Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
psa 119:96 Thai KJV
逐节对照
  • Thai KJV - ข้าพระองค์เคยเห็นขอบเขตของความสมบูรณ์ทั้งสิ้นแล้ว แต่พระบัญญัติของพระองค์กว้างขวางเหลือเกิน
  • 新标点和合本 - 我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
  • 当代译本 - 我看到万事都有尽头, 唯有你的命令无边无界。
  • 圣经新译本 - 我看一切圆满的事都有尽头, 只有你的命令是广阔无边的。
  • 中文标准译本 - 我看见一切完美的事都有尽头, 唯有你的诫命极其宽广。 מ Mem
  • 现代标点和合本 - 我看万事尽都有限, 唯有你的命令极其宽广。
  • 和合本(拼音版) - 我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
  • New International Version - To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.
  • New International Reader's Version - I’ve learned that everything has its limits. But your commands are perfect. They are always there when I need them. Mem
  • English Standard Version - I have seen a limit to all perfection, but your commandment is exceedingly broad. Mem
  • New Living Translation - Even perfection has its limits, but your commands have no limit. Mem
  • Christian Standard Bible - I have seen a limit to all perfection, but your command is without limit. מ Mem
  • New American Standard Bible - I have seen a limit to all perfection; Your commandment is exceedingly broad. Mem
  • New King James Version - I have seen the consummation of all perfection, But Your commandment is exceedingly broad. מ MEM
  • Amplified Bible - I have seen that all [human] perfection has its limits [no matter how grand and perfect and noble]; Your commandment is exceedingly broad and extends without limits [into eternity]. Mem.
  • American Standard Version - I have seen an end of all perfection; But thy commandment is exceeding broad.
  • King James Version - I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad. MEM.
  • New English Translation - I realize that everything has its limits, but your commands are beyond full comprehension. מ (Mem)
  • World English Bible - I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.
  • 新標點和合本 - 我看萬事盡都有限, 惟有你的命令極其寬廣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我看萬事盡都有限, 惟有你的命令極其寬廣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我看萬事盡都有限, 惟有你的命令極其寬廣。
  • 當代譯本 - 我看到萬事都有盡頭, 唯有你的命令無邊無界。
  • 聖經新譯本 - 我看一切圓滿的事都有盡頭, 只有你的命令是廣闊無邊的。
  • 呂振中譯本 - 我看一切「圓滿」盡都有限; 惟獨你的誡命極其廣闊。
  • 中文標準譯本 - 我看見一切完美的事都有盡頭, 唯有你的誡命極其寬廣。 מ Mem
  • 現代標點和合本 - 我看萬事盡都有限, 唯有你的命令極其寬廣。
  • 文理和合譯本 - 我觀萬事、皆有其限、惟爾誡命甚廣兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我詳察萬理、物雖至美、亦歸於盡、惟爾道無窮兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我觀一切完全者、皆有窮盡、惟主之誡命、廣大無邊、○
  • Nueva Versión Internacional - He visto que aun la perfección tiene sus límites; ¡solo tus mandamientos son infinitos! Mem
  • 현대인의 성경 - 아무리 완전한 것도 그 한계가 있으나 주의 말씀은 한이 없습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’ai constaté ╵que les choses parfaites ╵ont toutes leurs limites ; mais ton commandement ╵est d’une très large portée.
