Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:137 WEB
逐节对照
  • World English Bible - You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你是公义的; 你的判语也是正直的!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你是公义的; 你的典章正直!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你是公义的; 你的典章正直!
  • 当代译本 - 耶和华啊,你是公义的, 你的法令是公正的。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你是公义的, 你的判词也是正直的。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你是公义的, 你的法规是正直的!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你是公义的, 你的判语也是正直的。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你是公义的, 你的判语也是正直的。
  • New International Version - You are righteous, Lord, and your laws are right.
  • New International Reader's Version - Lord, you do what is fair. And your laws are right.
  • English Standard Version - Righteous are you, O Lord, and right are your rules.
  • New Living Translation - O Lord, you are righteous, and your regulations are fair.
  • The Message - You are right and you do right, God; your decisions are right on target. You rightly instruct us in how to live ever faithful to you. My rivals nearly did me in, they persistently ignored your commandments. Your promise has been tested through and through, and I, your servant, love it dearly. I’m too young to be important, but I don’t forget what you tell me. Your righteousness is eternally right, your revelation is the only truth. Even though troubles came down on me hard, your commands always gave me delight. The way you tell me to live is always right; help me understand it so I can live to the fullest. * * *
  • Christian Standard Bible - You are righteous, Lord, and your judgments are just.
  • New American Standard Bible - You are righteous, Lord, And Your judgments are right.
  • New King James Version - Righteous are You, O Lord, And upright are Your judgments.
  • Amplified Bible - Righteous are You, O Lord, And upright are Your judgments.
  • American Standard Version - Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.
  • King James Version - Righteous art thou, O Lord, and upright are thy judgments.
  • New English Translation - You are just, O Lord, and your judgments are fair.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你是公義的; 你的判語也是正直的!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你是公義的; 你的典章正直!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你是公義的; 你的典章正直!
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你是公義的, 你的法令是公正的。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你是公義的, 你的判詞也是正直的。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你是公義的, 你的判語正直。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你是公義的, 你的法規是正直的!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你是公義的, 你的判語也是正直的。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾乃公義、爾讞亦正直兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾秉公義、爾之典章、維正維直兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主至公義、主之判語、 判話或作法律 亦皆正直、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正直惟主。睿斷公平。
  • Nueva Versión Internacional - Señor, tú eres justo, y tus juicios son rectos.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 의로우시고 주의 심판은 공정합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Eternel, tu es juste, et tes décrets ╵sont conformes à la droiture.
  • リビングバイブル - ああ主よ。あなたは公明正大で、 人を正しくさばいて罰を下されます。
  • Nova Versão Internacional - Justo és, Senhor, e retas são as tuas ordenanças.
  • Hoffnung für alle - Du, Herr, bist ein gerechter Gott, und was du beschließt, ist richtig und gut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đấng công chính và tuyên phán điều ngay thẳng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงชอบธรรม และบทบัญญัติของพระองค์ถูกต้อง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม และ​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​ก็​ยุติธรรม
交叉引用
  • Romans 2:5 - But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
  • Revelation 15:3 - They sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvelous are your works, Lord God, the Almighty! Righteous and true are your ways, you King of the nations.
  • Revelation 15:4 - Who wouldn’t fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.”
  • Deuteronomy 32:4 - The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he.
  • Psalms 103:6 - Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
  • Romans 9:14 - What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
  • Psalms 99:4 - The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
  • Revelation 16:7 - I heard the altar saying, “Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments.”
  • Revelation 19:2 - for his judgments are true and righteous. For he has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand.”
  • Romans 3:5 - But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
  • Romans 3:6 - May it never be! For then how will God judge the world?
  • Psalms 145:17 - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
  • Daniel 9:7 - “Lord, righteousness belongs to you, but to us confusion of face, as it is today; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, through all the countries where you have driven them, because of their trespass that they have trespassed against you.
  • Daniel 9:14 - Therefore Yahweh has watched over the evil, and brought it on us; for Yahweh our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice.
  • Nehemiah 9:33 - However you are just in all that has come on us; for you have dealt truly, but we have done wickedly.
  • Ezra 9:15 - Yahweh, the God of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guiltiness; for no one can stand before you because of this.”
  • Jeremiah 12:1 - You are righteous, Yahweh, when I contend with you; yet I would like to reason the cause with you. Why does the way of the wicked prosper? Why are they all at ease who deal very treacherously?
