Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:144 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
  • 新标点和合本 - 你的法度永远是公义的; 求你赐我悟性,我就活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
  • 当代译本 - 你的法度永远公正, 求你赐我悟性,使我存活。
  • 圣经新译本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性, 好让我存活。
  • 中文标准译本 - 你的法度永远公义, 求你赐我悟性,好让我得以存活。 ק Qof
  • 现代标点和合本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
  • 和合本(拼音版) - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
  • New International Version - Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
  • New International Reader's Version - Your covenant laws are always right. Help me to understand them. Then I will live. Qoph
  • English Standard Version - Your testimonies are righteous forever; give me understanding that I may live. Qoph
  • New Living Translation - Your laws are always right; help me to understand them so I may live. Qoph
  • Christian Standard Bible - Your decrees are righteous forever. Give me understanding, and I will live. ק Qoph
  • New American Standard Bible - Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph
  • New King James Version - The righteousness of Your testimonies is everlasting; Give me understanding, and I shall live. ק QOPH
  • Amplified Bible - Your righteous testimonies are everlasting; Give me understanding [the ability to learn and a teachable heart] that I may live. Qoph.
  • American Standard Version - Thy testimonies are righteous for ever: Give me understanding, and I shall live.
  • King James Version - The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. KOPH.
  • New English Translation - Your rules remain just. Give me insight so that I can live. ק (Qof)
  • World English Bible - Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
  • 新標點和合本 - 你的法度永遠是公義的; 求你賜我悟性,我就活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
  • 當代譯本 - 你的法度永遠公正, 求你賜我悟性,使我存活。
  • 聖經新譯本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性, 好讓我存活。
  • 呂振中譯本 - 你的法度永是公義; 求你使我明理,讓我活着。
  • 中文標準譯本 - 你的法度永遠公義, 求你賜我悟性,好讓我得以存活。 ק Qof
  • 現代標點和合本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性,我就活了。
  • 文理和合譯本 - 爾之法度、永為公義、畀予明哲、我則生存兮、○
  • 文理委辦譯本 - 爾道仁義、永世靡窮、畀予明哲、俾得永生兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之法度、永為公義、求主賜我聰明、使我生存、○
  • Nueva Versión Internacional - Tus estatutos son siempre justos; dame entendimiento para poder vivir. Qof
  • 현대인의 성경 - 주의 법은 언제나 공정합니다. 나에게 깨달음을 주셔서 내가 살게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - La justice de tes édits ╵est éternelle, donne-moi du discernement ╵et je vivrai.
  • リビングバイブル - 公平そのもののおきてを、真に理解させてください。 そうすれば、私は生きることができます。
  • Nova Versão Internacional - Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida. Cof
  • Hoffnung für alle - sie sind gerecht, und daran wird sich nie etwas ändern. Hilf mir, sie zu verstehen, denn nur so kann ich leben! 19.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luật pháp Chúa công minh vĩnh cửu; xin cho con hiểu biết để con được sống còn. 19
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กฎเกณฑ์ของพระองค์ถูกต้องเสมอ ขอทรงช่วยให้ข้าพระองค์เข้าใจเพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่ โคฟ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม​ตลอด​กาล โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​หยั่งรู้​เพื่อ​มี​ชีวิต​คงอยู่​ได้
交叉引用
  • 约翰福音 17:3 - 认识你—独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
  • 何西阿书 4:6 - 我的百姓因无知识而灭亡。 你抛弃知识, 我也必抛弃你, 使你不再作我的祭司。 你既忘了你 神的律法, 我也必忘记你的儿女。
  • 以赛亚书 6:9 - 他说:“你去告诉这百姓说: ‘你们听了又听,却不明白; 看了又看,却不晓得。’
  • 以赛亚书 6:10 - 要使这百姓心蒙油脂, 耳朵发沉, 眼睛昏花; 恐怕他们眼睛看见, 耳朵听见, 心里明白, 回转过来,就得医治。”
  • 诗篇 119:138 - 你所颁布的法度是公义的, 极其可靠。
  • 诗篇 119:34 - 求你赐我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 马太福音 5:18 - 我实在告诉你们,就是到天地都废去,律法的一点一画也不能废去,直到一切都实现。
  • 诗篇 119:73 - 你的手造了我,塑造我; 求你赐我悟性学习你的命令!