  • リビングバイブル - あなたのおことば以外に、完全なものはありません。
  • Nova Versão Internacional - Tenho constatado que toda perfeição tem limite; mas não há limite para o teu mandamento. Mem
  • Hoffnung für alle - Ich sah, dass alles ein Ende findet, auch wenn es noch so vollkommen ist. Nur dein Wort kennt keine Grenzen. 13.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những gì gọi là trọn vẹn cũng có giới hạn, nhưng luật Ngài thật vô hạn, vô biên. 13
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์เห็นว่าทุกสิ่งที่ดีพร้อมก็ยังมีขีดจำกัด แต่พระบัญชาของพระองค์ไร้ขอบเขต เมม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เห็น​แล้ว​ว่า​ความ​บริบูรณ์​ใน​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​มี​ขอบ​เขต​จำกัด แต่​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​หา​มี​ขีด​จำกัด​ไม่
交叉引用
  • ฮีบรู 4:12 - เพราะว่าพระวจนะของพระเจ้านั้นมีชีวิต และทรงพลานุภาพอยู่เสมอ คมยิ่งกว่าดาบสองคมใดๆ แทงทะลุกระทั่งจิตและวิญญาณ ตลอดข้อกระดูกและไขในกระดูก และสามารถวินิจฉัยความคิดและความมุ่งหมายในใจด้วย
  • ฮีบรู 4:13 - ไม่มีสิ่งเนรมิตสร้างใดๆ ที่ไม่ได้ปรากฏในสายพระเนตรของพระองค์ แต่สิ่งสารพัดก็เปลือยเปล่าและปรากฏแจ้งต่อพระเนตรของพระองค์ผู้ซึ่งเราต้องเกี่ยวข้องด้วย
  • 2 ซามูเอล 17:23 - เมื่ออาหิโธเฟลเห็นว่าเขาไม่กระทำตามคำปรึกษาของท่าน ก็ผูกอานลาขึ้นขี่กลับไปเรือนของตนที่อยู่ในเมืองของตน เมื่อสั่งครอบครัวเสียเสร็จแล้วก็ผูกคอตาย เขาจึงเอาศพฝังไว้ที่อุโมงค์บิดาของท่าน
  • มัทธิว 22:37 - พระเยซูทรงตอบเขาว่า “‘จงรักองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้เป็นพระเจ้าของเจ้า ด้วยสุดจิตสุดใจของเจ้า และด้วยสิ้นสุดความคิดของเจ้า’
  • มัทธิว 22:38 - นี่แหละเป็นพระบัญญัติข้อต้นและข้อใหญ่
  • มัทธิว 22:39 - ข้อที่สองก็เหมือนกัน คือ ‘จงรักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง’
  • มัทธิว 22:40 - พระราชบัญญัติและคำพยากรณ์ทั้งสิ้นก็ขึ้นอยู่กับพระบัญญัติสองข้อนี้”
  • เพลงสดุดี 39:5 - ดูเถิด พระองค์ทรงกระทำให้วันเวลาของข้าพระองค์ยาวสองสามฝ่ามือเท่านั้น ชั่วชีวิตของข้าพระองค์ไม่เท่าไรเลยเฉพาะพระพักตร์พระองค์ มนุษย์ทุกคนดำรงอยู่อย่างไร้สาระแน่ทีเดียว เซลาห์
  • เพลงสดุดี 39:6 - มนุษย์ทุกคนดำเนินไปอย่างเงาแน่ทีเดียว เขาทั้งหลายยุ่งอยู่เปล่าๆแน่ทีเดียว มนุษย์โกยกองไว้ และไม่ทราบว่าใครจะเก็บไป
  • 1 ซามูเอล 17:49 - และดาวิดเอามือล้วงเข้าไปในย่ามหยิบหินก้อนหนึ่งออกมา แล้วเหวี่ยงหินก้อนนั้นด้วยสายสลิง ถูกคนฟีลิสเตียคนนั้นที่หน้าผาก ก้อนหินจมเข้าไปในหน้าผาก เขาก็ล้มหน้าคว่ำลงที่ดิน
  • 1 ซามูเอล 17:50 - ดังนั้นดาวิดก็ชนะคนฟีลิสเตียคนนั้นด้วยสลิงและก้อนหินก้อนหนึ่ง และคว่ำคนฟีลิสเตียคนนั้นลง และฆ่าเขาเสีย ดาวิดไม่มีดาบอยู่ในมือ
  • 1 ซามูเอล 17:51 - ดังนั้นแล้วดาวิดจึงวิ่งไปยืนอยู่เหนือคนฟีลิสเตียคนนั้น หยิบดาบของเขาชักออกจากฝักฆ่าเขาเสียและตัดศีรษะของเขาออกเสียด้วยดาบเล่มนั้น เมื่อคนฟีลิสเตียเห็นว่ายอดทหารของเขาตายเสียแล้วก็พากันหนีไป
