逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วันนี้เป็นวันที่พระผู้เป็นเจ้าสร้างขึ้น พวกเรามายินดีและร่าเริงกันเถิด
- 新标点和合本 - 这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜!
- 和合本2010(神版-简体) - 这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜!
- 当代译本 - 这是耶和华得胜的日子, 我们要欢喜快乐。
- 圣经新译本 - 这是耶和华所定的日子, 我们要在这一日欢喜快乐。
- 中文标准译本 - 这是耶和华所定的日子, 让我们在其中快乐欢喜。
- 现代标点和合本 - 这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜。
- 和合本(拼音版) - 这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜。
- New International Version - The Lord has done it this very day; let us rejoice today and be glad.
- New International Reader's Version - The Lord has done it on this day. Let us be joyful today and be glad.
- English Standard Version - This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.
- New Living Translation - This is the day the Lord has made. We will rejoice and be glad in it.
- Christian Standard Bible - This is the day the Lord has made; let’s rejoice and be glad in it.
- New American Standard Bible - This is the day which the Lord has made; Let’s rejoice and be glad in it.
- New King James Version - This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it.
- Amplified Bible - This [day in which God has saved me] is the day which the Lord has made; Let us rejoice and be glad in it.
- American Standard Version - This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
- King James Version - This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
- New English Translation - This is the day the Lord has brought about. We will be happy and rejoice in it.
- World English Bible - This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
- 新標點和合本 - 這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
- 和合本2010(神版-繁體) - 這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
- 當代譯本 - 這是耶和華得勝的日子, 我們要歡喜快樂。
- 聖經新譯本 - 這是耶和華所定的日子, 我們要在這一日歡喜快樂。
- 呂振中譯本 - 這是永恆主定的日子; 我們在這一天要快樂歡喜。
- 中文標準譯本 - 這是耶和華所定的日子, 讓我們在其中快樂歡喜。
- 現代標點和合本 - 這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜。
- 文理和合譯本 - 斯乃耶和華所定之日、我必歡欣喜樂兮、
- 文理委辦譯本 - 至於今日、乃耶和華所定、我必欣喜不勝兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃主所定之日、此日我儕皆當快樂歡欣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 良辰美景。乃主所設。濟濟一堂。歡愉何極。
- Nueva Versión Internacional - Este es el día en que el Señor actuó; regocijémonos y alegrémonos en él.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 이 날을 정하셨으니 우리가 다 기뻐하고 즐거워하리라.
- Новый Русский Перевод - Твои заповеди – моя радость и мои советники.
- Восточный перевод - Твои заповеди – моя радость и мои советники.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твои заповеди – моя радость и мои советники.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твои заповеди – моя радость и мои советники.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est là le jour ╵que l’Eternel a fait ; vivons-le dans la joie, ╵exultons d’allégresse !
- リビングバイブル - 今日こそ、主がお造りになった日です。 さあ、この日をぞんぶんに楽しみましょう。
- Nova Versão Internacional - Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
- Hoffnung für alle - Diesen Freudentag hat er gemacht, lasst uns fröhlich sein und jubeln!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là ngày Chúa Hằng Hữu tạo nên. Chúng con đều hân hoan tận hưởng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นี่คือวันที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้าง ให้เราชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์