  • 马太福音 13:19 - 凡听见天国的道而不明白的,那恶者就来,把撒在他心里的夺了去;这就是撒在路旁的了。
  • 彼得前书 1:23 - 你们蒙了重生,不是由于会朽坏的种子,而是由于不会朽坏的种子,是藉着 神永活常存的道。
  • 彼得前书 1:24 - 因为 “凡血肉之躯的尽都如草, 他的一切荣美像草上的花; 草必枯干,花必凋谢,
  • 彼得前书 1:25 - 惟有主的道永远常存。” 这话就是传给你们的福音。
  • 诗篇 19:9 - 耶和华的典章真实,全然公义, 敬畏耶和华是纯洁的,存到永远,
  • 约翰一书 5:20 - 我们知道, 神的儿子已经来到,并且将悟性赐给我们,使我们认识那位真实者,我们也在那位真实者里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。
  • 约翰一书 5:21 - 孩子们哪,你们要远避偶像。
  • 诗篇 119:152 - 我从你的法度早已知道, 这法度是你永远立定的。
  • 哥林多后书 4:6 - 那吩咐光从黑暗里照出来的 神已经照在我们心里,使我们知道 神荣耀的光显在耶稣基督的脸上。
  • 诗篇 119:66 - 求你教我明辨和知识, 因我信靠你的命令。
  • 以赛亚书 27:11 - 它的枝条一枯干,就被折断, 妇女用以点火燃烧。 因为这百姓蒙昧无知, 所以,造他们的必不怜悯他们, 造成他们的也不施恩给他们。
  • 箴言 10:21 - 义人的嘴唇牧养多人; 愚妄人因无知而死亡。
  • 但以理书 12:10 - 必有许多人使自己洁净、洁白,且受熬炼;但恶人仍必行恶,没有一个恶人明白,惟独智慧人能明白。
  • 耶利米书 4:22 - “我的百姓愚顽,不认识我; 他们是愚昧无知的儿女, 有智慧行恶,没有知识行善。”
  • 诗篇 119:169 - 耶和华啊,愿我的呼求达到你面前, 求你照你的话赐我悟性。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
  • 新标点和合本 - 你的法度永远是公义的; 求你赐我悟性,我就活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
  • 当代译本 - 你的法度永远公正, 求你赐我悟性,使我存活。
  • 圣经新译本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性, 好让我存活。
  • 中文标准译本 - 你的法度永远公义, 求你赐我悟性,好让我得以存活。 ק Qof
  • 现代标点和合本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
  • 和合本(拼音版) - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
  • New International Version - Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
  • New International Reader's Version - Your covenant laws are always right. Help me to understand them. Then I will live. Qoph
  • English Standard Version - Your testimonies are righteous forever; give me understanding that I may live. Qoph
  • New Living Translation - Your laws are always right; help me to understand them so I may live. Qoph
  • Christian Standard Bible - Your decrees are righteous forever. Give me understanding, and I will live. ק Qoph
  • New American Standard Bible - Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph
  • New King James Version - The righteousness of Your testimonies is everlasting; Give me understanding, and I shall live. ק QOPH
  • Amplified Bible - Your righteous testimonies are everlasting; Give me understanding [the ability to learn and a teachable heart] that I may live. Qoph.
  • American Standard Version - Thy testimonies are righteous for ever: Give me understanding, and I shall live.
  • King James Version - The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. KOPH.
  • New English Translation - Your rules remain just. Give me insight so that I can live. ק (Qof)
  • World English Bible - Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
  • 新標點和合本 - 你的法度永遠是公義的; 求你賜我悟性,我就活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
  • 當代譯本 - 你的法度永遠公正, 求你賜我悟性,使我存活。
  • 聖經新譯本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性, 好讓我存活。
  • 呂振中譯本 - 你的法度永是公義; 求你使我明理,讓我活着。
  • 中文標準譯本 - 你的法度永遠公義, 求你賜我悟性,好讓我得以存活。 ק Qof
  • 現代標點和合本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性,我就活了。
  • 文理和合譯本 - 爾之法度、永為公義、畀予明哲、我則生存兮、○
  • 文理委辦譯本 - 爾道仁義、永世靡窮、畀予明哲、俾得永生兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之法度、永為公義、求主賜我聰明、使我生存、○
  • Nueva Versión Internacional - Tus estatutos son siempre justos; dame entendimiento para poder vivir. Qof
  • 현대인의 성경 - 주의 법은 언제나 공정합니다. 나에게 깨달음을 주셔서 내가 살게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - La justice de tes édits ╵est éternelle, donne-moi du discernement ╵et je vivrai.