  • 2 ซามูเอล 18:17 - เขาก็ยกศพอับซาโลมโยนลงไปในบ่อใหญ่ซึ่งอยู่ในป่า เอาหินกองทับไว้เป็นกองใหญ่มหึมา คนอิสราเอลทั้งสิ้นต่างก็หนีกลับไปเต็นท์ของตน
  • 2 ซามูเอล 18:14 - โยอาบจึงว่า “เราไม่ควรเสียเวลากับเจ้าเช่นนี้” ท่านก็หยิบหลาวสามอันแทงเข้าไปที่หัวใจของอับซาโลมขณะที่ท่านยังมีชีวิตอยู่ที่ในต้นโอ๊ก
  • ปัญญาจารย์ 12:8 - ปัญญาจารย์ว่า อนิจจัง อนิจจัง สารพัดก็อนิจจัง
  • 1 ซามูเอล 31:4 - แล้วซาอูลรับสั่งคนถืออาวุธของพระองค์ว่า “จงชักดาบออก แทงเราเสียให้ทะลุเถิด เกรงว่าคนที่มิได้เข้าสุหนัตเหล่านี้จะเข้ามาแทงเราทะลุ เป็นการลบหลู่เรา” แต่ผู้ถืออาวุธไม่ยอมกระทำตาม เพราะเขากลัวมาก ซาอูลจึงทรงชักดาบของพระองค์ออกทรงล้มทับดาบนั้น
  • 1 ซามูเอล 31:5 - และเมื่อผู้ถืออาวุธเห็นว่าซาอูลสิ้นพระชนม์แล้ว เขาก็ล้มทับดาบของเขาเองตายด้วย
  • มัทธิว 5:18 - เพราะเราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ถึงฟ้าและดินจะล่วงไป แม้อักษรหนึ่งหรือจุดๆหนึ่งก็จะไม่สูญไปจากพระราชบัญญัติ จนกว่าจะสำเร็จทั้งสิ้น
  • มาระโก 12:29 - พระเยซูจึงตรัสตอบคนนั้นว่า “พระบัญญัติซึ่งเป็นเอกเป็นใหญ่กว่าบัญญัติทั้งปวงนั้นคือว่า ‘โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของเราทั้งหลายเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าองค์เดียว
  • มาระโก 12:30 - และพวกท่านจงรักองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้เป็นพระเจ้าของท่าน ด้วยสุดจิตสุดใจของท่าน ด้วยสิ้นสุดความคิด และด้วยสิ้นสุดกำลังของท่าน’ นี่เป็นพระบัญญัติที่เป็นเอกเป็นใหญ่
  • มาระโก 12:31 - และพระบัญญัติที่สองนั้นก็เป็นเช่นกันคือ ‘จงรักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง’ พระบัญญัติอื่นที่ใหญ่กว่าพระบัญญัติทั้งสองนี้ไม่มี”
  • มาระโก 12:32 - ฝ่ายธรรมาจารย์คนนั้นทูลพระองค์ว่า “ดีแล้วอาจารย์เจ้าข้า ท่านกล่าวถูกจริงว่าพระเจ้ามีแต่พระองค์เดียว และนอกจากพระองค์แล้วพระเจ้าอื่นไม่มีเลย
  • มาระโก 12:33 - และซึ่งจะรักพระองค์ด้วยสุดใจ สุดความเข้าใจ สุดจิตและสิ้นสุดกำลัง และรักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง ก็ประเสริฐกว่าเครื่องเผาบูชาและเครื่องสัตวบูชาทั้งสิ้น”
  • มาระโก 12:34 - เมื่อพระเยซูทรงเห็นแล้วว่าคนนั้นพูดโดยใช้ความคิด จึงตรัสแก่เขาว่า “ท่านไม่ไกลจากอาณาจักรของพระเจ้า” ตั้งแต่นั้นไปไม่มีใครกล้าถามพระองค์ต่อไปอีก
  • ปัญญาจารย์ 7:20 - แน่ทีเดียวไม่มีคนชอบธรรมสักคนเดียวบนแผ่นดินโลก ที่ได้ประพฤติล้วนแต่ความดี และไม่กระทำบาปเลย
  • 1 ซามูเอล 9:2 - ท่านมีบุตรชายคนหนึ่งชื่อซาอูล เป็นคนหนุ่มที่ดีที่สุด รูปงาม ไม่มีชายคนใดในหมู่คนอิสราเอลที่จะงามกว่าเขา เขาสูงกว่าประชาชนทั้งหลายตั้งแต่บ่าขึ้นไป
  • 1 ซามูเอล 17:8 - เขาออกมายืนตะโกนไปทางแนวอิสราเอลว่า “เจ้าทั้งหลายออกมาทำศึกทำไมเล่า ข้าเป็นคนฟีลิสเตียไม่ใช่หรือ เจ้าก็เป็นข้าของซาอูลไม่ใช่หรือ จงเลือกคนแทนพวกเจ้า ให้เขาลงมาหาข้านี่