交叉引用
- กิจการของอัครทูต 20:7 - วันแรกของสัปดาห์นั้นพวกเรามาร่วมประชุมกันเพื่อบิขนมปัง เปาโลได้สั่งสอนผู้คน และด้วยเหตุว่าท่านตั้งใจที่จะเดินทางจากไปในวันรุ่งขึ้น ท่านจึงพูดยาวนานไปจนถึงเที่ยงคืน
- ยอห์น 20:19 - ค่ำวันนั้นอันเป็นวันแรกของสัปดาห์ เหล่าสาวกลงกลอนประตูอยู่ด้วยกันเพราะกลัวชาวยิว พระเยซูมายืนอยู่ท่ามกลางเหล่าสาวกและกล่าวกับพวกเขาว่า “สันติสุขจงอยู่กับพวกเจ้า”
- ยอห์น 20:20 - เมื่อพระองค์กล่าวเช่นนั้นแล้วพระองค์ก็ให้เขาดูมือและสีข้างของพระองค์ เมื่อพวกสาวกเห็นพระเยซูเจ้าก็ยินดี
- เศคาริยาห์ 3:9 - ดูเถิด บนหินที่เราได้ตั้งไว้ตรงหน้าโยชูวา มีตา 7 ตาบนหิน 1 ก้อน” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้ว่า “เราจะสลักคำจารึก และเราจะเอาบาปออกจากแผ่นดินนี้ภายในวันเดียว”
- เนหะมีย์ 8:10 - เนหะมีย์จึงพูดกับพวกเขาว่า “ไปเถิด เชิญรับประทานไขมัน และดื่มเหล้าองุ่นหวาน และแบ่งปันให้แก่คนที่ไม่ได้เตรียมอะไรมา เพราะวันนี้บริสุทธิ์แด่พระผู้เป็นเจ้าของเรา และอย่าเศร้าโศก เพราะการชื่นชมยินดีในพระผู้เป็นเจ้าเป็นกำลังของท่าน”
- มัทธิว 28:1 - หลังจากวันสะบาโต พอใกล้รุ่งในวันแรกของสัปดาห์ มารีย์ชาวมักดาลาและมารีย์อีกคนมาดูที่ถ้ำเก็บศพ
- มัทธิว 28:2 - ดูเถิด ได้เกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ขึ้น เพราะทูตสวรรค์ของพระผู้เป็นเจ้าได้ลงมาจากสวรรค์กลิ้งก้อนหินออกและนั่งอยู่บนหินนั้น
- มัทธิว 28:3 - ลักษณะของทูตสวรรค์ที่ปรากฏราวกับฟ้าแลบ เสื้อผ้าขาวราวกับหิมะ
- มัทธิว 28:4 - พวกทหารยามหวาดกลัวทูตสวรรค์จนตัวสั่นแล้วกลับแน่นิ่งราวกับคนตาย
- มัทธิว 28:5 - ทูตสวรรค์กล่าวตอบพวกผู้หญิงว่า “อย่ากลัวเลย เพราะเรารู้ว่าท่านกำลังมองหาพระเยซูผู้ถูกตรึงบนไม้กางเขน
- มัทธิว 28:6 - พระองค์ไม่อยู่ที่นี่ เพราะได้ฟื้นคืนชีวิตแล้ว ตามที่พระองค์ได้กล่าวไว้ มาดูที่ซึ่งพวกเขาวางร่างของพระองค์ไว้
- มัทธิว 28:7 - จงไปบอกพวกสาวกของพระองค์โดยเร็วว่า พระองค์ได้ฟื้นคืนชีวิตจากความตายแล้ว และกำลังไปล่วงหน้าท่านยังแคว้นกาลิลี ท่านจะพบพระองค์ที่นั่น ดูเถิด เราได้บอกพวกท่านแล้ว”
- มัทธิว 28:8 - พวกเขาก็จากถ้ำเก็บศพไปโดยเร็วทั้งกลัวทั้งยินดียิ่ง วิ่งไปบอกเหล่าสาวกของพระองค์
- วิวรณ์ 1:10 - ในวันของพระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าอยู่ในฝ่ายวิญญาณ ข้าพเจ้าได้ยินเสียงดังจากเบื้องหลังเหมือนเสียงแตร
- 1 พงศ์กษัตริย์ 8:66 - ในวันที่แปด ท่านให้ประชาชนกลับบ้านไป เขาเหล่านั้นก็อวยพรกษัตริย์ และกลับบ้านของตนด้วยความยินดีและใจเปรมปรีดิ์ที่พระผู้เป็นเจ้าได้กระทำสิ่งดีๆ ทั้งปวงแก่ดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์และแก่อิสราเอลชนชาติของพระองค์
- 2 พงศาวดาร 20:26 - วันที่สี่เขาทั้งหลายประชุมในหุบเขาเบ-ราคาห์ และสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าที่นั่น ดังนั้นสถานที่นั้นจึงชื่อว่า หุบเขาเบ-ราคาห์ มาจนถึงทุกวันนี้
- 2 พงศาวดาร 20:27 - แล้วเยโฮชาฟัทก็นำทุกคนของยูดาห์และเยรูซาเล็มกลับบ้านไปที่เยรูซาเล็มด้วยความยินดี พระผู้เป็นเจ้าทำให้เขาทั้งหลายสุขใจที่ชนะพวกศัตรู
- 2 พงศาวดาร 20:28 - เขาทั้งหลายกลับมายังเยรูซาเล็มด้วยพิณสิบสาย พิณเล็ก และแตรยาว มายังพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า
- อิสยาห์ 58:13 - ถ้าเจ้าหยุดละเมิดวันสะบาโต หยุดจากการหาความสำราญในวันบริสุทธิ์ของเรา และเรียกว่า วันสะบาโตเป็นวันที่น่ายินดี และให้เกียรติวันบริสุทธิ์ของพระผู้เป็นเจ้า ถ้าเจ้าให้เกียรติวันนั้น คือเจ้าไม่ทำตามวิถีทางของเจ้า หรือแสวงหาความสำราญของเจ้า หรือพูดพร่ำ
- สดุดี 84:10 - วันเดียวในลานพระตำหนักของพระองค์ ดีกว่า 1,000 วันในสถานที่อื่นๆ ข้าพเจ้าอยากเป็นคนเฝ้าประตูที่พระตำหนักของพระเจ้า มากกว่าอยู่ในกระโจมของคนชั่ว