逐节对照
- World English Bible - The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
- 新标点和合本 - 匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 匠人所丢弃的石头 已成了房角的头块石头。
- 和合本2010(神版-简体) - 匠人所丢弃的石头 已成了房角的头块石头。
- 当代译本 - 工匠丢弃的石头已成了房角石。
- 圣经新译本 - 建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头;
- 中文标准译本 - 工匠所弃绝的石头, 已经成了房角的头块石头。
- 现代标点和合本 - 匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。
- 和合本(拼音版) - 匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。
- New International Version - The stone the builders rejected has become the cornerstone;
- New International Reader's Version - The stone the builders didn’t accept has become the most important stone of all.
- English Standard Version - The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
- New Living Translation - The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.
- Christian Standard Bible - The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
- New American Standard Bible - A stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone.
- New King James Version - The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone.
- Amplified Bible - The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.
- American Standard Version - The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
- King James Version - The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
- New English Translation - The stone which the builders discarded has become the cornerstone.
- 新標點和合本 - 匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 匠人所丟棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 匠人所丟棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
- 當代譯本 - 工匠丟棄的石頭已成了房角石。
- 聖經新譯本 - 建築工人所棄的石頭, 成了房角的主要石頭;
- 呂振中譯本 - 匠人所棄掉的石頭, 已成了房角石的頭一塊。
- 中文標準譯本 - 工匠所棄絕的石頭, 已經成了房角的頭塊石頭。
- 現代標點和合本 - 匠人所棄的石頭, 已成了房角的頭塊石頭。
- 文理和合譯本 - 工師所棄之石、成為屋隅首石、
- 文理委辦譯本 - 工師所棄之石、成為屋隅首石兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 匠人所棄之石、反成為屋隅之首石、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 梓人所棄。竟成隅石。
- Nueva Versión Internacional - La piedra que desecharon los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
- 현대인의 성경 - 건축자들이 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었으니
- Новый Русский Перевод - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я заповеди Твои храню.
- Восточный перевод - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
- La Bible du Semeur 2015 - La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue ╵la pierre principale, ╵la pierre d’angle .
- リビングバイブル - 大工の捨てた石が、 今では一番大切な土台石になりました。
- Nova Versão Internacional - A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
- Hoffnung für alle - Der Stein, den die Bauleute wegwarfen, weil sie ihn für unbrauchbar hielten, ist zum Grundstein des ganzen Hauses geworden!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tảng Đá bị thợ nề loại bỏ, đã trở thành đá móng vững vàng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ศิลาซึ่งช่างก่อได้ทิ้งแล้ว บัดนี้กลับกลายเป็นศิลามุมเอก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ศิลาที่พวกช่างก่อสร้างทิ้ง ได้กลายเป็นศิลามุมเอก
交叉引用
- Zechariah 4:7 - Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of ‘Grace, grace, to it!’”
- Mark 12:10 - Haven’t you even read this Scripture: ‘The stone which the builders rejected was made the head of the corner.
- Mark 12:11 - This was from the Lord. It is marvelous in our eyes’?”
- 1 Peter 2:4 - coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.
- 1 Peter 2:5 - You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
- 1 Peter 2:6 - Because it is contained in Scripture, “Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, chosen and precious: He who believes in him will not be disappointed.”
- 1 Peter 2:7 - For you who believe therefore is the honor, but for those who are disobedient, “The stone which the builders rejected has become the chief cornerstone,”
- 1 Peter 2:8 - and, “a stumbling stone and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.
- Ephesians 2:20 - being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;
- Ephesians 2:21 - in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;
- Ephesians 2:22 - in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.
- Acts 4:11 - He is ‘the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.’
- Matthew 21:42 - Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘The stone which the builders rejected was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?’
- Luke 20:17 - But he looked at them and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected was made the chief cornerstone?’