  • ปัญญาจารย์ 1:2 - ปัญญาจารย์กล่าวว่า อนิจจัง อนิจจัง อนิจจัง อนิจจัง สารพัดอนิจจัง
  • ปัญญาจารย์ 1:3 - ที่มนุษย์ทำงานตรากตรำภายใต้ดวงอาทิตย์ เขาได้ประโยชน์อะไรจากงานทั้งสิ้นที่เขาทำนั้น
  • ปัญญาจารย์ 2:11 - แล้วข้าพเจ้าหันมาดูบรรดาสิ่งที่มือข้าพเจ้ากระทำ และความเหน็ดเหนื่อยที่ข้าพเจ้าทุ่มเทลงไปและ ดูเถิด ทุกอย่างก็เป็นความว่างเปล่าและความวุ่นวายใจ และไม่มีประโยชน์อะไรภายใต้ดวงอาทิตย์
  • เพลงสดุดี 19:7 - พระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์รอบคอบและฟื้นฟูจิตวิญญาณ พระโอวาทของพระเยโฮวาห์นั้นแน่นอนกระทำให้คนรู้น้อยมีปัญญา
  • เพลงสดุดี 19:8 - กฎเกณฑ์ของพระเยโฮวาห์นั้นถูกต้องกระทำให้จิตใจเปรมปรีดิ์ พระบัญญัติของพระเยโฮวาห์นั้นบริสุทธิ์กระทำให้ดวงตากระจ่างแจ้ง
  • โรม 7:14 - เพราะเรารู้ว่าพระราชบัญญัตินั้นเป็นโดยฝ่ายจิตวิญญาณ แต่ว่าข้าพเจ้าเป็นแต่เนื้อหนังถูกขายไว้ให้อยู่ใต้บาป
  • 2 ซามูเอล 16:23 - ในครั้งนั้นคำปรึกษาของอาหิโธเฟลที่ทูลถวายก็เหมือนกับว่าคนได้ทูลถามจากพระดำรัสของพระเจ้า คำปรึกษาทั้งสิ้นที่อาหิโธเฟลทูลถวายต่อดาวิดและอับซาโลมเป็นดังนั้น
  • มัทธิว 5:28 - ฝ่ายเราบอกท่านทั้งหลายว่า ผู้ใดมองผู้หญิงเพื่อให้เกิดใจกำหนัดในหญิงนั้น ผู้นั้นได้ล่วงประเวณีในใจกับหญิงนั้นแล้ว
  • 2 ซามูเอล 14:25 - ในบรรดาอิสราเอลหามีผู้ใดรูปงามน่าชมอย่างอับซาโลมไม่ ในตัวท่านตั้งแต่ฝ่าเท้าจนถึงกระหม่อมไม่มีตำหนิเลย
  • โรม 7:7 - ถ้าเช่นนั้นเราจะว่าอย่างไร ว่าพระราชบัญญัติคือบาปหรือ ขอพระเจ้าอย่ายอมให้เป็นเช่นนั้นเลย แต่ว่าถ้ามิใช่เพราะพระราชบัญญัติแล้ว ข้าพเจ้าก็จะไม่รู้จักบาป เพราะว่าถ้าพระราชบัญญัติมิได้ห้ามว่า “อย่าโลภ” ข้าพเจ้าก็จะไม่รู้ว่าอะไรคือความโลภ
  • โรม 7:8 - แต่ว่าบาปได้ถือเอาพระบัญญัตินั้นเป็นช่อง ทำให้ตัณหาชั่วทุกอย่างเกิดขึ้นในตัวข้าพเจ้า เพราะว่าถ้าไม่มีพระราชบัญญัติ บาปก็ตายเสียแล้ว
  • โรม 7:9 - เพราะครั้งหนึ่งข้าพเจ้าดำรงชีวิตอยู่โดยปราศจากพระราชบัญญัติ แต่เมื่อมีพระบัญญัติบาปก็กลับมีขึ้นอีกและข้าพเจ้าก็ตาย
  • โรม 7:10 - พระบัญญัตินั้นซึ่งมีขึ้นเพื่อให้มีชีวิต ข้าพเจ้าเห็นว่ากลับเป็นเหตุที่ทำให้ถึงความตาย
  • โรม 7:11 - เพราะว่าบาปได้ถือเอาพระบัญญัตินั้นเป็นช่องทางล่อลวงข้าพเจ้า และประหารข้าพเจ้าให้ตายด้วยพระบัญญัตินั้น
  • โรม 7:12 - เหตุฉะนั้นพระราชบัญญัติจึงเป็นสิ่งบริสุทธิ์ และพระบัญญัติก็บริสุทธิ์ ยุติธรรม และดี
  • มัทธิว 24:35 - ฟ้าและดินจะล่วงไป แต่คำของเราจะสูญหายไปหามิได้เลย
逐节对照交叉引用
  • Thai KJV - ข้าพระองค์เคยเห็นขอบเขตของความสมบูรณ์ทั้งสิ้นแล้ว แต่พระบัญญัติของพระองค์กว้างขวางเหลือเกิน
  • 新标点和合本 - 我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
  • 当代译本 - 我看到万事都有尽头, 唯有你的命令无边无界。
  • 圣经新译本 - 我看一切圆满的事都有尽头, 只有你的命令是广阔无边的。
  • 中文标准译本 - 我看见一切完美的事都有尽头, 唯有你的诫命极其宽广。 מ Mem
  • 现代标点和合本 - 我看万事尽都有限, 唯有你的命令极其宽广。
  • 和合本(拼音版) - 我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
  • New International Version - To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.
