逐节对照
- New King James Version - The wicked have laid a snare for me, Yet I have not strayed from Your precepts.
- 新标点和合本 - 恶人为我设下网罗, 我却没有偏离你的训词。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人为我设下罗网, 我却没有偏离你的训词。
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人为我设下罗网, 我却没有偏离你的训词。
- 当代译本 - 恶人为我设下网罗, 但我没有偏离你的法则。
- 圣经新译本 - 恶人虽然设下陷阱要害我, 我却没有偏离你的训词。
- 中文标准译本 - 恶人为我设下网罗, 但我没有从你的训诫中迷失。
- 现代标点和合本 - 恶人为我设下网罗, 我却没有偏离你的训词。
- 和合本(拼音版) - 恶人为我设下网罗, 我却没有偏离你的训词。
- New International Version - The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
- New International Reader's Version - Evil people have set a trap for me. But I haven’t wandered away from your rules.
- English Standard Version - The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from your precepts.
- New Living Translation - The wicked have set their traps for me, but I will not turn from your commandments.
- Christian Standard Bible - The wicked have set a trap for me, but I have not wandered from your precepts.
- New American Standard Bible - The wicked have set a trap for me, Yet I have not wandered from Your precepts.
- Amplified Bible - The wicked have laid a snare for me, Yet I do not wander from Your precepts.
- American Standard Version - The wicked have laid a snare for me; Yet have I not gone astray from thy precepts.
- King James Version - The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
- New English Translation - The wicked lay a trap for me, but I do not wander from your precepts.
- World English Bible - The wicked have laid a snare for me, yet I haven’t gone astray from your precepts.
- 新標點和合本 - 惡人為我設下網羅, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人為我設下羅網, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人為我設下羅網, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 當代譯本 - 惡人為我設下網羅, 但我沒有偏離你的法則。
- 聖經新譯本 - 惡人雖然設下陷阱要害我, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 呂振中譯本 - 惡人設下機檻要陷害我; 我卻沒有走迷而離開你的訓令。
- 中文標準譯本 - 惡人為我設下網羅, 但我沒有從你的訓誡中迷失。
- 現代標點和合本 - 惡人為我設下網羅, 我卻沒有偏離你的訓詞。
- 文理和合譯本 - 惡人為我設網、惟我未違爾訓詞兮、
- 文理委辦譯本 - 惡者設坎阱以陷余、我不舛錯爾命兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人為我張設網羅、我仍不背離主之命令、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惡人設穽。我惟懷刑。
- Nueva Versión Internacional - Los impíos me han tendido una trampa, pero no me aparto de tus preceptos.
- 현대인의 성경 - 악인들이 나를 잡으려고 덫을 놓았으나 나는 주의 교훈을 떠나지 않았습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Des méchants m’ont tendu des pièges, mais je ne dévie pas ╵de tes commandements.
- リビングバイブル - 悪者どもは、あなたに従う道に罠をしかけましたが、 私は、その道からそれようとは思いません。
- Nova Versão Internacional - Os ímpios prepararam uma armadilha contra mim, mas não me desviei dos teus preceitos.
- Hoffnung für alle - Die Gottlosen wollen mich in ihre Fallen locken, doch ich lasse mich nicht von deinen Geboten abbringen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn ác độc gài bẫy sập con, nhưng con không làm sai mệnh lệnh Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วร้ายวางกับดักล่อข้าพระองค์ แต่ข้าพระองค์ไม่ได้หลงเตลิดจากข้อบังคับของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกคนชั่ววางกับดักไว้ลวงข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าไม่ได้หลงผิดไปจากข้อบังคับของพระองค์
交叉引用
- Psalms 119:87 - They almost made an end of me on earth, But I did not forsake Your precepts.
- Luke 20:19 - And the chief priests and the scribes that very hour sought to lay hands on Him, but they feared the people—for they knew He had spoken this parable against them.
- Luke 20:20 - So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, that they might seize on His words, in order to deliver Him to the power and the authority of the governor.
- Luke 20:21 - Then they asked Him, saying, “Teacher, we know that You say and teach rightly, and You do not show personal favoritism, but teach the way of God in truth:
- Luke 20:22 - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
- Luke 20:23 - But He perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test Me?
- Luke 20:24 - Show Me a denarius. Whose image and inscription does it have?” They answered and said, “Caesar’s.”
- Luke 20:25 - And He said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
- Luke 20:26 - But they could not catch Him in His words in the presence of the people. And they marveled at His answer and kept silent.
- Psalms 119:21 - You rebuke the proud—the cursed, Who stray from Your commandments.
- Daniel 6:10 - Now when Daniel knew that the writing was signed, he went home. And in his upper room, with his windows open toward Jerusalem, he knelt down on his knees three times that day, and prayed and gave thanks before his God, as was his custom since early days.
- Psalms 119:51 - The proud have me in great derision, Yet I do not turn aside from Your law.
- Psalms 10:8 - He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless.
- Psalms 10:9 - He lies in wait secretly, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor when he draws him into his net.
- Psalms 10:10 - So he crouches, he lies low, That the helpless may fall by his strength.
- Psalms 10:11 - He has said in his heart, “God has forgotten; He hides His face; He will never see.”
- Psalms 10:12 - Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
- Psalms 10:13 - Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, “You will not require an account.”
- Psalms 10:14 - But You have seen, for You observe trouble and grief, To repay it by Your hand. The helpless commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
- Psalms 10:15 - Break the arm of the wicked and the evil man; Seek out his wickedness until You find none.
- Psalms 10:16 - The Lord is King forever and ever; The nations have perished out of His land.
- Psalms 10:17 - Lord, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear,
- Psalms 10:18 - To do justice to the fatherless and the oppressed, That the man of the earth may oppress no more.
- Jeremiah 18:22 - Let a cry be heard from their houses, When You bring a troop suddenly upon them; For they have dug a pit to take me, And hidden snares for my feet.
- Psalms 119:85 - The proud have dug pits for me, Which is not according to Your law.
- Proverbs 1:11 - If they say, “Come with us, Let us lie in wait to shed blood; Let us lurk secretly for the innocent without cause;
- Proverbs 1:12 - Let us swallow them alive like Sheol, And whole, like those who go down to the Pit;
- Psalms 119:95 - The wicked wait for me to destroy me, But I will consider Your testimonies.
- Psalms 124:6 - Blessed be the Lord, Who has not given us as prey to their teeth.
- Psalms 124:7 - Our soul has escaped as a bird from the snare of the fowlers; The snare is broken, and we have escaped.
- Psalms 119:10 - With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments!
- Psalms 141:9 - Keep me from the snares they have laid for me, And from the traps of the workers of iniquity.
- Psalms 140:5 - The proud have hidden a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah