4 - ท่าน​รัก​คำ​พูด​บาด​ใจ โอ ลิ้น​ที่​ลวง​หลอก
  • เอเสเคียล 12:24 - เพราะ​จะ​ไม่​มี​ภาพ​นิมิต​เท็จ​อีก​ต่อ​ไป หรือ​การ​ทำนาย​ที่​ยกยอ​ใน​หมู่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล
  • สดุดี 55:21 - ถ้อยคำ​ของ​เขา​นุ่มนวล​ยิ่ง​กว่า​เนย แต่​ความ​เกลียด​ครอบครอง​ใจ​เขา คำ​พูด​ของ​เขา​ไหล​ลื่น​ยิ่ง​กว่า​น้ำมัน แต่​เป็น​เหมือน​ดาบ​คม​ที่​ถูก​ชัก​ออก
  • เยเรมีย์ 9:2 - โอ ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​มี​ที่​พัก สำหรับ​ค้าง​แรม​ใน​ทะเล​ทราย จะ​ได้​ปล่อย​ประชาชน​ไว้ และ​ไป​จาก​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​ทุก​คน​ผิด​ประเวณี เป็น​กลุ่ม​ชน​ที่​ไม่​ภักดี
  • เยเรมีย์ 9:3 - “พวก​เขา​งอ​ลิ้น​ได้​อย่าง​คัน​ธนู ความ​จอมปลอม​ซึ่ง​ไร้​ความ​จริง​เกิด​ขึ้น​ทั่ว​แผ่นดิน ด้วย​ว่า​พวก​เขา​ทำ​ความ​ชั่ว​เรื่อย​ไป และ​พวก​เขา​ไม่​รู้จัก​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 9:4 - “ให้​ทุก​คน​ระวัง​เพื่อนบ้าน​ของ​ตน อย่า​ไว้​ใจ​พี่น้อง​คน​ใด เพราะ​พี่​น้อง​ทุก​คน​เป็น​ผู้​หลอก​ลวง และ​เพื่อนบ้าน​ทุก​คน​พูด​ว่า​ร้าย​คน​อื่น
  • เยเรมีย์ 9:5 - ทุก​คน​หลอก​ลวง​เพื่อนบ้าน​ของ​ตน ไม่​มี​ผู้​ใด​พูด​ความ​จริง พวก​เขา​ชำนาญ​ใน​การ​พูด​เท็จ และ​ทำ​บาป​อย่าง​ไม่​หยุด​หย่อน
  • เยเรมีย์ 9:6 - กดขี่​ข่มเหง​และ​หลอก​ลวง​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​อีก พวก​เขา​ไม่​ยอม​รู้จัก​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • สดุดี 38:12 - พวก​ที่​ตาม​ล่า​ชีวิต​ข้าพเจ้า​วาง​กับดัก ส่วน​พวก​ที่​ต้องการ​ทำให้​ข้าพเจ้า​เจ็บปวด​ก็​ขู่​ว่า​จะ​ทำให้​ข้าพเจ้า​วอดวาย พวก​เขา​วาง​แผน​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 62:4 - จริง​ทีเดียว พวก​เขา​วาง​แผน​จะ​ดึง​ชาย​ผู้​นั้น​ลง​มา​จาก​ที่​อัน​มี​เกียรติ พวก​เขา​สุขใจ​กับ​การ​ลวง​หลอก คำ​อวยพร​หลุด​จาก​ปาก​ของ​พวก​เขา ขณะ​ที่​แช่ง​สาป​อยู่​ใน​ใจ เซล่าห์
  • 1 เธสะโลนิกา 2:5 - ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ไม่​เคย​พูด​ยกยอ​ท่าน หรือ​แสร้ง​ทำ​ราว​กับ​ว่า​จะ​ปกปิด​ความ​โลภ พระ​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา​ได้
  • สุภาษิต 29:5 - ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​ปาก​หวาน​ต่อ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน เท่า​กับ​ผู้​นั้น​โยน​ตาข่าย​ใส่​เท้า​ตน​เอง