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你是公义的; 你的判语也是正直的!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你是公义的; 你的典章正直!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你是公义的; 你的典章正直!
  • 当代译本 - 耶和华啊,你是公义的, 你的法令是公正的。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你是公义的, 你的判词也是正直的。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你是公义的, 你的法规是正直的!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你是公义的, 你的判语也是正直的。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你是公义的, 你的判语也是正直的。
  • New International Version - You are righteous, Lord, and your laws are right.
  • New International Reader's Version - Lord, you do what is fair. And your laws are right.
  • English Standard Version - Righteous are you, O Lord, and right are your rules.
  • New Living Translation - O Lord, you are righteous, and your regulations are fair.
  • The Message - You are right and you do right, God; your decisions are right on target. You rightly instruct us in how to live ever faithful to you. My rivals nearly did me in, they persistently ignored your commandments. Your promise has been tested through and through, and I, your servant, love it dearly. I’m too young to be important, but I don’t forget what you tell me. Your righteousness is eternally right, your revelation is the only truth. Even though troubles came down on me hard, your commands always gave me delight. The way you tell me to live is always right; help me understand it so I can live to the fullest. * * *
  • Christian Standard Bible - You are righteous, Lord, and your judgments are just.
  • New American Standard Bible - You are righteous, Lord, And Your judgments are right.
  • New King James Version - Righteous are You, O Lord, And upright are Your judgments.
  • Amplified Bible - Righteous are You, O Lord, And upright are Your judgments.
  • American Standard Version - Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.
  • King James Version - Righteous art thou, O Lord, and upright are thy judgments.
  • New English Translation - You are just, O Lord, and your judgments are fair.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你是公義的; 你的判語也是正直的!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你是公義的; 你的典章正直!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你是公義的; 你的典章正直!
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你是公義的, 你的法令是公正的。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你是公義的, 你的判詞也是正直的。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你是公義的, 你的判語正直。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你是公義的, 你的法規是正直的!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你是公義的, 你的判語也是正直的。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾乃公義、爾讞亦正直兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾秉公義、爾之典章、維正維直兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主至公義、主之判語、 判話或作法律 亦皆正直、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正直惟主。睿斷公平。
  • Nueva Versión Internacional - Señor, tú eres justo, y tus juicios son rectos.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 의로우시고 주의 심판은 공정합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Eternel, tu es juste, et tes décrets ╵sont conformes à la droiture.
  • リビングバイブル - ああ主よ。あなたは公明正大で、 人を正しくさばいて罰を下されます。
  • Nova Versão Internacional - Justo és, Senhor, e retas são as tuas ordenanças.
  • Hoffnung für alle - Du, Herr, bist ein gerechter Gott, und was du beschließt, ist richtig und gut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đấng công chính và tuyên phán điều ngay thẳng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงชอบธรรม และบทบัญญัติของพระองค์ถูกต้อง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม และ​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​ก็​ยุติธรรม
  • Romans 2:5 - But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
  • Revelation 15:3 - They sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvelous are your works, Lord God, the Almighty! Righteous and true are your ways, you King of the nations.
  • Revelation 15:4 - Who wouldn’t fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.”
  • Deuteronomy 32:4 - The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he.
  • Psalms 103:6 - Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
  • Romans 9:14 - What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
  • Psalms 99:4 - The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
  • Revelation 16:7 - I heard the altar saying, “Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments.”
  • Revelation 19:2 - for his judgments are true and righteous. For he has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand.”
  • Romans 3:5 - But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
  • Romans 3:6 - May it never be! For then how will God judge the world?
  • Psalms 145:17 - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
  • Daniel 9:7 - “Lord, righteousness belongs to you, but to us confusion of face, as it is today; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, through all the countries where you have driven them, because of their trespass that they have trespassed against you.
  • Daniel 9:14 - Therefore Yahweh has watched over the evil, and brought it on us; for Yahweh our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice.
  • Nehemiah 9:33 - However you are just in all that has come on us; for you have dealt truly, but we have done wickedly.
  • Ezra 9:15 - Yahweh, the God of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guiltiness; for no one can stand before you because of this.”
  • Jeremiah 12:1 - You are righteous, Yahweh, when I contend with you; yet I would like to reason the cause with you. Why does the way of the wicked prosper? Why are they all at ease who deal very treacherously?
圣经
资源
计划
奉献