  • リビングバイブル - 公平そのもののおきてを、真に理解させてください。 そうすれば、私は生きることができます。
  • Nova Versão Internacional - Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida. Cof
  • Hoffnung für alle - sie sind gerecht, und daran wird sich nie etwas ändern. Hilf mir, sie zu verstehen, denn nur so kann ich leben! 19.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luật pháp Chúa công minh vĩnh cửu; xin cho con hiểu biết để con được sống còn. 19
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กฎเกณฑ์ของพระองค์ถูกต้องเสมอ ขอทรงช่วยให้ข้าพระองค์เข้าใจเพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่ โคฟ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม​ตลอด​กาล โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​หยั่งรู้​เพื่อ​มี​ชีวิต​คงอยู่​ได้
  • 约翰福音 17:3 - 认识你—独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
  • 何西阿书 4:6 - 我的百姓因无知识而灭亡。 你抛弃知识, 我也必抛弃你, 使你不再作我的祭司。 你既忘了你 神的律法, 我也必忘记你的儿女。
  • 以赛亚书 6:9 - 他说:“你去告诉这百姓说: ‘你们听了又听,却不明白; 看了又看,却不晓得。’
  • 以赛亚书 6:10 - 要使这百姓心蒙油脂, 耳朵发沉, 眼睛昏花; 恐怕他们眼睛看见, 耳朵听见, 心里明白, 回转过来,就得医治。”
  • 诗篇 119:138 - 你所颁布的法度是公义的, 极其可靠。
  • 诗篇 119:34 - 求你赐我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。
  • 马太福音 5:18 - 我实在告诉你们,就是到天地都废去,律法的一点一画也不能废去,直到一切都实现。
  • 诗篇 119:73 - 你的手造了我,塑造我; 求你赐我悟性学习你的命令!
  • 马太福音 13:19 - 凡听见天国的道而不明白的,那恶者就来,把撒在他心里的夺了去;这就是撒在路旁的了。
  • 彼得前书 1:23 - 你们蒙了重生,不是由于会朽坏的种子,而是由于不会朽坏的种子,是藉着 神永活常存的道。
  • 彼得前书 1:24 - 因为 “凡血肉之躯的尽都如草, 他的一切荣美像草上的花; 草必枯干,花必凋谢,
  • 彼得前书 1:25 - 惟有主的道永远常存。” 这话就是传给你们的福音。
  • 诗篇 19:9 - 耶和华的典章真实,全然公义, 敬畏耶和华是纯洁的,存到永远,
  • 约翰一书 5:20 - 我们知道, 神的儿子已经来到,并且将悟性赐给我们,使我们认识那位真实者,我们也在那位真实者里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。
  • 约翰一书 5:21 - 孩子们哪,你们要远避偶像。
  • 诗篇 119:152 - 我从你的法度早已知道, 这法度是你永远立定的。
  • 哥林多后书 4:6 - 那吩咐光从黑暗里照出来的 神已经照在我们心里,使我们知道 神荣耀的光显在耶稣基督的脸上。
  • 诗篇 119:66 - 求你教我明辨和知识, 因我信靠你的命令。
  • 以赛亚书 27:11 - 它的枝条一枯干,就被折断, 妇女用以点火燃烧。 因为这百姓蒙昧无知, 所以,造他们的必不怜悯他们, 造成他们的也不施恩给他们。
  • 箴言 10:21 - 义人的嘴唇牧养多人; 愚妄人因无知而死亡。
  • 但以理书 12:10 - 必有许多人使自己洁净、洁白,且受熬炼;但恶人仍必行恶,没有一个恶人明白,惟独智慧人能明白。
  • 耶利米书 4:22 - “我的百姓愚顽,不认识我; 他们是愚昧无知的儿女, 有智慧行恶,没有知识行善。”
  • 诗篇 119:169 - 耶和华啊,愿我的呼求达到你面前, 求你照你的话赐我悟性。
圣经
资源
计划
奉献