  • สดุดี 59:12 - เนื่อง​จาก​บาป​ที่​เกิด​จาก​สิ่ง​ที่​เขา​พูด และ​คำ​พูด​จาก​ริม​ฝีปาก​ของ​พวก​เขา ให้​พวก​เขา​ติด​กับดัก​ใน​ความ​หยิ่ง​ของ​ตน​เถิด เนื่อง​จาก​พวก​เขา​ชอบ​สาป​แช่ง​และ​พูด​ปด
  • สดุดี 36:3 - คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​เขา​ชั่วโฉด​และ​ลวง​หลอก เขา​ไม่​ประพฤติ​ตัว​อย่าง​คน​มี​ปัญญา และ​ไม่​ทำ​ความ​ดี​อีก​ต่อ​ไป
  • สดุดี 36:4 - ขณะ​ที่​นอน​อยู่​บน​เตียง​เขา​ก็​วาง​แผน​ร้าย มุ่ง​กระทำ​แต่​สิ่ง​ไม่​ดี และ​ไม่​เคย​ปฏิเสธ​ความ​ชั่วร้าย
  • สุภาษิต 20:19 - คน​ที่​เที่ยว​กล่าว​คำ​ว่า​ร้าย​เป็น​ผู้​เปิดโปง​ความ​ลับ ฉะนั้น​อย่า​คบค้า​กับ​คน​พูด​พร่ำ​ร่ำไป
  • สดุดี 144:11 - โปรด​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ดาบ​ที่​โหด​เหี้ยม และ​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​อุ้ง​มือ​ของ​ชน​ต่าง​ชาติ​ที่​ใช้​ปาก​กล่าว​เท็จ และ​โป้ปด​ทั้งๆ ที่​กำลัง​ยก​มือ​ขวา​สาบาน​ตน
  • 1 พงศาวดาร 12:33 - จาก​เผ่า​เศบูลุน 50,000 คน​ที่​เป็น​ทหาร​ชำนาญ​ศึก พร้อม​รบ​ด้วย​อาวุธ​สงคราม​ทุก​ชนิด เพื่อ​ช่วย​ดาวิด​อย่าง​สัตย์ซื่อ
  • ยากอบ 1:8 - เขา​เป็น​คน​สอง​จิต​สอง​ใจ ไม่​มั่นคง​ใน​สิ่ง​ใดๆ ที่​ตน​กระทำ
  • สดุดี 144:8 - ที่​มี​ปาก​กล่าว​เท็จ และ​โป้ปด​ทั้งๆ ที่​กำลัง​ยก​มือ​ขวา​สาบาน​ตน
  • สดุดี 5:9 - เพราะ​ไม่​อาจ​หา​สัจจะ​จาก​ปาก​พวก​เขา ส่วน​ลึก​ภาย​ใน​มุ่ง​หวัง​เพียง​ทำลาย ลำคอ​ของ​พวก​เขา​คือ​หลุม​ฝัง​ศพ​เปิด​อยู่ เขา​ใช้​ลิ้น​พูดจา​หลอก​ลวง
  • สดุดี 28:3 - อย่า​ลาก​ตัว​ข้าพเจ้า​ไป​พร้อม​กับ​พวก​คน​เลว และ​หมู่​คน​ชั่ว ซึ่ง​ได้​แก่​คน​ที่​กล่าว​ถึง​สันติ​ภาพ​กับ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน ทั้งๆ ที่​จิตใจ​เลว​ทราม
  • เยเรมีย์ 9:8 - ลิ้น​ของ​พวก​เขา​เป็น​เหมือน​ลูก​ธนู​มี​พิษ พูด​ลวง​หลอก เขา​แต่​ละ​คน​ใช้​ปาก​พูด​อย่าง​สันติ​กับ​เพื่อนบ้าน แต่​ใน​ใจ​ก็​วางแผน​ให้​เขา​ติด​กับดัก
  • สดุดี 10:7 - ปาก​ของ​เขา​เต็ม​ด้วย​คำ​สาป​แช่ง คำ​หลอก​ลวง และ​การ​ข่มขู่ ใต้​ลิ้น​ของ​เขา​พร้อม​ที่​จะ​ปล่อย​ความ​ยุ่งยาก และ​ความ​ชั่ว​ออก​มา
  • สดุดี 41:6 - ถ้า​มี​ใคร​สัก​คน​มา​หา​ข้าพเจ้า เขา​จะ​เอ่ย​ปาก​พูด​ด้วย​ความ​ไม่​จริง​ใจ ใน​ขณะ​เดียว​กัน​กับ​ที่​เขา​พยายาม​ให้ร้าย​ป้าย​สี ครั้น​แล้ว​เขา​ก็​ออก​ไป​ป่าว​ประกาศ​จน​ทั่ว
  • โรม 16:18 - เพราะ​คน​เช่น​นี้​ไม่​ได้​คิด​ถึง​การ​รับใช้​พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา แต่​คิด​ถึง​เพียง​ปากท้อง​ของ​ตน เขา​หลอกลวง​จิตใจ​ของ​คน​ซื่อ​ด้วย​ถ้อยคำ​อัน​ไพเราะ และ​ด้วย​การ​เยินยอ
圣经
资源
计划
奉献