  • New International Reader's Version - I’ve learned that everything has its limits. But your commands are perfect. They are always there when I need them. Mem
  • English Standard Version - I have seen a limit to all perfection, but your commandment is exceedingly broad. Mem
  • New Living Translation - Even perfection has its limits, but your commands have no limit. Mem
  • Christian Standard Bible - I have seen a limit to all perfection, but your command is without limit. מ Mem
  • New American Standard Bible - I have seen a limit to all perfection; Your commandment is exceedingly broad. Mem
  • New King James Version - I have seen the consummation of all perfection, But Your commandment is exceedingly broad. מ MEM
  • Amplified Bible - I have seen that all [human] perfection has its limits [no matter how grand and perfect and noble]; Your commandment is exceedingly broad and extends without limits [into eternity]. Mem.
  • American Standard Version - I have seen an end of all perfection; But thy commandment is exceeding broad.
  • King James Version - I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad. MEM.
  • New English Translation - I realize that everything has its limits, but your commands are beyond full comprehension. מ (Mem)
  • World English Bible - I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.
  • 新標點和合本 - 我看萬事盡都有限, 惟有你的命令極其寬廣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我看萬事盡都有限, 惟有你的命令極其寬廣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我看萬事盡都有限, 惟有你的命令極其寬廣。
  • 當代譯本 - 我看到萬事都有盡頭, 唯有你的命令無邊無界。
  • 聖經新譯本 - 我看一切圓滿的事都有盡頭, 只有你的命令是廣闊無邊的。
  • 呂振中譯本 - 我看一切「圓滿」盡都有限; 惟獨你的誡命極其廣闊。
  • 中文標準譯本 - 我看見一切完美的事都有盡頭, 唯有你的誡命極其寬廣。 מ Mem
  • 現代標點和合本 - 我看萬事盡都有限, 唯有你的命令極其寬廣。
  • 文理和合譯本 - 我觀萬事、皆有其限、惟爾誡命甚廣兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我詳察萬理、物雖至美、亦歸於盡、惟爾道無窮兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我觀一切完全者、皆有窮盡、惟主之誡命、廣大無邊、○
  • Nueva Versión Internacional - He visto que aun la perfección tiene sus límites; ¡solo tus mandamientos son infinitos! Mem
  • 현대인의 성경 - 아무리 완전한 것도 그 한계가 있으나 주의 말씀은 한이 없습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’ai constaté ╵que les choses parfaites ╵ont toutes leurs limites ; mais ton commandement ╵est d’une très large portée.
