Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
118:22 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue ╵la pierre principale, ╵la pierre d’angle .
  • 新标点和合本 - 匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 匠人所丢弃的石头 已成了房角的头块石头。
  • 和合本2010(神版-简体) - 匠人所丢弃的石头 已成了房角的头块石头。
  • 当代译本 - 工匠丢弃的石头已成了房角石。
  • 圣经新译本 - 建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头;
  • 中文标准译本 - 工匠所弃绝的石头, 已经成了房角的头块石头。
  • 现代标点和合本 - 匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。
  • 和合本(拼音版) - 匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。
  • New International Version - The stone the builders rejected has become the cornerstone;
  • New International Reader's Version - The stone the builders didn’t accept has become the most important stone of all.
  • English Standard Version - The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
  • New Living Translation - The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.
  • Christian Standard Bible - The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
  • New American Standard Bible - A stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone.
  • New King James Version - The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone.
  • Amplified Bible - The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.
  • American Standard Version - The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
  • King James Version - The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
  • New English Translation - The stone which the builders discarded has become the cornerstone.
  • World English Bible - The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
  • 新標點和合本 - 匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 匠人所丟棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 匠人所丟棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
  • 當代譯本 - 工匠丟棄的石頭已成了房角石。
  • 聖經新譯本 - 建築工人所棄的石頭, 成了房角的主要石頭;
  • 呂振中譯本 - 匠人所棄掉的石頭, 已成了房角石的頭一塊。
  • 中文標準譯本 - 工匠所棄絕的石頭, 已經成了房角的頭塊石頭。
  • 現代標點和合本 - 匠人所棄的石頭, 已成了房角的頭塊石頭。
  • 文理和合譯本 - 工師所棄之石、成為屋隅首石、
  • 文理委辦譯本 - 工師所棄之石、成為屋隅首石兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 匠人所棄之石、反成為屋隅之首石、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 梓人所棄。竟成隅石。
  • Nueva Versión Internacional - La piedra que desecharon los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
  • 현대인의 성경 - 건축자들이 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었으니
  • Новый Русский Перевод - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я заповеди Твои храню.
  • Восточный перевод - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
  • リビングバイブル - 大工の捨てた石が、 今では一番大切な土台石になりました。
  • Nova Versão Internacional - A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
  • Hoffnung für alle - Der Stein, den die Bauleute wegwarfen, weil sie ihn für unbrauchbar hielten, ist zum Grundstein des ganzen Hauses geworden!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tảng Đá bị thợ nề loại bỏ, đã trở thành đá móng vững vàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ศิลาซึ่งช่างก่อได้ทิ้งแล้ว บัดนี้กลับกลายเป็นศิลามุมเอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ศิลา​ที่​พวก​ช่าง​ก่อสร้าง​ทิ้ง ได้​กลาย​เป็น​ศิลา​มุม​เอก
交叉引用
  • Zacharie 4:7 - Et qu’es-tu, toi, grande montagne  ? Devant Zorobabel, ╵tu seras transformée en plaine. Il extraira de toi ╵la pierre principale au milieu des acclamations : ╵« Dieu fasse grâce ! ╵Dieu fasse grâce pour elle  ! »
  • Marc 12:10 - N’avez-vous pas lu ces paroles de l’Ecriture :
  • Marc 12:11 - La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue la pierre principale, ╵la pierre d’angle. C’est du Seigneur ╵que cela est venu et c’est un prodige à nos yeux .
  • 1 Pierre 2:4 - Approchez-vous de lui, car il est la pierre vivante que les hommes ont rejetée mais que Dieu a choisie et à laquelle il attache une grande valeur.
  • 1 Pierre 2:5 - Et vous aussi, comme des pierres vivantes, vous qui formez un temple spirituel, édifiez-vous pour constituer une sainte communauté de prêtres, chargés de lui offrir des sacrifices spirituels qu’il pourra accepter favorablement par Jésus-Christ.
  • 1 Pierre 2:6 - Voici, en effet, ce qu’on trouve dans l’Ecriture à ce sujet : Moi, je place en Sion ╵une pierre angulaire choisie, d’une grande valeur. Celui qui met sa confiance en elle ne connaîtra jamais le déshonneur .
  • 1 Pierre 2:7 - Pour vous donc qui croyez : l’honneur ! Mais pour ceux qui ne croient pas : La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue la pierre principale, la pierre d’angle ,
  • 1 Pierre 2:8 - une pierre qu’on heurte, un rocher qui fait trébucher . Parce qu’ils refusent de croire à la Parole, il leur arrive ce qui était prévu pour eux  : ils tombent à cause de cette pierre.
  • Ephésiens 2:20 - Dieu vous a intégrés à l’édifice qu’il construit sur le fondement que sont les apôtres, ses prophètes , et dont Jésus-Christ lui-même est la pierre principale.
  • Ephésiens 2:21 - En lui toute la construction s’élève, bien coordonnée, afin d’être un temple saint dans le Seigneur,
  • Ephésiens 2:22 - et, unis à Christ, vous avez été intégrés ensemble à cette construction pour former une demeure où Dieu habite par l’Esprit.
  • Actes 4:11 - Il est la pierre rejetée par les constructeurs – par vous – et qui est devenue la pierre principale, la pierre d’angle .
  • Matthieu 21:42 - Et Jésus ajouta : N’avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue la pierre principale, ╵la pierre d’angle. C’est du Seigneur ╵que cela est venu et c’est un prodige à nos yeux .
  • Luc 20:17 - Mais lui, fixant le regard sur eux, leur dit : Que signifie donc ce texte de l’Ecriture : La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue la pierre principale, ╵la pierre d’angle.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue ╵la pierre principale, ╵la pierre d’angle .
