逐节对照
- Thai KJV - โอ ขอให้ทางทั้งหลายของข้าพระองค์มั่นคงในการรักษากฎเกณฑ์ของพระองค์
- 新标点和合本 - 但愿我行事坚定, 得以遵守你的律例。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但愿我行事坚定, 得以遵守你的律例。
- 和合本2010(神版-简体) - 但愿我行事坚定, 得以遵守你的律例。
- 当代译本 - 我渴望坚定地遵从你的律例。
- 圣经新译本 - 但愿我的道路坚定, 为要遵守你的律例。
- 中文标准译本 - 但愿我的道路被你坚立, 好使我遵守你的律例。
- 现代标点和合本 - 但愿我行事坚定, 得以遵守你的律例!
- 和合本(拼音版) - 但愿我行事坚定, 得以遵守你的律例。
- New International Version - Oh, that my ways were steadfast in obeying your decrees!
- New International Reader's Version - I hope I will always stand firm in following your orders.
- English Standard Version - Oh that my ways may be steadfast in keeping your statutes!
- New Living Translation - Oh, that my actions would consistently reflect your decrees!
- Christian Standard Bible - If only my ways were committed to keeping your statutes!
- New American Standard Bible - Oh that my ways may be established To keep Your statutes!
- New King James Version - Oh, that my ways were directed To keep Your statutes!
- Amplified Bible - Oh, that my ways may be established To observe and keep Your statutes [obediently accepting and honoring them]!
- American Standard Version - Oh that my ways were established To observe thy statutes!
- King James Version - O that my ways were directed to keep thy statutes!
- New English Translation - If only I were predisposed to keep your statutes!
- World English Bible - Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
- 新標點和合本 - 但願我行事堅定, 得以遵守你的律例。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但願我行事堅定, 得以遵守你的律例。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但願我行事堅定, 得以遵守你的律例。
- 當代譯本 - 我渴望堅定地遵從你的律例。
- 聖經新譯本 - 但願我的道路堅定, 為要遵守你的律例。
- 呂振中譯本 - 哦,願我所行的堅定, 得以遵守你的律例 。
- 中文標準譯本 - 但願我的道路被你堅立, 好使我遵守你的律例。
- 現代標點和合本 - 但願我行事堅定, 得以遵守你的律例!
- 文理和合譯本 - 願我趨向堅定、守爾典章兮、
- 文理委辦譯本 - 願我立品不淆、遵爾禮儀兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願我之道全備、能守主之典章、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈主導我。虔守大法。
- Nueva Versión Internacional - ¡Cuánto deseo afirmar mis caminos para cumplir tus decretos!
- 현대인의 성경 - 그러므로 내가 주의 법을 지키는 데 성실하게 하소서.
- Новый Русский Перевод - Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров!
- Восточный перевод - Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров .
- La Bible du Semeur 2015 - Que j’aie assez de fermeté pour observer tes ordonnances !
- リビングバイブル - 私はそのおきてから少しでもそれないでいたいと、 心から願っています。
- Nova Versão Internacional - Quem dera fossem firmados os meus caminhos na obediência aos teus decretos.
- Hoffnung für alle - Nichts soll mich davon abbringen können, deine Ordnungen treu zu befolgen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con muốn sống một đời kiên định, luôn vâng theo quy tắc của Ngài!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้วิถีทางของข้าพระองค์มั่นคงแน่วแน่ ในการปฏิบัติตามกฎหมายของพระองค์!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าหวังเป็นอย่างยิ่งที่จะภักดี โดยเชื่อฟังกฎเกณฑ์ของพระองค์
交叉引用
- เพลงสดุดี 119:131 - ข้าพระองค์หอบจนอ้าปาก เพราะข้าพระองค์กระหายพระบัญญัติของพระองค์
- เพลงสดุดี 119:44 - ข้าพระองค์จะรักษาพระราชบัญญัติของพระองค์สืบๆไปเป็นนิจกาล
- เพลงสดุดี 119:45 - และข้าพระองค์จะเดินอย่างเสรีเพราะข้าพระองค์ได้แสวงหาข้อบังคับของพระองค์
- เพลงสดุดี 119:159 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงพิเคราะห์ว่าข้าพระองค์รักข้อบังคับของพระองค์มากเท่าใด ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ไว้ตามความเมตตาของพระองค์
- เพลงสดุดี 119:32 - ข้าพระองค์จะวิ่งในทางพระบัญญัติของพระองค์ เมื่อพระองค์ทรงให้จิตใจของข้าพระองค์กว้างขวาง
- เพลงสดุดี 119:36 - ขอทรงโน้มใจข้าพระองค์ในบรรดาพระโอวาทของพระองค์และมิใช่ในทางโลภกำไร
- เพลงสดุดี 119:173 - ขอพระหัตถ์ของพระองค์ทรงช่วยข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ได้เลือกข้อบังคับของพระองค์
- โรม 7:22 - เพราะว่าส่วนลึกในใจของข้าพเจ้านั้น ข้าพเจ้าชื่นชมในพระราชบัญญัติของพระเจ้า
- โรม 7:23 - แต่ข้าพเจ้าเห็นมีกฎอีกอย่างหนึ่งอยู่ในอวัยวะของข้าพเจ้า ซึ่งต่อสู้กับกฎแห่งจิตใจของข้าพเจ้า และชักนำให้ข้าพเจ้าอยู่ใต้บังคับกฎแห่งบาปซึ่งอยู่ในอวัยวะของข้าพเจ้า
- โรม 7:24 - โอ ข้าพเจ้าเป็นคนเข็ญใจจริง ใครจะช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากร่างกายแห่งความตายนี้ได้
- เยเรมีย์ 31:33 - “แต่นี่จะเป็นพันธสัญญาซึ่งเราจะกระทำกับวงศ์วานอิสราเอล ภายหลังสมัยนั้น” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ “เราจะบรรจุราชบัญญัติของเราไว้ภายในเขาทั้งหลาย และเราจะจารึกมันไว้ที่ในดวงใจของเขาทั้งหลาย และเราจะเป็นพระเจ้าของเขา และเขาจะเป็นประชาชนของเรา
- ฮีบรู 13:21 - ทรงกระทำให้ท่านทั้งหลายสมบูรณ์ในการดีทุกอย่าง เพื่อจะได้ปฏิบัติตามน้ำพระทัยของพระองค์ และทรงทำงานในท่านทั้งหลายให้เป็นที่ชอบในสายพระเนตรของพระองค์โดยพระเยซูคริสต์ ขอสง่าราศีจงมีแด่พระองค์สืบๆไปเป็นนิตย์ เอเมน
- 2 เธสะโลนิกา 3:5 - ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำใจของท่านทั้งหลายให้เข้าในความรักของพระเจ้า และอดทนในการรอคอยพระคริสต์
- เพลงสดุดี 51:10 - โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงสร้างใจสะอาดภายในข้าพระองค์ และฟื้นน้ำใจที่หนักแน่นขึ้นใหม่ภายในข้าพระองค์