  • リビングバイブル - あなたのおことば以外に、完全なものはありません。
  • Nova Versão Internacional - Tenho constatado que toda perfeição tem limite; mas não há limite para o teu mandamento. Mem
  • Hoffnung für alle - Ich sah, dass alles ein Ende findet, auch wenn es noch so vollkommen ist. Nur dein Wort kennt keine Grenzen. 13.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những gì gọi là trọn vẹn cũng có giới hạn, nhưng luật Ngài thật vô hạn, vô biên. 13
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์เห็นว่าทุกสิ่งที่ดีพร้อมก็ยังมีขีดจำกัด แต่พระบัญชาของพระองค์ไร้ขอบเขต เมม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เห็น​แล้ว​ว่า​ความ​บริบูรณ์​ใน​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​มี​ขอบ​เขต​จำกัด แต่​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​หา​มี​ขีด​จำกัด​ไม่
  • ฮีบรู 4:12 - เพราะว่าพระวจนะของพระเจ้านั้นมีชีวิต และทรงพลานุภาพอยู่เสมอ คมยิ่งกว่าดาบสองคมใดๆ แทงทะลุกระทั่งจิตและวิญญาณ ตลอดข้อกระดูกและไขในกระดูก และสามารถวินิจฉัยความคิดและความมุ่งหมายในใจด้วย
  • ฮีบรู 4:13 - ไม่มีสิ่งเนรมิตสร้างใดๆ ที่ไม่ได้ปรากฏในสายพระเนตรของพระองค์ แต่สิ่งสารพัดก็เปลือยเปล่าและปรากฏแจ้งต่อพระเนตรของพระองค์ผู้ซึ่งเราต้องเกี่ยวข้องด้วย
  • 2 ซามูเอล 17:23 - เมื่ออาหิโธเฟลเห็นว่าเขาไม่กระทำตามคำปรึกษาของท่าน ก็ผูกอานลาขึ้นขี่กลับไปเรือนของตนที่อยู่ในเมืองของตน เมื่อสั่งครอบครัวเสียเสร็จแล้วก็ผูกคอตาย เขาจึงเอาศพฝังไว้ที่อุโมงค์บิดาของท่าน
  • มัทธิว 22:37 - พระเยซูทรงตอบเขาว่า “‘จงรักองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้เป็นพระเจ้าของเจ้า ด้วยสุดจิตสุดใจของเจ้า และด้วยสิ้นสุดความคิดของเจ้า’
  • มัทธิว 22:38 - นี่แหละเป็นพระบัญญัติข้อต้นและข้อใหญ่
  • มัทธิว 22:39 - ข้อที่สองก็เหมือนกัน คือ ‘จงรักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง’
  • มัทธิว 22:40 - พระราชบัญญัติและคำพยากรณ์ทั้งสิ้นก็ขึ้นอยู่กับพระบัญญัติสองข้อนี้”
  • เพลงสดุดี 39:5 - ดูเถิด พระองค์ทรงกระทำให้วันเวลาของข้าพระองค์ยาวสองสามฝ่ามือเท่านั้น ชั่วชีวิตของข้าพระองค์ไม่เท่าไรเลยเฉพาะพระพักตร์พระองค์ มนุษย์ทุกคนดำรงอยู่อย่างไร้สาระแน่ทีเดียว เซลาห์
  • เพลงสดุดี 39:6 - มนุษย์ทุกคนดำเนินไปอย่างเงาแน่ทีเดียว เขาทั้งหลายยุ่งอยู่เปล่าๆแน่ทีเดียว มนุษย์โกยกองไว้ และไม่ทราบว่าใครจะเก็บไป
  • 1 ซามูเอล 17:49 - และดาวิดเอามือล้วงเข้าไปในย่ามหยิบหินก้อนหนึ่งออกมา แล้วเหวี่ยงหินก้อนนั้นด้วยสายสลิง ถูกคนฟีลิสเตียคนนั้นที่หน้าผาก ก้อนหินจมเข้าไปในหน้าผาก เขาก็ล้มหน้าคว่ำลงที่ดิน
  • 1 ซามูเอล 17:50 - ดังนั้นดาวิดก็ชนะคนฟีลิสเตียคนนั้นด้วยสลิงและก้อนหินก้อนหนึ่ง และคว่ำคนฟีลิสเตียคนนั้นลง และฆ่าเขาเสีย ดาวิดไม่มีดาบอยู่ในมือ