  • 新标点和合本 - 匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 匠人所丢弃的石头 已成了房角的头块石头。
  • 和合本2010(神版-简体) - 匠人所丢弃的石头 已成了房角的头块石头。
  • 当代译本 - 工匠丢弃的石头已成了房角石。
  • 圣经新译本 - 建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头;
  • 中文标准译本 - 工匠所弃绝的石头, 已经成了房角的头块石头。
  • 现代标点和合本 - 匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。
  • 和合本(拼音版) - 匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。
  • New International Version - The stone the builders rejected has become the cornerstone;
  • New International Reader's Version - The stone the builders didn’t accept has become the most important stone of all.
  • English Standard Version - The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
  • New Living Translation - The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.
  • Christian Standard Bible - The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
  • New American Standard Bible - A stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone.
  • New King James Version - The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone.
  • Amplified Bible - The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.
  • American Standard Version - The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
  • King James Version - The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
  • New English Translation - The stone which the builders discarded has become the cornerstone.
  • World English Bible - The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
  • 新標點和合本 - 匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 匠人所丟棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 匠人所丟棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
  • 當代譯本 - 工匠丟棄的石頭已成了房角石。
  • 聖經新譯本 - 建築工人所棄的石頭, 成了房角的主要石頭;
  • 呂振中譯本 - 匠人所棄掉的石頭, 已成了房角石的頭一塊。
  • 中文標準譯本 - 工匠所棄絕的石頭, 已經成了房角的頭塊石頭。
  • 現代標點和合本 - 匠人所棄的石頭, 已成了房角的頭塊石頭。
  • 文理和合譯本 - 工師所棄之石、成為屋隅首石、
  • 文理委辦譯本 - 工師所棄之石、成為屋隅首石兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 匠人所棄之石、反成為屋隅之首石、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 梓人所棄。竟成隅石。
  • Nueva Versión Internacional - La piedra que desecharon los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
  • 현대인의 성경 - 건축자들이 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었으니
  • Новый Русский Перевод - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я заповеди Твои храню.
  • Восточный перевод - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.
  • リビングバイブル - 大工の捨てた石が、 今では一番大切な土台石になりました。
  • Nova Versão Internacional - A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
  • Hoffnung für alle - Der Stein, den die Bauleute wegwarfen, weil sie ihn für unbrauchbar hielten, ist zum Grundstein des ganzen Hauses geworden!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tảng Đá bị thợ nề loại bỏ, đã trở thành đá móng vững vàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ศิลาซึ่งช่างก่อได้ทิ้งแล้ว บัดนี้กลับกลายเป็นศิลามุมเอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ศิลา​ที่​พวก​ช่าง​ก่อสร้าง​ทิ้ง ได้​กลาย​เป็น​ศิลา​มุม​เอก
  • Zacharie 4:7 - Et qu’es-tu, toi, grande montagne  ? Devant Zorobabel, ╵tu seras transformée en plaine. Il extraira de toi ╵la pierre principale au milieu des acclamations : ╵« Dieu fasse grâce ! ╵Dieu fasse grâce pour elle  ! »
  • Marc 12:10 - N’avez-vous pas lu ces paroles de l’Ecriture :
  • Marc 12:11 - La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue la pierre principale, ╵la pierre d’angle. C’est du Seigneur ╵que cela est venu et c’est un prodige à nos yeux .
  • 1 Pierre 2:4 - Approchez-vous de lui, car il est la pierre vivante que les hommes ont rejetée mais que Dieu a choisie et à laquelle il attache une grande valeur.
  • 1 Pierre 2:5 - Et vous aussi, comme des pierres vivantes, vous qui formez un temple spirituel, édifiez-vous pour constituer une sainte communauté de prêtres, chargés de lui offrir des sacrifices spirituels qu’il pourra accepter favorablement par Jésus-Christ.
  • 1 Pierre 2:6 - Voici, en effet, ce qu’on trouve dans l’Ecriture à ce sujet : Moi, je place en Sion ╵une pierre angulaire choisie, d’une grande valeur. Celui qui met sa confiance en elle ne connaîtra jamais le déshonneur .
  • 1 Pierre 2:7 - Pour vous donc qui croyez : l’honneur ! Mais pour ceux qui ne croient pas : La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue la pierre principale, la pierre d’angle ,
  • 1 Pierre 2:8 - une pierre qu’on heurte, un rocher qui fait trébucher . Parce qu’ils refusent de croire à la Parole, il leur arrive ce qui était prévu pour eux  : ils tombent à cause de cette pierre.
  • Ephésiens 2:20 - Dieu vous a intégrés à l’édifice qu’il construit sur le fondement que sont les apôtres, ses prophètes , et dont Jésus-Christ lui-même est la pierre principale.
  • Ephésiens 2:21 - En lui toute la construction s’élève, bien coordonnée, afin d’être un temple saint dans le Seigneur,
  • Ephésiens 2:22 - et, unis à Christ, vous avez été intégrés ensemble à cette construction pour former une demeure où Dieu habite par l’Esprit.
  • Actes 4:11 - Il est la pierre rejetée par les constructeurs – par vous – et qui est devenue la pierre principale, la pierre d’angle .
  • Matthieu 21:42 - Et Jésus ajouta : N’avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue la pierre principale, ╵la pierre d’angle. C’est du Seigneur ╵que cela est venu et c’est un prodige à nos yeux .
  • Luc 20:17 - Mais lui, fixant le regard sur eux, leur dit : Que signifie donc ce texte de l’Ecriture : La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée est devenue la pierre principale, ╵la pierre d’angle.
圣经
资源
计划
奉献