  • 1 ซามูเอล 17:51 - ดังนั้นแล้วดาวิดจึงวิ่งไปยืนอยู่เหนือคนฟีลิสเตียคนนั้น หยิบดาบของเขาชักออกจากฝักฆ่าเขาเสียและตัดศีรษะของเขาออกเสียด้วยดาบเล่มนั้น เมื่อคนฟีลิสเตียเห็นว่ายอดทหารของเขาตายเสียแล้วก็พากันหนีไป
  • 2 ซามูเอล 18:17 - เขาก็ยกศพอับซาโลมโยนลงไปในบ่อใหญ่ซึ่งอยู่ในป่า เอาหินกองทับไว้เป็นกองใหญ่มหึมา คนอิสราเอลทั้งสิ้นต่างก็หนีกลับไปเต็นท์ของตน
  • 2 ซามูเอล 18:14 - โยอาบจึงว่า “เราไม่ควรเสียเวลากับเจ้าเช่นนี้” ท่านก็หยิบหลาวสามอันแทงเข้าไปที่หัวใจของอับซาโลมขณะที่ท่านยังมีชีวิตอยู่ที่ในต้นโอ๊ก
  • ปัญญาจารย์ 12:8 - ปัญญาจารย์ว่า อนิจจัง อนิจจัง สารพัดก็อนิจจัง
  • 1 ซามูเอล 31:4 - แล้วซาอูลรับสั่งคนถืออาวุธของพระองค์ว่า “จงชักดาบออก แทงเราเสียให้ทะลุเถิด เกรงว่าคนที่มิได้เข้าสุหนัตเหล่านี้จะเข้ามาแทงเราทะลุ เป็นการลบหลู่เรา” แต่ผู้ถืออาวุธไม่ยอมกระทำตาม เพราะเขากลัวมาก ซาอูลจึงทรงชักดาบของพระองค์ออกทรงล้มทับดาบนั้น
  • 1 ซามูเอล 31:5 - และเมื่อผู้ถืออาวุธเห็นว่าซาอูลสิ้นพระชนม์แล้ว เขาก็ล้มทับดาบของเขาเองตายด้วย
  • มัทธิว 5:18 - เพราะเราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ถึงฟ้าและดินจะล่วงไป แม้อักษรหนึ่งหรือจุดๆหนึ่งก็จะไม่สูญไปจากพระราชบัญญัติ จนกว่าจะสำเร็จทั้งสิ้น
  • มาระโก 12:29 - พระเยซูจึงตรัสตอบคนนั้นว่า “พระบัญญัติซึ่งเป็นเอกเป็นใหญ่กว่าบัญญัติทั้งปวงนั้นคือว่า ‘โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของเราทั้งหลายเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าองค์เดียว
  • มาระโก 12:30 - และพวกท่านจงรักองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้เป็นพระเจ้าของท่าน ด้วยสุดจิตสุดใจของท่าน ด้วยสิ้นสุดความคิด และด้วยสิ้นสุดกำลังของท่าน’ นี่เป็นพระบัญญัติที่เป็นเอกเป็นใหญ่
  • มาระโก 12:31 - และพระบัญญัติที่สองนั้นก็เป็นเช่นกันคือ ‘จงรักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง’ พระบัญญัติอื่นที่ใหญ่กว่าพระบัญญัติทั้งสองนี้ไม่มี”
  • มาระโก 12:32 - ฝ่ายธรรมาจารย์คนนั้นทูลพระองค์ว่า “ดีแล้วอาจารย์เจ้าข้า ท่านกล่าวถูกจริงว่าพระเจ้ามีแต่พระองค์เดียว และนอกจากพระองค์แล้วพระเจ้าอื่นไม่มีเลย
  • มาระโก 12:33 - และซึ่งจะรักพระองค์ด้วยสุดใจ สุดความเข้าใจ สุดจิตและสิ้นสุดกำลัง และรักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง ก็ประเสริฐกว่าเครื่องเผาบูชาและเครื่องสัตวบูชาทั้งสิ้น”
  • มาระโก 12:34 - เมื่อพระเยซูทรงเห็นแล้วว่าคนนั้นพูดโดยใช้ความคิด จึงตรัสแก่เขาว่า “ท่านไม่ไกลจากอาณาจักรของพระเจ้า” ตั้งแต่นั้นไปไม่มีใครกล้าถามพระองค์ต่อไปอีก
  • ปัญญาจารย์ 7:20 - แน่ทีเดียวไม่มีคนชอบธรรมสักคนเดียวบนแผ่นดินโลก ที่ได้ประพฤติล้วนแต่ความดี และไม่กระทำบาปเลย
  • 1 ซามูเอล 9:2 - ท่านมีบุตรชายคนหนึ่งชื่อซาอูล เป็นคนหนุ่มที่ดีที่สุด รูปงาม ไม่มีชายคนใดในหมู่คนอิสราเอลที่จะงามกว่าเขา เขาสูงกว่าประชาชนทั้งหลายตั้งแต่บ่าขึ้นไป
  • 1 ซามูเอล 17:8 - เขาออกมายืนตะโกนไปทางแนวอิสราเอลว่า “เจ้าทั้งหลายออกมาทำศึกทำไมเล่า ข้าเป็นคนฟีลิสเตียไม่ใช่หรือ เจ้าก็เป็นข้าของซาอูลไม่ใช่หรือ จงเลือกคนแทนพวกเจ้า ให้เขาลงมาหาข้านี่
  • ปัญญาจารย์ 1:2 - ปัญญาจารย์กล่าวว่า อนิจจัง อนิจจัง อนิจจัง อนิจจัง สารพัดอนิจจัง
  • ปัญญาจารย์ 1:3 - ที่มนุษย์ทำงานตรากตรำภายใต้ดวงอาทิตย์ เขาได้ประโยชน์อะไรจากงานทั้งสิ้นที่เขาทำนั้น
  • ปัญญาจารย์ 2:11 - แล้วข้าพเจ้าหันมาดูบรรดาสิ่งที่มือข้าพเจ้ากระทำ และความเหน็ดเหนื่อยที่ข้าพเจ้าทุ่มเทลงไปและ ดูเถิด ทุกอย่างก็เป็นความว่างเปล่าและความวุ่นวายใจ และไม่มีประโยชน์อะไรภายใต้ดวงอาทิตย์
  • เพลงสดุดี 19:7 - พระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์รอบคอบและฟื้นฟูจิตวิญญาณ พระโอวาทของพระเยโฮวาห์นั้นแน่นอนกระทำให้คนรู้น้อยมีปัญญา
  • เพลงสดุดี 19:8 - กฎเกณฑ์ของพระเยโฮวาห์นั้นถูกต้องกระทำให้จิตใจเปรมปรีดิ์ พระบัญญัติของพระเยโฮวาห์นั้นบริสุทธิ์กระทำให้ดวงตากระจ่างแจ้ง
  • โรม 7:14 - เพราะเรารู้ว่าพระราชบัญญัตินั้นเป็นโดยฝ่ายจิตวิญญาณ แต่ว่าข้าพเจ้าเป็นแต่เนื้อหนังถูกขายไว้ให้อยู่ใต้บาป
  • 2 ซามูเอล 16:23 - ในครั้งนั้นคำปรึกษาของอาหิโธเฟลที่ทูลถวายก็เหมือนกับว่าคนได้ทูลถามจากพระดำรัสของพระเจ้า คำปรึกษาทั้งสิ้นที่อาหิโธเฟลทูลถวายต่อดาวิดและอับซาโลมเป็นดังนั้น
  • มัทธิว 5:28 - ฝ่ายเราบอกท่านทั้งหลายว่า ผู้ใดมองผู้หญิงเพื่อให้เกิดใจกำหนัดในหญิงนั้น ผู้นั้นได้ล่วงประเวณีในใจกับหญิงนั้นแล้ว
  • 2 ซามูเอล 14:25 - ในบรรดาอิสราเอลหามีผู้ใดรูปงามน่าชมอย่างอับซาโลมไม่ ในตัวท่านตั้งแต่ฝ่าเท้าจนถึงกระหม่อมไม่มีตำหนิเลย
  • โรม 7:7 - ถ้าเช่นนั้นเราจะว่าอย่างไร ว่าพระราชบัญญัติคือบาปหรือ ขอพระเจ้าอย่ายอมให้เป็นเช่นนั้นเลย แต่ว่าถ้ามิใช่เพราะพระราชบัญญัติแล้ว ข้าพเจ้าก็จะไม่รู้จักบาป เพราะว่าถ้าพระราชบัญญัติมิได้ห้ามว่า “อย่าโลภ” ข้าพเจ้าก็จะไม่รู้ว่าอะไรคือความโลภ
  • โรม 7:8 - แต่ว่าบาปได้ถือเอาพระบัญญัตินั้นเป็นช่อง ทำให้ตัณหาชั่วทุกอย่างเกิดขึ้นในตัวข้าพเจ้า เพราะว่าถ้าไม่มีพระราชบัญญัติ บาปก็ตายเสียแล้ว
  • โรม 7:9 - เพราะครั้งหนึ่งข้าพเจ้าดำรงชีวิตอยู่โดยปราศจากพระราชบัญญัติ แต่เมื่อมีพระบัญญัติบาปก็กลับมีขึ้นอีกและข้าพเจ้าก็ตาย
  • โรม 7:10 - พระบัญญัตินั้นซึ่งมีขึ้นเพื่อให้มีชีวิต ข้าพเจ้าเห็นว่ากลับเป็นเหตุที่ทำให้ถึงความตาย
  • โรม 7:11 - เพราะว่าบาปได้ถือเอาพระบัญญัตินั้นเป็นช่องทางล่อลวงข้าพเจ้า และประหารข้าพเจ้าให้ตายด้วยพระบัญญัตินั้น
  • โรม 7:12 - เหตุฉะนั้นพระราชบัญญัติจึงเป็นสิ่งบริสุทธิ์ และพระบัญญัติก็บริสุทธิ์ ยุติธรรม และดี
  • มัทธิว 24:35 - ฟ้าและดินจะล่วงไป แต่คำของเราจะสูญหายไปหามิได้เลย
圣经
资源
计划
奉献